No Results Found
The posts you requested could not be found. Try changing your module settings or create some new posts.
C’est décidé, cette année vous vous mettez à l’italien et vous avez bien raison ! Mais l’année dernière vous l’aviez déjà programmé dans la liste de vos souhaits et après une semaine intensive, un mois plus ou moins assidu, quelques rendez-vous manqués avec votre application, vous avez lâché l’affaire et votre apprentissage de l’italien a disparu dans les eaux profondes du Tibre. Pour ne pas revivre cette désillusion, nous vous donnons une astuce, quelques conseils et outils que nous utilisons pour le blog.
Ne vous laissez pas berner par les promesses de certaines méthodes qui vous garantissent de parler couramment l’italien en trois mois. C’est impossible, même en y consacrant tout votre temps libre et en écoutant de l’italien la nuit. Vous risquez de vous saturer et de ne pas être capable de tenir une conversation simple au bout du compte. Ce qui va vous décourager… En revanche, fixez-vous un objectif à long terme, par exemple un an, en fonction du temps que vous pouvez y consacrer chaque jour ou chaque semaine.
Maintenant que vous avez fixé pour objectif de façon raisonnable, il faut mettre en place une méthode de travail pour y parvenir. Par exemple, 15 minutes par jour ou 2 heures par semaine pour atteindre un niveau suffisant pour voyager en Italie sans utiliser une autre langue et continuer à progresser sur place en échangeant avec les locuteurs natifs.
Ou bien de façon plus intensive si vous avez des raisons professionnelles de maîtriser l’italien, en y ajoutant des séances de conversation avec un natif.
Vous l’avez compris. Pour qu’un objectif soit réaliste, il faut adopter une routine et une méthode de travail adaptées à votre emploi du temps et à vos besoins, avec une finalité qui corresponde à l’effort que vous allez fournir.
Pour réussir votre projet, il vous faut un plan d’action efficace et adapté à votre rythme de vie. Voici deux outils très pratiques pour les accrocs au papier ou les adeptes du tout numérique.
Pour aller au plus simple, utilisez à minima un planificateur papier 🗒️ et notez chaque mois vos objectifs et vos créneaux d’apprentissage. Essayez de vous fixer des horaires réguliers, par exemple 15 minutes tous les soirs ou une heure chaque mardi, pour que l’italien devienne une habitude. Et n’oubliez pas de réserver des moments de pratique orale, en rencontrant des locuteurs natifs ou en participant à des échanges linguistiques. C’est le meilleur moyen de tester vos connaissances et de mesurer vos progrès. Vous verrez, apprendre l’italien sera un plaisir et une source de satisfaction !
Nous vous offrons ce modèle d’organisation mensuelle à imprimer en autant exemplaires que de nombre de mois dont vous aurez besoin pour réaliser votre bonne résolution 📅🕰️
Pour planifier votre réussite vus pouvez utiliser un espace de travail numérique 🖥️ tel que Notion, Monday ou Clickup. Ces logiciels à télécharger gratuitement vous offrent de nombreux outils d’organisation.
Ne négligez pas de faire le point sur vos avancées régulièrement et de vous féliciter pour vos accomplissements. En effet, la récompense peut être un puissant moteur de motivation et d’engagement pour l’apprenant, qui se sent reconnu et stimulé dans ses efforts.
Par exemple, à la fin de chaque session d’apprentissage mensuel sans déroger à votre agenda offrez-vous un livre d’italien bilingue, une place de cinéma pour un film en VOST…
Multipliez les occasions de vous faire plaisir en fonction de votre assiduité. 3 mois d’italien, et c’est un cours de cuisine italienne, 6 mois un week-end à Bologne, Rome, Venise… et au bout de votre année, prévoyez un voyage d’une semaine si vous le pouvez en privilégiant les contacts avec les locaux. Choisissez désormais une chambre chez l’habitant plutôt qu’une location ou un hôtel ! Échanger avec vos hôtes sera une source de joie et de fierté.
J’espère que cet article qui participe à un événement interblogueurs sur le thème « Votre astuce pour appliquer ses bonnes résolutions » vous aidera dans la réussite de votre apprentissage de la langue italienne. Je vous conseille également de lire ce très bon article d’Olivier Roland extrait du blog « Devenir meilleur » sur l’autodiscipline dont vous aurez besoin pour rester focus et concrétiser vos bonnes résolutions.
Apprenez l’italien en vous amusant !
Basta les méthodes scolaires traditionnelles…🤌🤔 Révolutionnez votre italien avec « Un giro in Italia », le ebook interactif qui vous transporte en Italie ✈️ 🇮🇹 🏖️ et transforme votre façon d’apprendre. En ebook ou en librairie, Un Giro in Italia a déjà conquis de nombreux apprenants… Et vous ? Cliquez pour en savoir plus !
Ciao ragazzi! Les adjectifs buono, bello et bravo en italien sont souvent source de confusion pour les apprenants en italien. Dans cet article, nous allons voir comment les employer correctement, comment les décliner selon le genre, le nombre des noms qu’ils accompagnent et leur place dans la phrase, et comment les distinguer facilement. Suivez le guide !… Si parte!
Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire thématiques, découvrez les verbes les plus utilisés et maîtrisez les auxiliaires « être » et « avoir » pour progresser rapidement en italien. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌
I. Bravo… le plus international des adjectifs italiens
Saviez-vous que le mot bravo que vous utilisez pour acclamer ou féliciter vient de l’italien… Mais il a complètement changé de sens. En effet, à l’origine il désigne un soldat mercenaire ou « homme de main ». C’est à partir de la fin du XVIIIe siècle que bravo est utilisé dans le milieu du théâtre, notamment dans la Commedia dell’arte, pour exprimer son admiration pour les artistes. Il est emprunté par d’autres langues européennes, comme le français, l’anglais ou l’allemand, où il a pris le sens d’une interjection pour applaudir ou approuver quelqu’un.
En italien, bravo peut être employé comme une interjection, mais aussi comme un adjectif qualificatif.
a | Comme interjection :
Comme en français, l’adjectif bravo peut être utilisé comme une interjection pour féliciter ou encourager quelqu’un. Cependant et contrairement au français où il est invariable, il s’accorde en genre et en nombre avec la personne à qui il s’adresse.
Exemples :
b | Comme adjectif qualificatif
L’adjectif bravo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie. Il se place avant ou après le nom.
Exemples :
Attention à ne pas confondre l’exclamation et l’adjectif en italien. L’exclamation se place avant le sujet, tandis que l’adjectif se place après le verbe. Par exemple :
Bravo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie, et il suit les règles de la formation du féminin et du pluriel.
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | bravo | bravi |
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Féminin | brava | brave |
II. Buono, l’adjectif roi de la gourmandise
Buono qui signifie bon est le plus généralement utilisé pour qualifier un aliment :
↪ Il cibo è buono La nourriture est bonne
mais Le mot « buono » peut s’appliquer à des personnes pour exprimer qu’elles ont de bonnes qualités morales, qu’elles sont douces, aimables, sympathiques, généreuses ou bienveillantes.
↪ Mia sorella è una ragazza buona. Ma sœur est une fille bonne (Sous entendu gentille, de bonne volonté, avec une bonne nature)
L’adjectif buono fait partie des adjectifs remarquables c’est à dire qu’il peut se placer avant ou après le nom qu’il qualifie, mais le sens et la forme sont différents.
Placé avant, il exprime un fait, une constatation après il devient plus subjectif et exprime une appréciation personnelle ou affective.
↪ un amico buono signifie un ami gentil (appréciation personnelle)
↪ un buon amico signifie un bon ami (constatation)
Buono s’accorde différemment selon s’il est placé avant ou après le nom qu’il qualifie
| Cas | Forme correcte |
|---|---|
| Singulier devant s+consonne, z, gn, pn, ps, x | buono |
| Singulier devant une voyelle & une consonne | buon |
| Pluriel devant une voyelle & une consonne | buoni |
| Cas | Forme correcte |
|---|---|
| Singulier | buono |
| Pluriel | buoni |
| Nombre | Forme correcte | Exemple |
|---|---|---|
| Singulier | buona | una buona idea |
| Pluriel | buone | delle buone idee |
| Cas | Forme correcte | Exemple |
|---|---|---|
| Singulier | buona | una pizza buona |
| Pluriel | buone | delle pizze buone |
III. Bello, parler de la beauté en italien
Bello, qui signifie Beau en italien, va au-delà de la simple connotation visuelle de beauté pour englober diverses nuances et expressions. Son utilisation s’étend à des contextes qui dépassent la description basique de l’aspect esthétique pour inclure des qualités humaines, des expériences personnelles et divers domaines d’appréciation.
– Che bella giornata! Quelle belle journée !
– Hai visto la bella luna? Tu as vu la belle lune ?
– Mi piace questo film, è molto bello. J’aime ce film, il est très beau.
– Queste scarpe sono belle ma scomode. Ces chaussures sont belles mais inconfortables.
L’adjectif bello signifie « beau » au sens de l’esthétique ou de l’appréciation. Il s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie. Il peut se placer avant ou après le nom, mais il change de forme selon sa position. S’il est placé avant le nom, il suit les mêmes règles que l’article défini dello. S’il est placé après le nom, il prend la forme régulière.
| Singulier | Forme |
|---|---|
| devant une consonne | Bel |
| devant une voyelle | Bell' |
| devant S+consonne, un Z, un GN, un PN, un PS et X | Bello |
| Pluriel | Forme |
| devant une consonne | Bei |
| devant S+consonne, un Z, un GN, un PN, un PS et X | Begli |
| Nombre | Première lettre du mot suivant | Forme | Exemple concret |
|---|---|---|---|
| Singulier | Indifférent | bello | un ragazzo bello |
| Pluriel | Indifférent | belli | ragazzi belli |
| Nombre | Première lettre du mot suivant | Forme | Exemple concret |
|---|---|---|---|
| Singulier | Indifférent | bella | una bella donna |
| Pluriel | Indifférent | belle | delle belle donne |
| Nombre | Première lettre du mot suivant | Forme | Exemple concret |
|---|---|---|---|
| Singulier | Indifférent | bella | una ragazza bella |
| Pluriel | Indifférent | belle | ragazze belle |
IV. Comment ne plus confondre buono et bravo
En français vous avez tendance à utiliser l’adjectif bon pour une personne, quelques soient ses qualités : gentille, douée, généreuse…
Les adjectifs Bravo et buono sont souvent confondus par les apprenants en italien.
Mais ils ont des sens et des usages différents, Il est donc important de faire la différence entre eux, car ils peuvent changer le sens d’une phrase pire, la rendre incompréhensible.
👉 Buono peut s’utiliser pour qualifier la qualité ou la valeur d’une personne, mais pour qualifier le don, le courage, l’intelligence, nous avons 👉 Bravo qui est beaucoup plus riche en qualités que le mot brave en français.
Par exemple : si on veut féliciter quelqu’un pour son travail, on dira sei bravo 🟰 tu es doué et non pas sei buono 🟰Tu es gentil.
De même, si on veut dire qu’un plat est délicieux, on dira è buono 🟰 il est bon et non pas è bravo 🟰 il est brave, qui n’aurait pas de sens.
Autre exemple : si on dit questo libro è bravo, ce livre est bon on sous-entend que le livre est doué, intelligent ou courageux, ce qui n’a pas beaucoup de sens.
De même, dire sei buono a suonare il pianoforte Tu es gentil au piano est une erreur qui rend la phrase incompréhensible.
Testez votre compréhension
Alors ? quel est votre score ? Partagez vos résultats ! Dai!
Ciao ragazzi! Vous apprenez l’italien et vous aimeriez progresser de façon ludique, vous êtes fan de séries italiennes et vous cherchez de nouvelles pépites à découvrir sur Netflix ? La plateforme vous offre un large choix de genres et de styles. Que vous aimiez les thrillers politiques, les drames réalistes ou les comédies romantiques, vous trouverez forcément votre bonheur. Dans cet article, je vous propose ma sélection des 10 meilleures séries italiennes à voir sur la plateforme de streaming et mes conseils pour optimiser votre séance de visionnage. Si parte!
Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire thématiques, découvrez les verbes les plus utilisés et maîtrisez les auxiliaires « être » et « avoir » pour progresser rapidement en italien. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌
Regarder des séries sous-titrées en italien vous permet de suivre l’histoire tout en lisant les dialogues dans la langue d’origine. Cela peut vous aider à améliorer votre compréhension de l’italien parlé et à mémoriser de nouveaux mots et expressions. Si vous êtes débutant, vous pouvez mettre les sous-titres en français tout en entendant les dialogues en italien. Cela peut vous aider à vous habituer à l’accent et au rythme de la langue. N’hésitez pas à faire des pauses et à répéter les phrases que vous avez entendues. Cela peut vous aider à mieux comprendre et à mémoriser de nouvelles expressions. De plus, les films italiens peuvent être une façon passionnante d’en apprendre davantage sur la culture, l’histoire et les coutumes de l’Italie. Bons visionnages !
Synopsis en bilingue, passez le curseur sur le texte pour la traduction en italien
Fausto, un père de famille vivant à Rome avec ses deux jeunes fils, Libero et Ercole, apprend qu’il est atteint d’une maladie incurable. Déterminé à préparer ses enfants à vivre sans lui, il tente de réunir sa famille éclatée pour leur confier la garde des enfants. Cependant, cette tâche s’avère complexe, car elle implique de raviver des liens familiaux distendus et de résoudre d’anciennes querelles. La série se déroule sur une seule journée intense, entrecoupée de flashbacks, offrant une plongée profonde dans les dynamiques familiales, les regrets et les espoirs de chacun.
Chaque épisode porte le nom d’un des personnages principaux : Fausto (interprété par Eduardo Scarpetta), père aimant et agent immobilier, confronté à sa fin imminente, Lucia (Vanessa Scalera), la mère de Fausto, coiffeuse à Naples, au caractère fort et indépendant, Valerio (Massimiliano Caiazzo), frère de Fausto, en quête de stabilité, aux prises avec des dépendances, Maria (Cristiana Dell’Anna), amie d’enfance de Fausto, enseignante dévouée, nourrissant des sentiments pour lui , Sarah (Gaia Weiss), ex-compagne de Fausto et mère de ses enfants, au tempérament instable et enfin Demetrio (Antonio Gargiulo), ami fidèle de Fausto, travaillant avec lui dans l’immobilier. Émouvant et drôle, selon mon fils Luca qui l’a dévorée et m’a conseillé fortement de la placer parmi mon top 3… à bon entendeur !
Les plus jeunes d’entre-vous se souviennent certainement du film de Luchino Visconti Le Guépard avec Alain Delon et Claudia Cardinale sorti en 1963. C’est une nouvelle adaptation du Roman de Giuseppe Tomasi di Lampedusa que propose Netflix. Il Gattopardo renaît sous la forme d’une mini-série, fidèle à l’esprit de l’œuvre mais modernisée dans sa narration.
Plongeon dans l’Italie du XIXe siècle. Nous suivons Don Fabrizio Corbera, prince de Salina, témoin lucide et mélancolique de la chute de l’aristocratie sicilienne, à l’heure de l’unification italienne. À travers son regard, c’est tout un monde en train de basculer que l’on découvre : tensions sociales, ambitions politiques, mariages arrangés et passions interdites. Le tout porté par des décors somptueux, des costumes d’époque éblouissants et une photographie cinématographique digne des plus grandes fresques historiques.
Une série qui conjugue élégance, profondeur historique et dilemmes universels, à ne surtout pas manquer pour qui s’intéresse à l’histoire de l’Italie…
Et si l’été n’était pas qu’un décor de carte postale, mais le théâtre brûlant de révélations, de blessures et de désirs indicibles ? Adorazione n’est pas une série comme les autres : c’est une lente combustion émotionnelle au cœur des Pouilles, où la mer, le soleil et les silences en disent parfois plus que les mots.
Lorsque le corps d’Elena, une adolescente discrète et énigmatique, est retrouvé sur la plage, un groupe d’amis se retrouve pris dans une spirale de soupçons et de souvenirs. L’histoire, découpée en chapitres sensibles, explore les non-dits, les gestes manqués, les regards lourds de sens. Chaque épisode dévoile un point de vue différent, comme si chacun portait une pièce du mystère — mais aussi une part de responsabilité.
Visuellement somptueuse, baignée dans une lumière chaude presque irréelle, la série capture avec pudeur ce moment fragile entre l’adolescence et l’âge adulte. Adorazione, c’est une parenthèse suspendue, où l’on se souvient de ce que c’est d’avoir 16 ans, d’aimer trop fort, de ne pas savoir encore qui l’on est — et de faire parfois des choix qui marquent pour toujours.
Cette série romantique et comique suit les aventures d’Alice, une jeune femme célibataire qui se laisse convaincre par un gourou charismatique de suivre son horoscope pour trouver l’amour. Mais les astres lui réservent bien des surprises… Guide astrologique des cœurs brisés est une série divertissante et originale, qui joue avec les clichés du genre et qui propose des situations cocasses et imprévisibles. Les personnages sont attachants et drôles, et la réalisation est pétillante.
Cette série comique et nostalgique vous ramène dans les années 90, à l’époque du modem 56k et des premiers émois sur Internet. Matilda et Daniel sont deux amis d’enfance qui se retrouvent par hasard presque 20 ans plus tard. Leur amitié peut-elle se transformer en amour ? Génération 56k est une série légère et touchante, qui joue avec les codes du genre romantique et qui fait sourire avec ses références à la culture populaire de l’époque.
Cette série biographique retrace la vie de Lidia Poët, une avocate italienne née en 1855, première femme à s’inscrire au barreau en 1883, mais exclue l’année suivante par la Cour de cassation qui jugeait la profession masculine. Loin d’être découragée, cette figure du féminisme a continué à défendre le droit des opprimés et à lutter pour le droit de vote des femmes, jusqu’à ce qu’une loi lui permette de redevenir avocate en 1919. La série mêle habilement fiction et archives historiques. Les décors et costumes plongent le spectateur dans l’Italie du 19e siècle et bénéficie d’une interprétation remarquable de Matilda De Angelis, très connue en Italie.
Oubliez les cowboys du Far West. L’Italie aussi a eu ses bandits… et ils étaient bien plus qu’un folklore. Avec Briganti, Netflix dépoussière une page méconnue de l’histoire italienne : celle du brigandage dans le Mezzogiorno, au lendemain de l’unification. Dans un XIXe siècle en pleine mutation, entre injustice sociale et rêves d’indépendance, les armes se lèvent là où l’État peine à s’imposer.
Au cœur de cette fresque historique, une figure féminine puissante émerge : Filomena, noble déchue, trahie par les siens, choisit de se réinventer hors du système. Rejoignant un groupe de brigands, elle prend les rênes d’une lutte qui dépasse le simple banditisme : c’est une revanche sociale, une résistance à l’envahisseur piémontais, une quête de justice populaire. Entre trahisons, alliances explosives, et paysages époustouflants du Sud de l’Italie, la série réinvente le genre avec énergie et modernité.
Avec son esthétique léchée, sa bande-son audacieuse et son rythme haletant, Briganti casse les codes du récit historique. C’est un western à l’italienne, féministe, engagé, et terriblement captivant.
Suburra est un thriller politique et mafieux qui a captivé les spectateurs du monde entier. La série nous plonge dans les bas-fonds de Rome, où se mêlent mafia, politique, religion et corruption. Elle suit les destins croisés de trois jeunes hommes ambitieux et sans scrupules, Aureliano, Spadino et Lele, qui vont se retrouver impliqués dans une guerre de territoire pour le contrôle du littoral romain. Suburra est une série à la fois sombre, haletante, violente et addictive, qui dépeint avec brio les enjeux de pouvoir et les conflits d’intérêts qui gangrènent la société italienne.
Suburraeterna est la nouvelle série événement de Netflix, qui fait suite à Suburra. Dans cette nouvelle saison, on retrouve les personnages principaux, Aureliano, Spadino et Lele, qui doivent faire face à de nouveaux défis et ennemis dans la Rome corrompue et violente. Suburraeterna offre encore plus de rebondissements, de suspense et d’action que la première partie, avec des scènes spectaculaires tournées dans des lieux emblématiques de la capitale italienne. Les fans de Suburra ne seront pas déçus par cette suite, qui offre un regard sans concession sur le pouvoir, l’argent et le crime.
Ce n’est ni un polar classique, ni une simple série d’action. Désordre public (Disordine Pubblico) est un miroir tendu à l’Italie contemporaine, un drame nerveux et haletant qui interroge sans relâche les limites du pouvoir, de l’autorité et de l’obéissance.
Au lendemain d’un affrontement sanglant entre manifestants et forces de l’ordre dans une vallée oubliée du Piémont, une unité antiémeute de Rome se retrouve sous le feu des projecteurs. Leur commandant, respecté mais controversé, vient d’être écarté. Son remplaçant, Michele Romano, arrive avec de nouvelles idées, un discours plus humain… et un passé qui dérange. Face à lui : Mazinga, vétéran désabusé, Marta, jeune recrue en quête de repères, et Salvatore, flic loyal mais tiraillé. À travers ces trajectoires qui s’entrecroisent, la série peint un tableau complexe de ceux qu’on ne regarde jamais vraiment : les soldats de l’ordre, parfois instruments, parfois victimes du système.
Avec ses dialogues ciselés, son réalisme brut, et une tension constante entre idéalisme et brutalité, Désordre public ne cherche pas à juger mais à révéler. Une œuvre audacieuse, dérangeante, profondément italienne, qui pose une question vertigineuse : peut-on rester juste dans un monde qui vacille ?
Top 10 des meilleures séries italiennes à voir sur NetflixCiao ragazzi! Vous apprenez l'italien et vous aimeriez progresser de façon ludique, vous êtes fan de séries italiennes et vous cherchez de nouvelles pépites à découvrir sur Netflix ? La plateforme vous offre...
Connaissez-vous la befana ? Une figure folklorique italienne qui apporte des cadeaux aux enfants sages la nuit du 5 au 6 janvier...
La newsletter de Parlons italien, ce n’est pas un mail de plus dans votre boîte ! C’est une vraie pochette surprise pour booster votre italien GRATUITEMENT. Recevez chaque mois de quoi enrichir vos connaissances avec :
Cliquez sur le texte en italien pour voir apparaître sa traduction en français
Ah, la Befana! Se vi trovate in Italia durante il periodo natalizio, state per fare la conoscenza di questa affascinante vecchietta dal volto di strega. Non preoccupatevi, non è qui per lanciare incantesimi, ma piuttosto per diffondere la magia dell’Epifania.
La Befana è una figura folcloristica italiana amata sia dai bambini che dagli adulti. La sua leggenda risale a secoli fa, ma ogni anno fa la sua gioiosa ricomparsa dal 5 al 6 gennaio per celebrare l’Epifania.
La notte del 5 gennaio, i bambini italiani preparano con cura un calzino o una calza che appendono sopra il camino, nella speranza che la Befana venga a lasciare dolciumi all’interno. La tradizione vuole che la Befana riempia queste calze con caramelle e piccoli regali per premiare i bambini buoni.
Ma attenzione, la Befana è un po’ come la versione italiana di Babbo Natale: sa tutto sul comportamento dei bambini! Se siete stati bravi, preparatevi a essere viziati. In caso contrario, potreste trovare del carbone nella vostra calza. Tranquilli, è carbone di zucchero, una dolce lezione per essere ancora più buoni l’anno successivo.
La Befana stessa è spesso rappresentata come una vecchietta gioiosa che cavalca una scopa, indossando un cappello a punta e un mantello colorato. Viaggia attraverso il cielo stellato per portare la gioia dell’Epifania in tutti i focolari italiani.
La mattina del 6 gennaio, le strade italiane si animano con colorati cortei in cui la Befana distribuisce caramelle e sorrisi. I mercatini dell’Epifania offrono una varietà di dolciumi tradizionali, piccoli giocattoli e oggetti decorativi con l’effige di questa figura affascinante.
La Befana incarna lo spirito festivo e la generosità che caratterizzano il periodo dell’Epifania in Italia. Quindi, preparatevi ad accogliere questa affettuosa strega nella vostra casa e a vivere la magia della Befana con il cuore leggero e il sorriso sulle labbra. Buona Epifania!