Chantez avec Ultimo et progressez en Italien en vous amusant

Chantez avec Ultimo et progressez en Italien en vous amusant

Chantez avec Ultimo et progressez en Italien en vous amusant

Ciao ragazzi ! Je vais vous parler d’un chanteur que j’adore et que vous connaissez peut-être : Ultimo, un artiste italien qui fait de la pop mélancolique et poétique. Dans cet article, je vais vous présenter son parcours, son style musical et ses chansons les plus marquantes pour que vous fassiez connaissance avec cet artiste jeune et incroyablement talentueux. Ultimo est dans ma playlist, dans celle de mon fils, ses chansons touchent toutes les générations et vous allez apprendre du vocabulaire avec l’une de ses plus belles « Il ballo delle incertezze ». Si parte !

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

Chi è Ultimo ?

Ultimo, un enfant de la musique

Si vous aimez la musique italienne, vous avez sûrement entendu parler d’Ultimo, le jeune chanteur qui cartonne avec ses chansons pleines d’émotion et de poésie. Ultimo, de son vrai nom Niccolò Moriconi, est né le 27 janvier 1996 à Rome. Alors qu’il n’a que 4 ans, ses parents se séparent. Une situation qu’il vit mal. Ses résultats à l’école s’en ressentent et pour lui apprendre la discipline, sa mère l’inscrit à des cours de piano à l’âge de 8 ans. Il se met ensuite à la guitare et au chant, et compose ses propres mélodies et textes inspirés par sa vie, ses doutes, ses histoires d’amour.

Une ascension fulgurante

A partir de 2014, Ultimo participe à des concours et des événements musicaux locaux où il se fait remarquer par son timbre de voix unique et sa sensibilité. Il signe un contrat avec la maison de disques Honiro et sort son premier album, Pianeti, en 2017. L’année suivante, il remporte le Festival de Sanremo dans la catégorie des nouveaux talents avec sa chanson « Il ballo delle incertezze » qui nous servira de support pour apprendre du vocabulaire. Il récidive en 2019 en terminant deuxième dans la catégorie des artistes confirmés avec « I tuoi particolari ». Depuis Ultimo a multiplié les tournées, rempli des stades et s’est imposé comme un artiste majeur de la scène musicale italienne.

Un style musical varié et original

Ultimo se définit comme un « cantautore », c’est-à-dire un auteur-compositeur-interprète. Il puise son inspiration dans différents genres musicaux, comme le rap, le pop-rock ou la soul. Ses chansons sont souvent des ballades romantiques ou des réflexions sur la société et sur lui-même. Il utilise un langage simple et direct, mais aussi des métaphores et des jeux de mots. Il se distingue par sa capacité à exprimer des sentiments profonds avec une touche d’humour et d’ironie. Il a choisi le pseudonyme d’Ultimo (le dernier) parce qu’il s’était toujours senti le dernier par rapport aux autres.  

Un artiste proche de son public

Ultimo est très apprécié par son public, qui se reconnaît dans ses chansons et dans sa personnalité. Il est très actif sur les réseaux sociaux, où il partage des photos et des vidéos de sa vie privée et de ses concerts. Il n’hésite pas à dialoguer avec ses fans et à les remercier pour leur soutien. Il se montre aussi généreux et solidaire en participant à des initiatives caritatives ou en dédiant ses chansons à des causes qui lui tiennent à cœur. 

Pour suivre Ultimo en musique et sur les réseaux

Il ballo delle incertezze

Parmi ses chansons, il y en a une que je trouve particulièrement belle et intense : il s’agit de « Il ballo delle incertezze », qui signifie « la danse des incertitudes ». C’est une chanson qui parle du sentiment d’insécurité que l’on peut éprouver face à l’avenir, face à nos choix, face à nos relations. Ultimo compare ce sentiment à une danse où l’on ne sait pas où poser les pieds, où l’on se sent maladroit et fragile. Il dit que cette danse est difficile mais qu’elle fait partie de la vie et qu’il faut la vivre avec courage et espoir. Il dit aussi que cette danse est plus belle quand on la partage avec quelqu’un qui nous aime et nous soutient. C’est cette chanson qui va nous servir de base pour développer votre vocabulaire en italien en chantant. Je vous invite à voir le clip. Comme beaucoup des clips d’Ultimo, ils sont de véritables courts métrages. Certains mettent en scène des acteurs italiens célèbres tel que Stefano Fresi.

La canzone, la traduzione

  1. Écoutez la chanson en suivant les paroles
  2. Lisez le texte et sa traduction pour repérer le vocabulaire
  3. Écoutez de nouveau la chanson sans lire les paroles pour la prononciation

Ho perso tempo per guardarmi dentro e

J’ai perdu du temps à regarder à l’intérieur etHo sistemato qualche mia abitudine

J’ai corrigé certaines de mes habitudes

Ma poi la sera che arrivava ed io
Mais le soir est venu et j’ai Mi chiedevo dov’è il senso
Je me demandais où est le sensSe c’è un senso a tutto questo
S’il y a un sens à tout ça
 Ho perso tempo per guardarti dentro e
J’ai perdu du temps à regarder à l’intérieur de toi etTi ho dedicato il cuore tra le pagine
Je t’ai dédié mon cœur entre les pagesMa poi la sera che arrivava ed io
Mais le soir est venu et j’ai Mi chiedevo dov’è il senso
Je me demandais où est le sens  Se c’è un senso a tutto questo
S’il y a un sens à tout ça
 Senti
ÉcouteNon c’è bisogno di parlare
Pas besoin de parler  Dalla serranda scende il sole
Le soleil descend du volet E noi ci siamo accontentati
Et nous sommes satisfaits
 
Ma ci sarà
Mais il y aura Il ballo delle incertezze
La danse des incertitudes  Ci sarà
Ce sera  Un posto in cui perdo tutto
Un endroit où je perds tout Che per stare in pace con te stesso e col mondo

Que d’être en paix avec soi-même et avec le monde

Devi avere sognato almeno per un secondo

Vous devez avoir rêvé pendant au moins une seconde

E ci sarà

Et il y aura Tra la gente che aspetto
Parmi les gens que j’attends Chiunque ha
N’importe qui a Rischiato tutto ed ha perso
Tout risqué et perdu Che per stare in pace con te stesso e col resto
Que d’être en paix avec soi-même et avec le reste Puoi provare a volare lasciando a terra te stesso
Tu peux essayer de voler en te laissant au sol
 
Ho camminato in equilibrio su di me
J’ai marché en équilibre sur moi Mischiando il tuo sorriso alle mie lacrime
Mêlant ton sourire à mes larmes Ma la coscienza non si spegne ed io
Mais la conscience ne s’éteint pas et je Mi chiedevo dov’è il senso

Je me demandais où est le sens

Se c’è un senso a tutto questo e
S’il y a un sens à tout cela et

Ho respirato sui tuoi battiti lenti e
J’ai respiré sur tes rythmes lents et Adesso vivi, sì ma dentro un’immagine

Maintenant tu vis, oui mais à l’intérieur d’une image Ricordo c’era il vento ed io
Je me souviens qu’il y avait le vent et moi Mi chiedevo dov’è il senso
Je me demandais où est le sens Se c’è un senso a tutto questo
S’il y a un sens à tout ça
E ci sarà
Et il y aura Il ballo delle incertezze
La danse des incertitudes E ci sarà
Et il y auraUn posto in cui perdo tutto
Un endroit où je perds tout Che per stare in pace con te stesso e col mondo
Que d’être en paix avec soi-même et avec le monde Devi avere sognato almeno per un secondo
Tu dois avoir rêvé pendant au moins une seconde
 
E ci sarà
Et il y auraTra la gente che aspetto
Parmi les gens que j’attends Chiunque ha
N’importe qui a Rischiato tutto ed ha perso
Tout risqué et perdu Che per stare in pace con te stesso e col resto
Que d’être en paix avec soi-même et avec le reste Puoi provare a volare lasciando a terra te stesso
Tu peux essayer de voler en te laissant au sol
Sono i momenti quelli persi a dare un senso, forse
Ce sont les moments perdus qui ont du sens, peut-être Mi chiedi perché sono fragile, sono diverso forse?
Tu me demandes pourquoi je suis fragile, suis-je différent peut-être ?  Ero un bambino e stavo in cortile, respiravo piano
J’étais enfant et j’étais dans la cour, je respirais lentement Ho sempre rinchiuso vita e sogno nel palmo della mano
J’ai toujours enfermé la vie et le rêve dans la paume de ma main Sono presente ancora oggi al ballo delle incertezze
Je suis encore présent aujourd’hui au bal des incertitudes Dove ti siedi e più sei poco e più ti senti grande
Où vous êtes assis et plus vous êtes petit, plus vous vous sentez grand Incontro me stesso e poi gli chiedo se vuole ballare
Je me rencontre et lui demande ensuite s’il veut danser Ferma la musica che il silenzio adesso sa parlare
Arrête la musique que le silence sait maintenant parler
E ci sarà
Et il y aura Il ballo delle incertezze
La danse des incertitudes E ci sarà
Et il y aura Un posto in cui perdo tutto
Un endroit où je perds tout Che per stare in pace con te stesso e col mondo
Que d’être en paix avec soi-même et avec le monde Devi avere sognato almeno per un secondo
Tu dois avoir rêvé pendant au moins une seconde
 
E ci sarà
Et il y aura Tra la gente che aspetto
Parmi les gens que j’attendsChiunque ha
N’importe qui a Rischiato tutto ed ha perso
Tout risqué et perdu Che per stare in pace con te stesso e col resto
Que d’être en paix avec soi-même et avec le reste Puoi provare a volare lasciando a terra te stesso
Tu peux essayer de voler en te laissant au sol

Testez votre compréhension

Apprendre les chiffres en italien super facilement

Apprendre les chiffres en italien super facilement

Apprendre les chiffres en italien super facilement

Ciao ragazzi ! Dans cet article, je vais vous apprendre les nombres de 1 à 1000 en italien et même au delà ! Les chiffres, en italien comme dans toutes les autres langues, sont essentiels dans la vie de tous les jours. Que ce soit pour compter, donner l’heure, une quantité, une adresse, un numéro de téléphone… Vous verrez que les chiffres et les nombres en italien ne sont pas très difficiles à mémoriser. Et pour bien les prononcer je vous aide avec l’audio, et je vous propose des exemples et des exercices pour bien ancrer tout ça dans votre mémoire... Uno, due, tre… andiamo !

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

Apprendre à compter jusqu’à 1000 peut paraître fastidieux. Vous vous dîtes certainement « Mamma mia ! il va falloir que j’apprenne tout ça par coeur”. Mais en fait, vous n’allez pas devoir apprendre beaucoup de chiffres, mais plutôt comprendre la logique de construction des nombres.

Les nombres de 0 à 9 en italien

Comme vous pouvez le voir, il y a beaucoup de ressemblance avec le français, ce qui vous aidera à les retenir facilement.

0 : zero | zéro

1 : uno | un

2 : due | deux

3 : tre | trois

4 : quattro | quattro

5 : cinque | cinq

6 : sei | six

7 : sette | sept

8 : otto | huit

9 : nove | neuf

Les nombres de 10 à 19 en italien

Vous remarquerez que ces nombres se forment avec le suffixe -dici

10 : dieci | dix

11 : undici | onze

12 : dodicidouze 

13 : tredici | treize

14 : quattordici | quatorze

15 : quindici | quinze

16 : sedici | seize

À partir de 17 les nombres suivent la même logique qu’en français et la dizaine se place avant le chiffre

17 : diciassette | dix-sept

18 : diciotto | dix-huit

19 : diciannove | dix-neuf

 

Les chiffres de 20 à 99 en italien

Il faut tout d’abord connaître les dizaines :

20 : venti | vingt

30 : trenta | trente

40 : quaranta | quarante

50 : cinquanta | cinquante

60 : sessanta | soixante

70 : settanta | soixante-dix

80 : ottanta | quatre-vingt

90 : novanta | quatre-vingt dix

  • Pour former les nombres intermédiaires, il suffit d’ajouter le chiffre correspondant après la dizaine.

    Par exemple, 22 vient de VENTI (vingt) + DUE (deux)

    Il y a cependant deux règles à respecter :

    Si le chiffre est 1 ou 8, on supprime la dernière voyelle de la dizaine avant de l’ajouter, par exemple :

  • Sessantuno (soixante et un) vient de sessenta (soixante) + uno (un), mais on enlève le A final de sessanta pour éviter les doubles consonnes.
  • otantotto vient de ottanta (quatre-vingt) + otto (huit), mais on enlève le A final de ottanta.
    Si le chiffre est 3, on ajoute un accent aigu sur le e final de la dizaine. Par exemple, ventitré vient de venti (vingt) + tre (trois), mais on met un accent sur le e final de tré.

Exemples de nombres à partir de 20 : 

22 : ventidue

23 : ventitré

34 : trentaquattro

35 : trentacinque

45 : quarantacinque

56 : cinquantasei

58 : cinquantotto

61 : sessantuno

67 : sessantasette

79 : settantanove

85 : ottantacinque

96 : novantasei

 

Les nombres de 100 à 999 en italien

Pour les nombres à partir de 100, il faut connaître les centaines, c’est très simple à retenir puisque les centaines se forment comme en français avec le suffixe -cento (cent)

100 : cento | cent

200 : duecento | deux cents

300 : trecento | trois cents

400 : quattrocento | quatre cents

500 : cinquecento | cinq cents

600 : seicento | six cents

700 : settecento | sept cents

800 : ottocento | huit cents

900 : novecento | neuf cents

    Pour former les nombres intermédiaires, il suffit d’ajouter la dizaine tel que vous l’avez appris précédemment. Cento est invariable. 

    Par exemple, centoventidue vient de cento (cent) + ventidue (vingt-deux). N’oubliez pas de supprimer les doubles voyelles pour centottantuno, centottantotto…

    Exemples de nombres à partir de 100 :

    146 : centoquarantasei

    223 : duecentoventitré

    356 : trecentocinquantasei

    478 : quatrocentosettantotto

    545 : cinquecentoquarantacinque

    666 : seicentosessantasei

    758 : settecentocinquantotto

    891 : ottocentottantuno

    932 : novecentotrentadue

     

     

    Les nombres en italien à partir de 1000

    1000 : mille | mille

    2000 : duemila | deux mille

    3000 : tremila | trois mille

    4000 : quattromila | quatre mille

    5000 : cinquemila | cinq mille

    6000 : seimila | six mille

    7000 : settemila | sept mille

    8000 : ottomila | huit mille

    9000 : novemila | neuf mille

    Pour former les nombres intermédiaires, il suffit d’ajouter les centaines puis les dizaines tel que vous l’avez appris précédemment. Mille n’est pas invariable contrairement au français. À partir de 2000 on emploie donc « mila » et non mille.

    Exemples de nombres à partir de 1000 :

    1146 : millecentoquarantasei

    2223 : duemiladuecentoventitré

    3356 : tremilatrecentocinquantasei

    4478 : quattromilaquattrocentosettantotto

    Testez votre compréhension

    Les 12 verbes irréguliers essentiels en italien

    Les 12 verbes irréguliers essentiels en italien

    Les 12 verbes irréguliers essentiels en italien

    Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

    Ciao ragazzi ! Nous abordons dans cet article un aspect fondamental de l’italien : les 12 verbes irréguliers les plus utilisés. Pas de chichis, pas de complications inutiles. Juste l’essentiel pour progresser rapidement et efficacement. Ces 12 verbes vont transformer votre façon de communiquer. Prêts à vous plonger dans le vif du sujet ? Si parte !

    Verbes du 1er groupe -ARE

    1ANDARE | Aller

    io
    tu
    lei | lui | Lei
    Noi
    Voi
    Loro
    Presente
    vado
    vai
    va
    andiamo
    andate
    vanno
    Imperfetto
    andavo
    andavi
    andava
    andavamo
    andavate
    andavano
    Participio passato
    sono andato/a
    sei andato/a
    è andato/a
    siamo andati/e
    siete andati/e
    sono andati/e
    • Vanno al cinema  Ils vont au cinéma

    • È andato/a al mercato stamattina   Il est allé au marché ce matin

    • Andavo sempre a giocare nel parco da bambino  J’allais toujours jouer au parc quand j’étais enfant

    2-DARE | Donner

    Exemples

    io
    tu
    lei | lui | Lei
    Noi
    Voi
    Loro
    Presente
    do
    dai

    diamo
    date
    danno
    Imperfetto
    davo
    davi
    dava
    davamo
    davate
    davano
    Participio passato
    ho dato
    hai dato
    ha dato
    abbiamo dato
    avete dato
    hanno dato

    Exemples

    • Do il libro a Maria  Je donne le livre à Maria

    • Davi consigli ai toi amici   Tu donnais des conseils à tes amis
    • Ha dato un regalo a mio fratello ieri   J’ai donné un cadeau à mon frère hier

    3-FARE | Faire

    io
    tu
    lei | lui | Lei
    Noi
    Voi
    Loro
    Presente
    faccio
    fai
    fa
    facciamo
    fate
    fanno
    Imperfetto
    facevo
    facevi
    faceva
    facevamo
    facevate
    facevano
    Participio passato
    ho fatto
    hai fatto
    ha fatto
    abbiamo fatto
    avete fatto
    hanno fatto

    Exemples

    • Faccio spesso yoga per rilassarmi   Je fais souvent du yoga pour me relaxer

    • Fai la doccia ogni mattina prima di uscire di casa Tu prends ta douche tous les matins avant de sortir de la maison
    • Facevano lunghe passeggiate in montagna quando erano giovani Ils faisaient de longues promenades dans la montagne quand ils étaient jeune

    4-STARE | Se trouver, être, se sentir

    io
    tu
    lei | lui | Lei
    Noi
    Voi
    Loro
    Presente
    sto
    stai
    sta
    stiamo
    state
    stanno
    Imperfetto
    stavo
    stavi
    stava
    stavamo
    stavate
    stavano
    Participio passato
    sono stato/a
    sei stato/a
    è stato/a
    siamo stati
    siete stati
    sono stati

    Exemples

      • Stai fermo, sei ancora malato     Reste tranquille, tu es encore malade
      • Sta con sua mamma tutta la settimana     Il reste chez sa mère toute la semaine
      • Come stai oggi?     Comment vas tu aujourd’hui ?
      • Stai attento quando attraversi la strada     Fais attention quand tu traverse la rue

      Verbes du 2e groupe -ERE

      1-TENERE | Tenir

      io
      tu
      lei | lui | Lei
      Noi
      Voi
      Loro
      Presente
      tengo
      tieni
      tiene
      teniamo
      tenete
      tengono
      Imperfetto
      tenevo
      tenevi
      teneva
      tenevamo
      tenevate
      tenevano
      Participio passato
      ho tenuto
      hai tenuto
      ha tenuto
      abbiamo tenuto
      avete tenuto
      hanno tenuto

      Exemples

      • Luca e Graziella si tengono la mano   Luca et Graziella se tiennent la main
      • Ogni domenica tengo i miei nipote  Chaque dimanche je garde mes petits enfants
      • Spero che abbia tenuto la promessa che mi avevi fatto  J’espère que tu as tenu ta promesse que tu m’avais faite.

      2-SAPERE | Savoir

      io
      tu
      lei | lui | Lei
      Noi
      Voi
      Loro
      Presente
      so
      sai
      sa
      sappiamo
      sapete
      sanno
      Imperfetto
      sapevo
      sapevi
      sapeve
      sapevamo
      sapevate
      sapevano
      Participio passato
      ho saputo
      hai saputo
      ha saputo
      abbiamo saputo
      avete saputo
      hanno saputo

      Exemples

      • Sai dov’è il ristorante migliore della città?  Sais-tu où se trouve le meilleur restaurant de la ville ?
      • Sappiamo tutti i dettagli del progetto  Nous connaissons tous les détails du projet
      • Non so parlare francese, ma so parlare inglese  Je ne sais pas parler français, mais je sais parler anglais
      • Lei sa suonare la chitarra   Elle sait jouer de la guitare
      • Sapevamo già la risposta  Nous connaissions déjà la réponse

      3-VOLERE | Vouloir

      io
      tu
      lei | lui | Lei
      Noi
      Voi
      Loro
      Presente
      voglio
      vuoi
      vuole
      vogliamo
      volete
      vogliono
      Imperfetto
      volevo
      volevi
      voleva
      volevamo
      volevate
      volevano
      Participio passato
      ho voluto
      hai voluto
      ha voluto
      abbiamo voluto
      avete voluto
      hanno voluto

      Exemples

      • Voglio andare al cinema stasera   Je veux aller au cinéma ce soir
      • Vuoi una tazzina di caffè?  Veux-tu une tasse de café ?
      • Vuole diventare un médico   Il veut devenir médecin
      • Vogliamo imparare a ballare   Nous voulons apprendre à danser
      • Non volevo fare questa scelta   Je ne voulais pas faire ce choix
      • Mi vuoi bene?   Est-ce que tu m’aimes ?
      • Vogliono visitare l’Italia   Ils veulent visiter l’Italie

      4-POTERE | Pouvoir

      io
      tu
      lei | lui | Lei
      Noi
      Voi
      Loro
      Presente
      posso
      puoi
      può
      possiamo
      potete
      possono
      Imperfetto
      potevo
      potevi
      poteve
      potevamo
      potevate
      potevano
      Participio passato
      ho potuto
      hai potuto
      ha potuto
      abbiamo potuto
      avete potuto
      hanno potuto

      Exemples

    • Posso aiutarti con i compiti?   Puis-je t’aider avec tes devoirs ?
    • Non posso venire alla festa domani   Je ne peux pas venir à la fête demain
    • Puoi chiamarmi più tardi?   Peux-tu m’appeler plus tard ?
    • Possiamo prenotare un tavolo per quattro persone?   Pouvons-nous réserver une table pour quatre personnes ?
    • Non potete entrare senza un biglietto   Vous ne pouvez pas entrer sans un billet
    • Possono parlare fluentemente tre lingue   Ils/Elles peuvent parler couramment trois langues
    • 5-RIMANERE | Rester

      io
      tu
      lei | lui | Lei
      Noi
      Voi
      Loro
      Presente
      rimango
      rimani
      rimane
      rimaniamo
      rimanete
      rimangono
      Imperfetto
      rimanevo
      rimanevi
      rimaneva
      rimanevamo
      rimanevate
      rimanevano
      Participio passato
      sono rimasto/a
      sei rimasto/a
      è rimasto/a
      siamo rimasti
      siete rimasti
      sono rimasti

      Exemples

      • Sono rimasto in camera per stare tranquillo  Je suis resté dans la chambre pour être au calme
      • Rimaniamo tre giorni nel sud Italia e poi torniamo a Milano  Nous restons trois jours dans le sud de l’Italie puis nous remontons à milan
      • Rimanete voi stessi nonostante il successo  Vous restez les mêmes malgré le succès

      Verbes du 3e groupe -IRE

      1-DIRE | Dire

      io
      tu
      lei | lui | Lei
      Noi
      Voi
      Loro
      Presente
      dico
      dici
      dice
      diciamo
      dicete
      dicono
      Imperfetto
      dicevo
      dicevi
      diceva
      dicevamo
      dicevate
      dicevano
      Participio passato
      ho detto
      hai detto
      ha detto
      abbiamo detto
      avete detto
      hanno detto

      Exemples

      • Dicete delle bugie  Vous dites des mensonges
      • Dici cose interessanti   Tu dis des choses intéressantes
      • Mi hanno detto che hai vinto   On m’a dit que tu as gagné
      • Diceva sempre le stesse cose   Elle, elle disait toujours les mêmes choses

      2-VENIRE | Venir

      io
      tu
      lei | lui | Lei
      Noi
      Voi
      Loro
      Presente
      vengo
      vieni
      viene
      veniamo
      venite
      vengono
      Imperfetto
      venivo
      venivi
      veniva
      venivamo
      venivate
      venivano
      Participio passato
      sono venuto/a
      sei venuto/a
      è venuto/a
      siamo venuti
      siete venuti
      sono venuti

      Exemples

      • Vieni al cinema con me stasera? Viens-tu au cinéma avec moi ce soir ?

      • Marta viene dalla Spagna e parla fluentemente l’italiano   Marta vient d’Espagne et parle couramment l’italien.

      • Venite al parco con noi per fare una passeggiata?   Vous venez au parc avec nous pour faire une promenade ?
      • Veniamo subito da voi  Nous venons tout de suite chez vous
      • Vengono sempre alle riunioni con noi   Ils viennent toujours aux réunions avec nous.

      3-USCIRE | Sortir

      io
      tu
      lei | lui | Lei
      Noi
      Voi
      Loro
      Presente
      esco
      esci
      esce
      usciamo
      uscite
      escono
      Imperfetto
      uscivo
      uscivi
      usciva
      uscivamo
      uscivate
      uscivano
      Participio passato
      sono uscito/a
      sei uscito/a
      è uscito/a
      siamo usciti
      siete usciti
      sono usciti

      Exemples

      • Esce con i suoi amici per giocare a calcio  Il sort avec ses amis pour jouer au football

      • Esco per fare la spesa al supermercato  Je sors pour faire les courses au supermarché
      • Usciamo dalla città per goderci la natura  Nous quittons la ville pour profiter de la nature
      • Uscite stasera per una cena romantica  Vous sortez ce soir pour un dîner romantique

      Testez votre compréhension

      Vous aimerez aussi…

      Apprendre les chiffres et les nombres en italien
      Vocabulaire

      Apprendre les chiffres en italien super facilement

      Ciao ragazzi ! Dans cet article, je vais vous apprendre les nombres de 1 à 1000 en italien et même au delà ! Les chiffres, en italien comme dans toutes les autres langues, sont essentiels dans la vie de tous les jours. Que ce soit pour compter, donner l'heure, une...

      Lire

      Abonnez-vous à la newsletter

      Ne manquez plus aucun contenu exclusif : abonnez vous à la newsletter mensuelle de Parlons italien. Des infos, des exercices, des jeux, des coups de coeur… Encore plus d’italien, encore plus d’Italie 💚🤍❤️

      Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

      • - kjsdhfkhjsdjh
      • - kjhkjhsdjhsjdhf
      • - kjhkjshkjhsdfkjhsf
      Bonus magazine gratuit

      Demandez-le
      il est gratuit !

      “Parlons Italien” le magazine dédié à la langue, à la culture et à la gastronomie italienne vous propose :

      • Des articles en bilingue pour améliorer votre compréhension.
      • Une délicieuse recette de tiramisu pour émoustiller vos papilles et éblouir vos invités.
      • Un dossier spécial voyage avec du vocabulaire, des conseils pratiques, des idées d’escapades insolites…