Les 70 adjectifs qualificatifs les plus populaires en Italie

Les 70 adjectifs qualificatifs les plus populaires en Italie

Les 70 adjectifs qualificatifs les plus populaires en Italie

Ciao ragazzi! Dans cet article je partage avec vous un les 70 adjectifs qualificatifs Gli aggettivi  les plus utilisés en italien. Pourquoi connaître ces adjectifs qualificatifs est important ? Parce qu’ils sont essentiels pour votre apprentissage de la langue italienne. Comment faire pour décrire les personnes, les choses, les situations et exprimer nos opinions sans eux ? Ils rendent notre discours plus riche, plus nuancé et plus intéressant. Alors, sans plus attendre, voici la liste des 70 adjectifs qualificatifs les plus fréquents en italien, avec leur genre, leur nombre, leur traduction en français et des exemples, le tout à télécharger sous forme de fiche pour les réviser partout. Si parte! 

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

1-Bello, belle, belli, belle | Beau, belle, beaux, belles

C’est un adjectif qui exprime la beauté de quelque chose ou de quelqu’un

Bello s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie et il peut changer de forme selon sa position : Un bel giorno Un beau jour | Un giorno bello Un jour beau.

  • Un paesaggio bello – un paysage beau
  • Una ragazza bella – une fille jolie
  • Dei paesaggi belli – des paysages beaux
  • Delle ragazze belle – des filles jolies

2-Buon, buono, buona, buoni, buone | Bon, bonne, bons, bonnes

C’est un adjectif qui exprime la qualité, la bonté ou la gentillesse de quelque chose ou de quelqu’un.

Comme bello, buono s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie et il peut changer de forme selon sa position : Un buon amico Un bon ami | Un amico buono Un ami bon.

  • Un buon amico – Un bon ami
  • Una buona idea – Une bonne idée
  • Dei buoni libri – Des bons livres
  • Delle buone notizie – De bonnes nouvelles

3-Grande, grandi | Grand, grande, grands, grandes

C’est un adjectif qui indique la dimension, l’importance ou l’intensité de quelque chose ou de quelqu’un.

Grande s’accorde en nombre avec le nom qu’il qualifie mais pas en genre

  • Un grande libro – un grand livre
  • Una grande casa – une grande maison
  • Dei grandi alberi – de grands arbres
  • Delle grandi idee – de grandes idées

4. Piccolo, piccola, piccoli, piccole | Petit, petite, petits, petites

C’est l’opposé de grande, il indique la dimension, l’importance ou l’intensité réduite de quelque chose ou de quelqu’un.

Piccolo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un gatto piccolo – un petit chat

  • Una casa piccola – une petite maison

  • Dei piccoli progressi – des petits progrès

  • Delle scatole piccole – des petites boîtes.

5. Nuovo, nuova, nuovi, nuove | Nouveau, nouvelle, nouveaux, nouvelles

C’est un adjectif qui exprime la nouveauté, la fraîcheur ou l’originalité de quelque chose ou de quelqu’un.

Nuovo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un nuovo amico – un nouvel ami
  • Una nuova casa – une nouvelle maison
  • Dei nuovi libri – des nouveaux livres
  • Delle nuove idee – de nouvelles idées

6. Vecchio, vecchia, vecchi, vecchie | Vieux, vieille(s)

C’est l’opposé de nuovo, il exprime l’ancienneté, l’usure ou la sagesse de quelque chose ou de quelqu’un.

Vecchio s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

 

  • Un vecchio libro – un vieux livre
  • Una vecchia casa – une vieille maison
  • Dei vecchi amici – des vieux amis
  • Delle vecchie fotografie – des vieilles photographies

7. Alto, alta, alti, alte | Haut, haute, hauts, hautes

C’est un adjectif qui indique la hauteur, la grandeur ou l’élévation de quelque chose ou de quelqu’un.

Alto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un albero  alto – un arbre haut

  • Una montagna alta – une montagne haute

  • Degli edifici alti – des bâtiments hauts

  • Delle torri alte – des hautes tours

8. Basso, bassa, bassi, basse | Bas, basse(s)

C’est l’opposé de alto, il indique la hauteur, la grandeur ou l’élévation réduite de quelque chose ou de quelqu’un.

Basso s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie 

  • Un basso muro – un mur bas
  • Una bassa sedia – une chaise basse
  • Dei bassi tavoli – des tables basses
  • Delle basse colline – des collines basses

9. Lungo, lunga,  lunghi, lunghe | Long, longue, longs, longues

C’est un adjectif qui indique la longueur, la durée ou l’étendue de quelque chose ou de quelqu’un.

Lungo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un lungo ponte – un pont long

  • Una lunga strada – une longue route

  • Dei lunghi corridoi – des longs couloirs

  • Delle lunghe giornate – des longues journées

10. Corto, corta, corti, corte | Court, courte, courts, courtes

C’est l’opposé de lungo, il indique la longueur, la durée ou l’étendue réduite de quelque chose ou de quelqu’un

Corto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un viaggio corto – un voyage court

  • Una frase corta – une phrase courte

  • Dei capelli corti – des cheveux courts

  • Delle distanze corte – des distances courtes

11. Simpatico, simpatica simpatici simpatiche | Sympathique, sympathiques

C’est un adjectif qui décrit quelqu’un qui est agréable, gentil, drôle ou charmant. 

Simpatico s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie 

  • Un ragazzo simpatico – un garçon sympathique
  • Una ragazza simpatica – une fille sympathique
  • Dei ragazzi simpatici – des garçons sympathiques
  • Delle ragazze simpatiche – des filles sympathiques

12. Antipatico, antipatica, antipatici, antipatiche | Antipathique, antipathiques

C’est l’opposé de simpatico, il décrit quelqu’un qui est désagréable, méchant, déplaisant.

Antipatico s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un professore antipatico – un professeur antipathique
  • Una professoressa antipatica – une professeure antipathique
  • Dei professori antipatici – des professeurs antipathiques
  • Delle professoresse antipatiche – des professeures antipathiques

13. Bravo, brava, bravi, brave | Doué, douée, doués, douées

C’est un adjectif qui exprime l’habileté, la compétence ou le talent de quelqu’un mais aussi la gentillesse, le courage

Bravo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un ragazzo bravo – un garçon doué
  • Una ragazza brava – une fille douée
  • Dei ragazzi bravi – des garçons doués
  • Delle ragazze brave – des filles douées

14. Cattivo, cattiva, cattivi, cattive | Mauvais, mauvaise, mauvais, mauvaises

C’est l’opposé de bravo, il exprime l’incapacité, l’incompétence ou le défaut de quelqu’un ou de quelque chose.

Cattivo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un uomo cattivo – un homme méchant
  • Una donna cattiva – une femme méchante
  • Degli uomini cattivi – des hommes méchants
  • Delle donne cattive – des femmes méchantes

15. Brutto, brutta, brutti, brutte | Moche, moches

C’est l’opposé de carino, il indique la laideur, la disgrâce ou la méchanceté de quelqu’un ou de quelque chose.

Brutto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un brutto sogno – un mauvais rêve
  • Una brutta giornata – une mauvaise journée
  • Dei brutti ricordi – de mauvais souvenirs
  • Delle brutte abitudini – de mauvaises habitudes

16. Forte, forte, forti | Fort, forte, forts, fortes

C’est un adjectif qui exprime la force, la puissance ou l’intensité de quelqu’un ou de quelque chose.

Forte s’accorde en nombre avec le nom qu’il qualifie mais pas en genre

  • Un uomo forte – un homme fort
  • Una donna forte – une femme forte
  • Degli uomini forti – des hommes forts
  • Delle donne forti –  des femmes fortes

17. Debole, deboli | Faible, faibles

C’est l’opposé de forte, il exprime la faiblesse, la fragilité l’inefficacité de quelqu’un ou de quelque chose.

Debole s’accorde en nombre avec le nom qu’il qualifie mais pas en genre

  • Un uomo debole – un homme faible
  • Una donna debole – une femme faible
  • Degli uomini deboli – des hommes faibles
  • Delle donne deboli –  des femmes faibles

18. Veloce, veloci | Rapide, rapides

C’est un adjectif qui indique la vitesse, la rapidité ou l’efficacité de quelqu’un ou de quelque chose.

Veloce s’accorde en nombre avec le nom qu’il qualifie mais pas en genre 

  • Un ragazzo veloce – Un garçon rapide
  • Una macchina veloce – Une voiture rapide
  • Dei ragazzi veloci – Des garçons rapides
  • Delle macchine veloci – Des voitures rapides

19. Lento, lenta, lenti, lente | Lent, lente, lents, lentes

C’est l’opposé de veloce, il indique la lenteur, la paresse ou la difficulté de quelqu’un ou de quelque chose.

Lento s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Il treno è lento – Le train est lent.
  • La corsa è lenta – La course est lente.
  • I processi sono lenti – Les processus sont lents.
  • Le auto sono lente – Les voitures sont lentes.

20. Giovane, giovani | Jeune, jeunes

C’est un adjectif qui indique la jeunesse, la fraîcheur ou la modernité de quelqu’un ou de quelque chose.

Giovane s’accorde en nombre avec le nom qu’il qualifie mais pas en genre

  • Un ragazzo giovane – Un garçon jeune
  • Una ragazza giovane – Une fille jeune
  • Dei ragazzi giovani – Des garçons jeunes
  • Delle ragazze giovani – Des filles jeunes

21. Anziano, anziana, anziani, anziane | Âgé, âgée, âgés, âgées

C’est un adjectif qui indique l’âge avancé ou la séniorité de quelqu’un ou de quelque chose.

Anziano s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un uomo anziano – Un homme âgé
  • Una donna anziana – Une femme âgée
  • Degli uomini anziani – Des hommes âgés
  • Delle donne anziane – Des femmes âgées

22. Caro, cara, cari, care | Cher, chère, chers, chères

C’est un adjectif qui exprime le prix élevé, l’affection ou l’importance de quelqu’un ou de quelque chose.

Caro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un regalo caro – Un cadeau cher
  • Una amica cara – Une amie chère
  • Dei regali cari – Des cadeaux chers
  • Delle amiche care – Des amies chères

23. Economico, economica, economici, economiche | Économique, économiques

C’est l’opposé de caro, il exprime le prix bas, l’économie ou la rentabilité de quelqu’un ou de quelque chose.

Economico s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un vestito economico – Un vêtement bon marché
  • Una cena economica – Un dîner économique
  • Dei vestiti economici – Des vêtements bon marché
  • Delle cene economiche – Des dîners économiques

24. Coraggioso, coraggiosa, coraggiosi, coraggiose | Courageux, courageuse(s)

C’est un adjectif qui exprime le courage, la bravoure ou l’audace de quelqu’un ou de quelque chose.

Coraggioso s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un uomo coraggioso – Un homme courageux
  • Una donna coraggiosa – Une femme courageuse
  • Degli uomini coraggiosi – Des hommes courageux
  • Delle donne coraggiose – Des femmes courageuses

25. Pieno, piena, pieni, piene | Plein, pleine, pleins, pleines

C’est un adjectif qui indique la plénitude, la totalité ou l’abondance de quelqu’un ou de quelque chose.

Pieno s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un bicchiere pieno – Un verre plein
  • Una bottiglia piena – Une bouteille pleine
  • Dei bicchieri pieni – Des verres pleins
  • Delle bottiglie piene – Des bouteilles pleines

26. Vuoto, vuota, vuoti, vuote | Vide, vides

C’est l’opposé de pieno, il indique la vacuité, la nullité ou l’absence de quelqu’un ou de quelque chose.

Vuoto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un secchio vuoto – Un seau vide
  • Una scatola vuota – Une boîte vide
  • Dei secchi vuoti – Des seaux vides
  • Delle scatole vuote – Des boîtes vides

27. Triste, tristi | Triste, tristes

C’est un adjectif qui exprime la tristesse, la mélancolie ou le malheur de quelqu’un ou de quelque chose.

Triste s’accorde en nombre avec le nom qu’il qualifie mais pas en genre

  • Un giorno triste – Un jour triste
  • Questa è una storia triste – C’est une histoire triste.
  • Sietei tristi oggi ? – Vous êtes tristes aujourd’hui ?
  • Le ragazze sono tristi – Les filles sont tristes

28. Grosso, grossa, grossi, grosse | Gros, grosse, gros, grosses

C’est un adjectif qui indique la grosseur, le volume ou l’importance de quelqu’un ou de quelque chose.

Grosso s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un problema grosso – un gros problème

  • Una valigia grossa – une grosse valise

  • Dei problemi grossi – des gros problèmes

  • Delle valigie grosse – des grosses valises

29. Magro, magra, magri, magre | Maigre, maigres

C’est l’opposé de grosso, il indique la maigreur, la minceur ou la faiblesse de quelqu’un ou de quelque chose.

Magro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un gatto magro – un chat maigre
  • Una ragazza magra – une fille maigre
  • Dei gatti magri – des chats maigres
  • Delle ragazze magre – des filles maigres

30. Pulito, pulita, puliti, pulite | Propre, propres

C’est un adjectif qui indique la propreté de quelqu’un ou de quelque chose.

Pulito s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • La casa è pulita – La maison est propre

  • Abbiamo trovato dei vestiti puliti nell’armadio – Nous avons trouvé des vêtements propres dans l’armoire.

  • I bambini avevano i vestiti puliti ma sono usciti a giocare – Les garçons avaient des vêtements propres mais ils sont sortis pour jouer.

  • Le finestre pulite rendono la casa più luminosa. – Les fenêtres propres rendent la maison plus lumineuse.

31. Sporco, sporca, sporchi, sporche | Sale, sales

L’adjectif « sporco » désigne la saleté ou à la crasse d’un objet ou d’une personne.

Sporco s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un cane sporco – un chien sale
  • Una casa sporca – une maison sale
  • Dei cani sporchi – des chiens sales
  • Delle case sporche – des maisons sales

32. Duro, dura, duri, dure | dur, dure, durs, dures

L’adjectif « duro » décrit quelque chose de dur, solide ou résistant. Il peut faire référence à la texture d’un objet ou à la résistance d’une personne face à une situation difficile.

Duro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un uomo duro – un homme dur (dans le sens de ferme, sévère)
  • Una decisione dura – une décision difficile
  • Dei uomini duri – des hommes durs
  • Delle decisioni dure – des décisions difficiles

33. Facile, facili | Facile, faciles

L’adjectif « facile » décrit quelque chose qui est simple, peu compliqué ou qui ne demande pas beaucoup d’efforts.

Facile s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un compito facile – une tâche facile
  • Una lezione facile – une leçon facile
  • Dei compiti facili – des tâches faciles
  • Delle lezioni facili – des leçons faciles

34. Difficile | difficile

C’est l’opposé de facile, l’adjectif « difficile » décrit quelque chose qui est compliqué, exigeant ou qui demande beaucoup d’efforts.

Difficile s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un problema difficile – un problème difficile
  • Una decisione difficile – une décision difficile
  • Dei problemi difficili – des problèmes difficiles
  • Delle decisioni difficili – des décisions difficiles

35. Chiaro, chiara, chiari, chiare | clair, claire, clairs, claires

L’adjectif « chiaro » décrit quelque chose qui est clair, lumineux ou facile à comprendre.

Chiaro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un’esposizione chiara – une explication claire
  • Una risposta chiara – une réponse claire
  • Delle esposizioni chiare – des explications claires
  • Delle risposte chiare – des réponses claires

36. Scuro, scura, scuri, scure | Sombre, sombres

C’est l’opposé de chiaro. L’adjectif « scuro » décrit quelque chose qui est sombre, obscur ou peu lumineux.

Scuro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un colore scuro – une couleur sombre
  • Una stanza scura – une pièce sombre
  • Dei colori scuri – des couleurs sombres
  • Delle stanze scure – des pièces sombres

37. Caldo, calda, caldi, calde | Chaud, chaude, chauds, chaudes

L’adjectif « caldo » décrit quelque chose qui est chaud en température.

Caldo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

 

  • Un tè caldo – un thé chaud
  • Una giornata calda – une journée chaude
  • Dei tè caldi – des thés chauds
  • Delle giornate calde – des journées chaudes

38. Freddo, fredda, freddi, fredde | Froid, froide, froids, froides

C’est un adjectif qui exprime le froid, la température ou l’indifférence de quelqu’un ou de quelque chose.

Freddo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un gelato freddo – une glace froide
  • Una giornata fredda – une journée froide
  • Dei gelati freddi – des glaces froides
  • Delle giornate fredde – des journées froides

39. Morbido, morbida, morbidi, morbide | Mou(s), molle(s), moelleux, moelleuse(s)

L’adjectif « morbido » décrit quelque chose qui est mou, doux ou souple au toucher.

Morbido s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un cuscino morbido – un coussin moelleux
  • Una coperta morbida – une couverture douce
  • Dei cuscini morbidi – des coussins moelleux
  • Delle coperte morbide – des couvertures douces

40. Divertente | Amusant

L’adjectif « divertente » décrit quelque chose qui est amusant ou divertissant.

Divertente s’accorde en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un film divertente – un film amusant
  • Una festa divertente – une fête divertissante
  • Dei film divertenti – des films amusants
  • Delle feste divertenti – des fêtes divertissantes

41. Onesto, onesta, onesti, oneste | Honnête, honnêtes

L’adjectif « onesto » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est honnête, droit ou intègre.

Onesto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un uomo onesto – un homme honnête

  • Una donna onesta – une femme honnête

  • Degli uomini onesti – des hommes honnêtes

  • Delle donne oneste – des femmes honnêtes

42. Disonesto, disonesta, disonesti, disoneste | Malhonnête, malhonnêtes

L’adjectif « disonesto » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est malhonnête, déloyal ou pas digne de confiance.

Disonesto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un uomo disonesto – un homme malhonnête
  • Una donna disonesta – une femme malhonnête
  • Degli uomini disonesti – des hommes malhonnêtes
  • Delle donne disoneste – des femmes malhonnêtes

43. Generoso, generosa, generosi, generose | Généreux, généreuse, généreux, généreuses

L’adjectif « generoso » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est généreux, altruiste ou plein de largesse.

Generoso s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

  • Un gesto generoso – un geste généreux
  • Una persona generosa – une personne généreuse
  • Dei gesti generosi – des gestes généreux
  • Delle persone generose – des personnes généreuses

44. Allegro, allegra, allegri, allegre | Joyeux, joyeuse

L’adjectif « allegro » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est joyeux, gai ou plein de bonne humeur.

Allegro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un ragazzo allegro – un garçon joyeux
    • Una ragazza allegra – une fille joyeuse
    • Dei ragazzi allegri – des garçons joyeux
    • Delle ragazze allegre – des filles joyeuses

    45. Timido, timida, timidi, timide | Timide, timide, timides, timides

    L’adjectif « timido » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est timide ou réservé.

    Timido s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

      • Un ragazzo timido – un garçon timide
      • Una ragazza timida – une fille timide
      • Dei ragazzi timidi – des garçons timides
      • Delle ragazze timide – des filles timides

      46. Maleducato, maleducata, maleducati, maleducate | Malpoli, malpolie, malpolis, malpolies

      L’adjectif « maleducato » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est impoli ou mal élevé.

      Maleducato s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

        • Un ragazzo maleducato – un garçon impoli
        • Una ragazza maleducata – une fille impolie
        • Dei ragazzi maleducati – des garçons impolis
        • Delle ragazze maleducate – des filles impolies

        47. Avaro, avara, avari, avare | Avare, avare, avares, avares

        L’adjectif « avaro » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est avare ou radin.

        Avaro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

          • Un uomo avaro – un homme avare
          • Una donna avara – une femme avare
          • Degli uomini avari – des hommes avares
          • Delle donne avar – des femmes avares

          48. Noioso, noiosa, noiosi, noiose | Ennuyeux, ennuyeuse, ennuyeux, ennuyeuses

          L’adjectif « noioso » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est ennuyeux.

          Noioso s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

            • Un compito noioso – une tâche ennuyeuse
            • Una lezione noiosa – un cours ennuyeux
            • Dei compiti noiosi – des tâches ennuyeuses
            • Delle lezioni noiose – des cours ennuyeux

            49. Fresco, fresca, freschi, fresche | Frais, fraîche, frais, fraîches

            L’adjectif « fresco » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est frais.

            Fresco s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

              • Un vento fresco – un vent frais
              • Una bevanda fresca – une boisson fraîche
              • Dei venti freschi – des vents frais
              • Delle bevande fresche – des boissons fraîches

              50. Rumoroso, rumorosa, rumorosi, rumorose | Bruyant, bruyante, bruyants, bruyantes

              L’adjectif « rumoroso » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est bruyant ou tumultueux.

              Rumoroso s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                • Un quartiere rumoroso – un quartier bruyant
                • Una festa rumorosa – une fête bruyante
                • Dei quartieri rumorosi – des quartiers bruyants
                • Delle feste rumorose – des fêtes bruyantes

                51. Stupido, stupida, stupidi, stupide | Stupide, stupide, stupides, stupides

                L’adjectif « stupido » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est stupide ou dépourvu d’intelligence.

                Stupido s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                  • Un commento stupido – un commentaire stupide
                  • Una decisione stupida – une décision stupide
                  • Dei commenti stupidi – des commentaires stupides
                  • Delle decisioni stupide – des décisions stupides

                  52. Strano, strana, strani, strane | Étrange, étranges

                  L’adjectif « strano » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est étrange ou bizarre.

                  ➜ « Strano » s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                    • Un comportamento strano – un comportement étrange
                    • Una situazione strana – une situation bizarre
                    • Dei comportamenti strani – des comportements étranges
                    • Delle situazioni strane – des situations bizarres

                    53. Calmo, calma, calmi, calme | Calme, calmes

                    L’adjectif « calma » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est calme ou tranquille.

                    Calma s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                      • Un ambiente calmo – un environnement calme
                      • Una persona calma – une personne calme
                      • Degli ambienti calmi – des environnements calmes
                      • Delle persone calme – des personnes calmes

                      54. Ricco, ricca, ricchi, ricche | Riche, riches

                      L’adjectif « ricco » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est riche ou opulent.

                      Ricco s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie, comme dans les exemples suivants :

                        • Un uomo ricco – un homme riche
                        • Una donna ricca – une femme riche
                        • Degli uomini ricchi – des hommes riches
                        • Delle donne ricche – des femmes riches

                        55. Povero, povera, poveri, povere | Pauvre, pauvres

                        L’adjectif « povero » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est pauvre ou dépourvu de ressources.

                        Povero s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                          • Un bambino povero – un enfant pauvre
                          • Una famiglia povera – une famille pauvre
                          • Dei bambini poveri – des enfants pauvres
                          • Delle famiglie povere – des familles pauvres

                          56. Classico, classica, classici, classiche | Classique, classiques

                          L’adjectif « classico » décrit quelque chose qui est classique ou traditionnel.

                          Classico s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                            • Un libro classico – un livre classique
                            • Una musica classica – une musique classique
                            • Dei libri classici – des livres classiques
                            • Delle musiche classiche – des musiques classiques

                            57. Moderno, moderna, moderni, moderne | Moderne, moderne, modernes, modernes

                            L’adjectif « moderno » décrit quelque chose qui est moderne ou contemporain.

                            Moderno s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                              • Un appartamento moderno – un appartement moderne
                              • Una tecnologia moderna – une technologie moderne
                              • Degli appartamenti moderni – des appartements modernes
                              • Delle tecnologie moderne – des technologies modernes

                              58. Elegante, elegante, eleganti, eleganti | Élégant, élégante, élégants, élégantes

                              L’adjectif « elegante » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est élégant ou raffiné.

                              Elegante s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                • Un abito elegante – une tenue élégante
                                • Una cena elegante – un dîner élégant
                                • Dei vestiti eleganti – des vêtements élégants
                                • Delle cene eleganti – des dîners élégants

                                59. Originale, originale, originali, originali | Original, originale, originaux, originales

                                L’adjectif « originale » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est original ou innovant.

                                Originale s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                  • Un’idea originale – une idée originale
                                  • Una decorazione originale – une décoration originale
                                  • Delle idee originali – des idées originales
                                  • Delle decorazioni originali – des décorations originales

                                  60. Perfetto, perfetta, perfetti, perfette | Parfait, parfaite, parfaits, parfaites

                                  L’adjectif « perfetto » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est parfait ou sans défaut.

                                  Perfetto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                    • Una giornata perfetta – une journée parfaite
                                    • Una risposta perfetta – une réponse parfaite
                                    • Delle giornate perfette – des journées parfaites
                                    • Delle risposte perfette – des réponses parfaites

                                    61. Paziente, paziente, pazienti, pazienti | Patient, patiente, patients, patientes

                                    L’adjectif « paziente » décrit quelqu’un qui est patient ou qui fait preuve de patience.

                                    Paziente s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                      • Un uomo paziente – un homme patient
                                      • Una donna paziente – une femme patiente
                                      • Degli uomini pazienti – des hommes patients
                                      • Delle donne pazienti – des femmes patients

                                    61. Pratico, pratica, pratici, pratiche | Pratique, pratiques

                                    L’adjectif « pratico » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est pratique ou fonctionnel.

                                    Pratico s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                      • Un oggetto pratico – un objet pratique
                                      • Una soluzione pratica – une solution pratique
                                      • Degli oggetti pratici – des objets pratiques
                                      • Delle soluzioni pratiche – des solutions pratiques

                                      62. Vicino, vicina, vicini, vicine | Proche, proche, proches, proches

                                      L’adjectif « vicino » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est proche ou à proximité.

                                      Vicino s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                      • Un amico vicino – un ami proche
                                      • Delle case vicine – des maisons proches
                                      • Degli amici vicini – des amis proches
                                      • Una casa vicina – une maison proche

                                      63. Salato, salata, salati, salate | Salé, salée, salés, salées

                                      L’adjectif « salato » décrit quelque chose qui est salé.

                                      Salato s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                        • Un piatto salato – un plat salé
                                        • Una pizza salata – une pizza salée
                                        • Dei piatti salati – des plats salés
                                        • Delle pizze salate – des pizzas salées

                                        64. Secco, secca, secchi, secche | Sec, sèche, secs, sèches

                                        L’adjectif « secco » décrit quelque chose qui est sec ou aride.

                                        Secco s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                          • Un clima secco – un climat sec
                                          • Una pelle secca – une peau sèche
                                          • Dei climi secchi – des climats secs
                                          • Delle pelli secche – des peaux sèches

                                        66. Umido, umida, umidi, umide | Humide, humide, humides, humides

                                        L’adjectif « umido » décrit quelque chose qui est humide ou mouillé.

                                        Umido s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie, comme dans les exemples suivants :

                                          • Un clima umido – un climat humide
                                          • Una stanza umida – une pièce humide
                                          • Dei climi umidi – des climats humides
                                          • Delle stanze umide – des pièces humides

                                          67. Vivo, viva, vivi, vive | Vivant, vivante, vivants, vivantes

                                          L’adjectif « vivo » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est vivant ou animé.

                                          Vivo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                            • Un animale vivo – un animal vivant
                                            • Una città viva – une ville animée
                                            • Degli animali vivi – des animaux vivants
                                            • Delle città vive – des villes animées

                                            68. Usato, usata, usati, usate | Usé, usée, usés, usées

                                            L’adjectif « usato » décrit quelque chose qui est utilisé ou d’occasion.

                                            Usato s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                              • Un libro usato – un livre d’occasion
                                              • Una macchina usata – une voiture d’occasion
                                              • Dei libri usati – des livres d’occasion
                                              • Delle macchine usate – des voitures d’occasion

                                              69. Pigro, pigra, pigri, pigre | Paresseux, paresseuse, paresseux, paresseuses

                                              L’adjectif « pigro » décrit quelqu’un qui est paresseux ou qui manque de motivation.

                                              Pigro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                                • Un ragazzo pigro – un garçon paresseux
                                                • Una giornata pigra – une journée paresseuse
                                                • Dei ragazzi pigri – des garçons paresseux
                                                • Delle giornate pigre – des journées paresseuses

                                                70. Comodo, comoda, comodi, comode | confortable, confortable, confortables, confortables

                                                L’adjectif « comodo » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est pratique ou confortable.

                                                Comodo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                                 

                                                  • Un divano comodo – un canapé confortable
                                                  • Una casa comoda – une maison pratique
                                                  • Dei divani comodi – des canapés confortables
                                                  • Delle case comode – des maisons pratiques

                                                  Fiche de vocabulaire
                                                  à télécharger

                                                  Vous pouvez télécharger cette liste en PDF pour l’imprimer, la mettre dans votre sac à dos, votre valise et la consulter quand vous en avez besoin…

                                                  Vous aimerez aussi…

                                                  Abonnez-vous à la newsletter

                                                  Ne manquez plus aucun contenu exclusif : abonnez vous à la newsletter mensuelle de Parlons italien. Des infos, des exercices, des jeux, des coups de coeur… Encore plus d’italien, encore plus d’Italie 💚🤍❤️

                                                  Comment maîtriser l’accent tonique italien et améliorer votre fluidité

                                                  Comment maîtriser l’accent tonique italien et améliorer votre fluidité

                                                  Comment maîtriser l’accent tonique italien et améliorer votre fluidité

                                                  Vous êtes passionné par la langue italienne et vous rêvez de la parler couramment ? Alors, maîtriser l’accent tonique italien est essentiel pour améliorer votre fluidité et paraître plus naturel. L’accent tonique est l’élément clé qui donne vie aux mots italiens et les fait sonner authentiques.

                                                  Dans cet article, je vais vous guider pas à pas pour maîtriser l’accent tonique italien. Je vous donnerai des conseils pratiques et des astuces pour accentuer correctement les mots, en mettant l’accent sur les syllabes les plus importantes. Vous apprendrez notamment à éviter les erreurs courantes.

                                                  Alors, prêt(e) à maîtriser l’accent tonique italien ? Découvrez mes conseils de natif dans les prochaines lignes et commencez votre voyage vers une maîtrise fluide de cette magnifique langue. 

                                                  1-Comprendre l’importance de l’accent tonique italien

                                                  L’accent tonique est l’un des aspects les plus importants de la prononciation italienne. C’est lui qui fait chanter notre langue. Il donne du rythme et permet de différencier le sens des mots.

                                                  En effet, certains mots comme PAPA (pape) et PAPÀ (Papa) n’ont pas la même signification et si vous ne marquez pas l’accent tonique sur le premier, vos locuteurs pourraient penser que votre père a été reçu par Joe Biden ! 😳 En maîtrisant l’accent tonique, vous serez en mesure de parler l’italien en évitant les confusions et les malentendus.

                                                  La syllabe tonique est celle qui est prononcée avec plus d’intensité et de durée que les autres syllabes. Elle donne le rythme et la musicalité à la langue italienne. Pour déterminer la syllabe tonique d’un mot, vous pouvez suivre certaines règles générales, mais il est important de noter qu’il existe également des exceptions.

                                                    2. Les bases de l’accent tonique italien

                                                    Voici quelques règles de base pour déterminer la syllabe tonique d’un mot en italien :

                                                    Excepté pour certains mots, et contrairement à l’espagnol, l’accent tonique n’est pas marqué graphiquement en italien.

                                                    En italien, les mots sont classés en plusieurs catégories en fonction de l’emplacement de l’accent tonique. On compte toujours en partant de la dernière syllabe.

                                                        1. Accent tonique sur la dernière syllabe :  parola tronca (mot tronqué qui étaient plus long à l’origine). Dans ce cas, il est marqué par un accent écrit.
                                                          • la città – la ville
                                                          • perché – pourquoi
                                                          • lunedì – lundi
                                                          • felicità – bonheur

                                                          Tous les mots dont l’accent aigu ou grave est marqué sont accentués phonétiquement sur cette syllabe.

                                                        2. Accent tonique sur l’avant dernière syllabe : parola piana (mot plat). C’est la forme la plus courante.
                                                          • compleanno : anniversaire
                                                          • italia – Italie
                                                          • francese – français
                                                          • ragazzo – garçon
                                                        3. Accent tonique sur l’avant-avant dernière syllabe : parola sdrucciola (mot glissant)
                                                          • subito – tout de suite
                                                          • macchina – voiture
                                                          • di solito – d’habitude
                                                          • medico – médecin
                                                          • stomaco – estomac
                                                        4. Accent tonique sur l’avant-avant-avant dernière syllabe : cela concerne surtout les verbes conjugués
                                                          • telefonano – ils téléphonent

                                                    Ecoutez chaque mot et repérez où se trouve l’accent tonique.

                                                    3. Les 2 erreurs courantes à éviter lors de la prononciation de l’accent tonique italien

                                                    Lorsque vous essayez de maîtriser l’accent tonique italien, il est courant de commettre certaines erreurs. Voici quelques-unes des erreurs les plus courantes à éviter :

                                                    🚫 Placer l’accent tonique sur la mauvaise syllabe : Assurez-vous de bien comprendre les règles de placement de l’accent tonique et de les appliquer correctement. Les erreurs de placement peuvent changer le sens des mots et rendre votre prononciation incorrecte.

                                                    🚫 Omettre ou exagérer l’accent tonique : Il est important de trouver le bon équilibre dans la prononciation de l’accent tonique. Ne l’omettez pas complètement, car cela peut rendre votre discours monotone et peu naturel. En revanche, n’exagérez pas non plus l’accent tonique, car cela peut sembler exagéré et peu naturel.

                                                    En évitant ces erreurs courantes, vous serez en mesure de prononcer l’accent tonique italien de manière plus précise et naturelle, ce qui améliorera votre fluidité et votre compréhension de la langue.

                                                    4. Pratiquer l’accent tonique par des exercices et des entraînements

                                                    Maintenant que vous avez compris les bases de l’accent tonique italien et les erreurs à éviter, voici quelques conseils pratiques pour pratiquer et améliorer votre prononciation :

                                                    1. Regardez des films et des séries italiennes

                                                    Regarder des films et des séries italiennes vous permettra d’entendre la langue parlée par des locuteurs natifs. Essayez de répéter les dialogues à voix haute pour travailler votre prononciation.

                                                    2. Écoutez de la musique italienne

                                                    La musique est un excellent outil pour améliorer votre prononciation. Écoutez des chansons italiennes et essayez de les chanter en imitant la prononciation du chanteur. Pour cela vous pouvez consulter notre rubrique L’italien en chantant et améliorer votre accent avec Eros Ramazzoti, Bella ciao, Jovanotti ou les plus grands tubes de l’été italiens.

                                                    3. Pratiquez avec des exercices de prononciation

                                                    Il existe de nombreux exercices de prononciation disponibles en ligne pour vous aider à vous entraîner spécifiquement sur l’accent tonique italien. Essayez de les intégrer dans votre routine d’apprentissage pour renforcer vos compétences en prononciation.

                                                    4. Parlez italien autant que possible

                                                    La pratique régulière de la langue est essentielle pour améliorer votre prononciation et votre fluidité. Essayez de parler italien autant que possible, que ce soit avec des locuteurs natifs, ou même en vous parlant à vous-même. Plus vous pratiquerez, plus vous développerez votre oreille et votre capacité à prononcer l’accent tonique de manière naturelle.

                                                    5. Enregistrez-vous en train de parler 🎙️

                                                    – Ecoutez le texte lu par Riccardo ci-dessous.

                                                    – Enregistrez-vous en train de le lire , en faisant attention à votre accent tonique grâce à l’outil mis à votre disposition plus bas.

                                                    – Écoutez votre enregistrement. Comparez votre prononciation avec celle de Riccardo et identifiez les aspects à améliorer.

                                                    – Vous pouvez le télécharger pour constater votre progression. Recommencez jusqu’à parler comme un italien.

                                                     

                                                    6. Exercice de mémoire avec prononciation 🎙️

                                                    Attention : disponible uniquement sur navigateur Chrome

                                                    Avez-vous compris le texte lu par Riccardo. Nous allons tester votre compréhension et votre prononciation avec cet exercice d’expression orale.

                                                    – Retrouvez et prononcez les mots en italien. 

                                                    Vous aimerez aussi…

                                                    No Results Found

                                                    The posts you requested could not be found. Try changing your module settings or create some new posts.

                                                    Abonnez-vous à la newsletter

                                                    Ne manquez plus aucun contenu exclusif : abonnez vous à la newsletter mensuelle de Parlons italien. Des infos, des exercices, des jeux, des coups de coeur… Encore plus d’italien, encore plus d’Italie 💚🤍❤️

                                                    Comment demander et dire l’heure en italien ?

                                                    Comment demander et dire l’heure en italien ?

                                                    Comment demander et dire l’heure en italien ?

                                                    Ciao ragazzi! Si vous voulez apprendre à dire l’heure en italien, vous devez connaître quelques règles simples et du vocabulaire de base. Voici un guide pour vous aider à maîtriser cette compétence utile dans la vie quotidienne et les voyages.

                                                    Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

                                                    I- Comment demander l’heure en italien ?

                                                     

                                                    1- Demander l’heure qu’il est

                                                    On peut utiliser au choix les formules suivantes :

                                                    – Che ora è? | Che ore sono?  Quelle heure est-il ?
                                                    Potrebbe | Potresti dirmi l’ora?  Pourriez-vous / Pourrais-tu me dire l’heure ?

                                                    Pour répondre à ces questions, on peut utiliser la structure vue précédemment.

                                                    Par exemple :

                                                    Che ora è?… È mezzogiorno → Quelle heure est-il ?… Il est midi
                                                    – Potresti dirmi l’ora?… Sono le dieci e mezzo → Pourrais-tu me dire l’heure ?… Il est dix heures et demie

                                                    2- Demander l’heure d’un événement

                                                    On peut utiliser la structure suivante :

                                                    A che ora + verbe + sujet + ?

                                                    Par exemple :

                                                    – A che ora parte il treno? À quelle heure part le train ?
                                                    – A che ora apre il museo? → À quelle heure ouvre le musée ?
                                                    – A che ora finisce il film? → À quelle heure finit le film ?

                                                    Pour répondre à ces questions, on peut utiliser la même structure que pour dire l’heure, ou bien ajouter un adverbe comme presto (bientôt), tardi (tard) ou ora (maintenant).

                                                    Par exemple :

                                                    – A che ora parte il treno? Parte alle otto → À quelle heure part le train ? Il part à huit heures.
                                                    – A che ora apre il museo? Apre presto, alle nove → À quelle heure ouvre le musée ? Il ouvre bientôt, à neuf heures.
                                                    – A che ora finisce il film? Finisce tardi, alle undici e mezza → À quelle heure finit le film ? Il finit tard, à onze heures et demie.

                                                    II-Comment dire l’heure en italien  ?

                                                    Savoir dire l’heure en italien n’est pas très compliqué pour un francophone puisque nous utilisons la même logique que vous. Nous pouvons dire Sono le sette e mezza « il est 7 heures et demi » ou sono le diciasette e trenta « il est 19 heures 30 » selon si l’on doit être informel (avec des proches) ou formel (pour un rendez-vous de travail, un horaire de train, de film…) qui nécessite plus de précisions. Selon l’un ou l’autre vous choisirez donc la construction adéquate en vous aidant des explications ci-dessous. 

                                                    1- La base  : SONO LE

                                                    Sono le… + numéro correspondant à l’heure de l’horloge

                                                    Par exemple :

                                                    – Sono le otto → Il est huit heures.
                                                    – Sono le dieci → Il est dix heures.
                                                    – Sono le quindici → Il est quinze heures.

                                                    Les exceptions à cette règle :

                                                    – Pour dire une heure, on utilise l’article singulier l’ au lieu de le : è l’una
                                                    – Pour dire il est midi, on utilise l’expression è mezzogiorno
                                                    – Pour dire il est minuit, on utilise l’expression è mezzanotte

                                                    2- Les minutes en italien

                                                    Pour exprimer les minutes, on ajoute :

                                                    E + le numéro correspondant aux minutes après l’heure

                                                    Par exemple :

                                                    – Sono le nove e cinqueIl est neuf heures cinq.
                                                    – Sono le due e ventiIl est deux heures vingt.
                                                    – È l’una e quarantaIl est une heure quarante.

                                                    3- Les quarts et les demies

                                                    Pour exprimer les quarts et les demies, on utilise les expressions mezzo/a
                                                    et un quarto

                                                    – e un quarto et quart
                                                    – e mezzo/aet demi/e
                                                    – meno un quarto → moins le quart

                                                    Par exemple :

                                                    – Sono le tre e un quarto Il est trois heures et quart.
                                                    – È l’una e mezza
                                                    Il est une heure et demie.
                                                    – Sono le cinque meno un quarto
                                                    Il est cinq heures moins le quart.

                                                    Remarque : on utilise e mezza au féminin avec l’una, et e mezzo au masculin avec les autres heures.

                                                    5- Les heures moins les minutes

                                                    Pour exprimer les heures moins les minutes, on utilise la structure suivante :

                                                    L’heure suivante + MENO + le numéro correspondant aux minutes à soustraire

                                                    Par exemple :

                                                    5h55 = Sono le sei meno cinque Il est six heures moins cinq.
                                                    10h40 Sono le undici meno venti Il est onze heures moins vingt.
                                                    11h50 È mezzogiorno meno dieci Il est midi moins dix.

                                                    6- Le matin, l’après-midi, le soir et la nuit

                                                    Pour préciser le moment de la journée, on peut ajouter les expressions suivantes après l’heure :

                                                    – di mattina du matin
                                                    – del pomeriggio → de l’après-midi
                                                    – di sera du soir
                                                    – di notte de la nuit

                                                    Par exemple :

                                                    – Sono le otto di mattina → Il est huit heures du matin.
                                                    – Sono le quattro del pomeriggio → Il est quatre heures de l’après-midi.
                                                    – Sono le nove di sera → Il est neuf heures du soir.
                                                    – È mezzanotte e mezza → Il est minuit et demi.

                                                    Remarque : on peut aussi utiliser l’horloge à 24 heures pour éviter les confusions. Dans ce cas, on dit simplement le numéro de l’heure sans préciser le moment de la journée. Par exemple :

                                                    – Sono le quindici Il est quinze heures (trois heures de l’après-midi).
                                                    Sono le ventitré→ Il est vingt-trois heures (onze heures du soir).

                                                    Pronoms personnels COI COD

                                                    III-L’heure des rendez-vous en Italie

                                                    1- Comment préciser l’heure ?

                                                    Pour préciser une heure ou donner un horaire on utilise a, all’ ou alle.

                                                    On emploi alle avec tous les chiffres sauf « una » : alle sei à 6 heures | alle cinque e mezzo à 17h30
                                                    On emploi a avec mezzogiorno, mezzanotte a mezzogiorno à midi
                                                    on emploie all’ avec Una : all’una → à une heure

                                                    Par exemple : 

                                                    – Vado dal dottore alle cinque  → Je vais chez le médecin à cinq heure
                                                    – Oggi Luisella raggiunge Elena alla stazione di Milano a mezzogiorno → Aujourd’hui Luisella rejoint Elena à  la gare de Milan à midi
                                                    – Riccardo ha un appuntamento con suo fratello all’una Riccardo a rendez-vous avec son frère à une heure (informel, sous entendu l’après-midi)

                                                    2- Comment donner une plage horaire ?

                                                    Pour préciser une plage horaire on utilise la préposition de base da + a que l’on accorde en nombre : da, dall’, dalle / a, all’, alle

                                                    Par exemple :

                                                    – Faccio una caminata con Maria dall’una alle due   Je fais une promenade avec Maria d’une heure à deux heures (informel, sous entendu l’après midi)
                                                    – Luisella vede Elena da mezzogiorno a mezzanotte Aujourd’hui Luisella voit Elena de midi à minuit (informel)
                                                    – Riccardo ha un appuntamento con il suo capo dalle tredicci e quindici alle quatordici e trenta Riccardo a rendez-vous avec son chef de 13h15 à 14h30 (formel)

                                                    3- Les expressions idiomatiques

                                                    En italien, il existe de nombreuses expressions idiomatiques liées à l’heure. En voici quelques-unes :

                                                    – In punto : pile → Il treno è arrivato alle dieci in punto  → Le train est arrivé à dix heures pile.
                                                    – A tempo : à temps → Siamo arrivati a tempo per la cena Nous sommes arrivés à temps pour le dîner.
                                                    – In ritardo : en retard → Sono in ritardo per l’appuntamento Je suis en retard pour le rendez-vous.
                                                    – In anticipo : en avance → Sono in anticipo per il concerto Je suis en avance pour le concert.
                                                    – Fare le ore piccole : veiller tard → Ieri sera abbiamo fatto le ore piccole Hier soir, nous avons veillé tard.
                                                    – Essere in orario : être à l’heure → Il mio volo è in orario Mon vol est à l’heure.
                                                    – Essere fuori orario : être hors délai → Questa richiesta è fuori orario Cette demande est hors délai.
                                                    – Dare tempo al tempo : laisser faire le temps → Dai tempo al tempo, tutto si sistemerà   Laisse faire le temps, tout s’arrangera.
                                                    – Perdere tempo : perdre du temps → Non perdere tempo, devi studiare Ne perds pas de temps, tu dois étudier.
                                                    – Avere tempo da vendere : avoir du temps à revendre → Ho tempo da vendere, posso aiutarti J’ai du temps à revendre, je peux t’aider.

                                                    Testez votre compréhension

                                                    Testez votre compréhension en vous exerçant à donner l’heure en italien. Passez votre souris sur l’image pour voir la réponse.

                                                    Vous aimerez aussi…

                                                    Abonnez-vous à la newsletter

                                                    Ne manquez plus aucun contenu exclusif : abonnez vous à la newsletter mensuelle de Parlons italien. Des infos, des exercices, des jeux, des coups de coeur… Encore plus d’italien, encore plus d’Italie 💚🤍❤️

                                                    Les expressions italiennes les plus populaires et leur traduction

                                                    Les expressions italiennes les plus populaires et leur traduction

                                                    Les expressions italiennes les plus populaires et leur traduction

                                                    Ciao ragazzi! Vous voulez apprendre à parler comme un vrai Italien ? Les expressions italiennes sont un excellent moyen de connexion. Dans cet article, découvrez les expressions italiennes les plus populaires. Vous apprendrez à utiliser des expressions courantes telles que « Ciao! » pour saluer une amie de manière amicale ou « Quanto Costa? » pour demander un prix. Non seulement vous apprendrez de nouveaux mots en italien, mais vous découvrirez également le contexte dans lequel ces expressions sont utilisées pour ne pas faire d’impair ainsi que la prononciation avec l’audio pour améliorer votre accent. Préparez-vous à commencer à parler comme un(e) véritable Italien(ne) ! Pronto? Via!

                                                    I-Pourquoi est-il important d’apprendre des expressions italiennes ?

                                                    1-L’italien est la langue des expressions

                                                    La langue italienne regorge d’expressions uniques qui rendent la communication plus colorée et plus vivante. Si vous écoutez bien les conversations dans la rue, les cafés, ou si vous fréquentez des italiens, vous remarquerez que des expressions reviennent souvent. Leur apprentissage vous permettra d’enrichir votre connaissance de la langue italienne et de communiquer plus efficacement avec des locuteurs natifs. Elles vous permettent d’aller au-delà d’une simple connaissance de la grammaire et du vocabulaire, de vous immerger dans la culture et la mentalité italienne et de vous sentir plus à l’aise dans le pays.

                                                    2- Savoir utiliser les expressions italiennes dans le bon contexte

                                                    Outre l’apprentissage des mots et des phrases, il est également important de comprendre le contexte dans lequel ils sont utilisés. Cela vous aidera à communiquer de manière plus authentique et à éviter les malentendus. Les expressions italiennes sont souvent utilisées dans des contextes informels, comme les conversations entre amis ou dans des situations de la vie quotidienne.

                                                    II-Expressions italiennes courantes pour les conversations quotidiennes

                                                    Voici quelques-unes des expressions italiennes les plus courantes pour les conversations de tous les jours.

                                                    1- Expressions italiennes de politesse

                                                    Les expressions de politesse sont les premières à connaître, la base. En voici l’essentiel.

                                                    Per favore – Ce mot signifie s’il vous plaît en italien. C’est une façon de demander quelque chose gentiment ou de rendre une requête plus polie.

                                                    Grazie! – C’est le merci italien. À utiliser comme le français.

                                                    Scusi, scusa – Ce mot signifie excusez-moi en italien. C’est une façon d’attirer l’attention de quelqu’un, de s’excuser pour un dérangement ou de demander pardon. Par exemple, si vous heurtez quelqu’un par inadvertance dans la rue, vous pouvez dire Scusi! (tutoiement) ou Scusa! (politesse).

                                                    Prego – Ce mot signifie je vous en prie ou de rien en italien. C’est une façon de répondre à un remerciement ou à une demande.

                                                    Come stai? – C’est une question courante pour demander à quelqu’un comment vas tu. Vous pouvez répondre par Bene Grazie! Bien merci si vous vous sentez bien ou par Non molto bene Pas très bien si vous ne vous sentez pas bien.

                                                    2-Expressions italiennes pour les salutations et les présentations

                                                    Les salutations et les présentations font partie intégrante de la culture italienne. Voici quelques-unes des expressions italiennes les plus courantes pour saluer et se présenter.

                                                    Ciao! – C’est un mot très courant pour dire salut ou bonjour lorsque vous rencontrez quelqu’un. Vous pouvez l’utiliser aussi bien pour saluer des amis que des personnes que vous rencontrez pour la première fois.

                                                    Buongiorno! – Cette expression signifie bonjour et est utilisée pendant les heures du matin et de l’après-midi. C’est une façon formelle de saluer quelqu’un pendant la journée.

                                                    Mi chiamo [Nom] Je m’appelle [Nom] C’est une phrase que vous pouvez utiliser pour vous présenter. Par exemple, si vous vous appelez Maria, vous pouvez dire Mi chiamo Maria Je m’appelle Maria. C’est la réponse à la question Come ti chiami ?

                                                    Ho [âge] anniJ’ai [âge] ans – C’est comme en français… Ho trent’anni j’ai trente ans.C’est la réponse à la question Quanto anni hai ? Quel âge as tu ? ou Qual’è la tua età? Quel est ton âge ?

                                                    Sono [nationalité] Je suis … – Même chose qu’en français. Pour dire sa nationalité on utilise le verbe être (essere) Sono Italiano

                                                    Faccio [métier] ou Sono [métier] ou Lavoro come [métier]  – En italien on peut dire je suis ou je fais… ou je travaille comme…  Faccio l’insegnante | Je suis enseignant.

                                                    Ces informations peuvent vous aider à créer des liens avec les personnes que vous rencontrez et à en apprendre davantage sur elles.

                                                      3- Expressions italiennes pour exprimer des émotions et des sentiments

                                                      Les expressions italiennes peuvent être utilisées pour exprimer une vaste gamme d’émotions et de sentiments. Voici quelques-unes des expressions italiennes les plus courantes pour exprimer des émotions et des sentiments :

                                                      Mi piace! J’aime ! Cette expression est utilisée pour exprimer que vous aimez quelque chose. Par exemple, si quelqu’un vous montre une photo, vous pouvez dire Mi place! | J’aime ! pour indiquer que vous aimez cette photo.

                                                      Pour aller plus loin avec "Mi piace"

                                                      Pour approfondir votre apprentissage de la langue italienne, nous vous proposons de cliquer ici pour lire un article 📝 sur l'expression Mi piace (j'aime, je préfère)

                                                       Mi dispiaceJe suis désolé(e) Cette expression est utilisée pour exprimer que vous ressentez du chagrin ou du regret. Par exemple, si quelqu’un vous raconte une mauvaise nouvelle, vous pouvez dire Mi dispiace Maria l Je suis désolé Maria pour montrer de la compassion.

                                                      Sono felice – Cette expression est utilisée pour exprimer de la joie ou du bonheur. Par exemple, si quelqu’un vous raconte une bonne nouvelle, vous pouvez dire Sono felice per te ! | Je suis heureux pour toi ! pour partager votre bonheur.

                                                      Che bello! – Cette expression est utilisée pour exprimer de l’admiration ou de l’enthousiasme. Par exemple, si quelqu’un vous montre un beau paysage, vous pouvez dire Che bello ! | Que c’est beau ! pour montrer que vous appréciez la beauté de la scène.

                                                      Che peccato!  Cette expression est utilisée pour exprimer de la déception ou de la frustration. C’est le Quel dommage ! français. Par exemple, si quelqu’un vous dit qu’il ne peut pas venir à votre fête, vous pouvez dire Che peccato! pour montrer que vous êtes déçu.

                                                      Sono stanco/a – Cette expression est utilisée pour exprimer de la fatigue ou de l’épuisement. Par exemple, si quelqu’un vous demande comment vous allez après une longue journée, vous pouvez dire Sono stanco/a | Je suis fatigué(e) pour montrer que vous avez besoin de repos.

                                                      Pour aller plus loin avec "l'humeur"

                                                      Pour approfondir votre apprentissage de la langue italienne, nous vous proposons de cliquer ici pour lire un article 📝 où vous trouverez de nombreuses expressions pour décrire son humeur et ses ressentis.

                                                      4- Expressions italiennes pour commander de la nourriture et des boissons

                                                      Lorsque vous visitez l’Italie, vous ne pouvez pas manquer l’occasion de goûter à la délicieuse cuisine italienne. Voici quelques-unes des expressions italiennes les plus courantes pour commander de la nourriture et des boissons :

                                                      Vorrei un caffè ou Un caffè grazie! – Cette expression est utilisée pour commander un café. Vous pouvez également préciser le type de café espresso, macchiatto, cappuccino… ☕️ Vorrei un cappuccino, grazie | Je voudrais un cappuccino, merci !

                                                      Mi può portare il menù, per favore? – Cette expression est utilisée pour demander le menu dans un restaurant. C’est une manière polie de demander à voir les options disponibles.

                                                      Complimenti al cuoco! – Cette expression signifie Félicitations au chef ! et peut être utilisée pour montrer votre appréciation pour la qualité de la nourriture.

                                                      Tutto buonissimo! – Cette expression signifie Tout est délicieux ! et peut être utilisée pour exprimer votre plaisir gustatif.

                                                      Posso avere il conto? – C’est la phrase pour demander l’addition au serveur. Vous pouvez dire Posso avere il conto, per favore? | Puis-je avoir l’addition, s’il vous plaît ? lorsque vous avez fini de manger et que vous êtes prêt à payer.

                                                      flat lay photography of book and teacup

                                                      5- Expressions italiennes pour faire des achats et négocier

                                                      Le shopping est une activité populaire en Italie, et connaître quelques expressions italiennes peut être utile pendant vos achats. Voici quelques-unes des expressions les plus courantes pour faire des achats et négocier :

                                                      Quanto costa? – Cette expression est utilisée pour demander le prix d’un article. Vous pouvez dire Quanto costa questa maglietta ? | Combien coûte ce t-shirt ? lorsque vous faites du shopping.

                                                      Posso avere uno sconto? – Cette expression est utilisée pour demander une réduction. Vous pouvez dire Posso avere uno sconto? | Puis-je avoir une réduction ? lorsque vous négociez le prix d’un article.

                                                      Mi piace questo , lo prendo! – Cette expression est utilisée pour montrer votre intérêt pour un article et confirmer que vous l’achetez. Vous pouvez dire Mi place questa borsa, la prendo | J’aime ce sac, je le prends ! lorsque vous avez trouvé quelque chose qui vous plaît.

                                                      Dove posso trovare…? – Cette expression est utilisée pour demander où se trouve quelque chose. Vous pouvez dire Dove posso trovare delle scarpe? | Où puis-je trouver des chaussures ? lorsque vous cherchez un magasin spécifique.

                                                      Posso provare…? – Cette expression est utilisée pour demander à essayer quelque chose. Vous pouvez dire Posso provare questo vestito | Puis-je essayer cette robe ? lorsque vous voulez voir si quelque chose vous va bien.

                                                      Prendete la carta di credito? – Cette expression est utilisée pour demander si le magasin accepte les cartes de crédit. Vous pouvez dire Prenez-vous la carte de crédit ? lorsque vous voulez payer avec votre carte.

                                                      Grazie, arrivederci! – Cette expression est utilisée pour remercier le vendeur et lui dire au revoir. Vous pouvez dire Merci, au revoir ! lorsque vous avez terminé vos achats.

                                                      6- Expressions italiennes pour voyager et se repérer

                                                      Lorsque vous visitez l’Italie, vous pourriez avoir besoin de demander des indications ou des informations pour vous orienter. Voici quelques-unes des expressions les plus courantes pour voyager et se repérer :

                                                      Dov’è la stazione? Dove si trova la stazione? – Cette expression est utilisée pour demander où se trouve la gare. Vous pouvez dire Scusi, dov’è la stazione? | Excusez-moi, où est la gare ? ou Dove si trova la stationne si vous avez besoin de trouver la gare ferroviaire.

                                                      Mi potrebbe dire come arrivare a [lieu]? – Cette expression est utilisée pour demander des indications pour atteindre un endroit spécifique. Vous pouvez dire Mi potrebbe dire come arrivare al Colosseo? | Pouvez-vous me dire comment arriver au Colisée ? si vous cherchez à atteindre le Colisée.

                                                      Grazie per l’aiuto! – Cette expression qui signifie Merci pour votre aide est utilisée pour remercier quelqu’un pour l’aide reçue. C’est un moyen de montrer sa gratitude et son appréciation.

                                                      Quanto costa il biglietto? – Cette expression est utilisée pour demander le prix du billet. Vous pouvez dire Combien coûte le billet ? si vous voulez savoir combien vous devez payer pour entrer dans un musée, un monument ou un spectacle mais aussi pour les transports en commun. Par exemple, si vous voulez visiter le Vatican, vous pouvez demander Quanto costa il biglietto per il Vaticano? | Combien coûte le billet pour le Vatican ?

                                                      Dove posso trovare un albergo? – Cette expression est utilisée pour demander où trouver un hôtel. Vous pouvez dire Où puis-je trouver un hôtel ? si vous cherchez un endroit où dormir. Par exemple, si vous voulez passer la nuit à Florence, vous pouvez demander Dove posso trovare un albergo a Firenze? | Ou puis-je trouver un hôtel à Florence ?

                                                      7- Expressions italiennes pour exprimer des opinions et des préférences

                                                      Exprimer ses opinions et ses préférences fait partie intégrante de la communication. Voici quelques-unes des expressions italiennes les plus courantes pour exprimer des opinions et des préférences.

                                                      Secondo me… – Cette expression est utilisée pour exprimer votre opinion sur quelque chose. Vous pouvez dire Secondo me questo film è fantasticoSelon moi, ce film est fantastique ! pour partager votre opinion sur un film.

                                                      Mi piace di più [option] – Cette expression est utilisée pour exprimer une préférence entre deux options. Vous pouvez dire Mi piace di più il rosso | J’aime mieux le rouge si vous préférez la couleur rouge au bleu.

                                                      Penso che… – Cette expression est utilisée pour exprimer une pensée ou une opinion sur quelque chose. Vous pouvez dire Penso che sia una buona idea | Je pense que c’est une bonne idée pour partager votre pensée sur une idée.

                                                      Senza dubbio… – Cette expression signifie Sans aucun doute… et sert à souligner votre certitude sur quelque chose. Vous pouvez dire Senza dubbio, è il migliore ristorante della città | Sans aucun doute, c’est le meilleur restaurant de la ville ! pour exprimer votre enthousiasme.

                                                      Per quanto mi riguarda… – Cette expression signifie En ce qui me concerne et sert à introduire votre point de vue sur quelque chose. Vous pouvez dire Per quanto mi riguarda, non mi piace il caffè | En ce qui me concerne, je n’aime pas le café pour exprimer votre goût.

                                                      Non sono sicuro/a che… – Cette expression signifie Je ne suis pas sûr/e que et sert à exprimer un doute ou une incertitude sur quelque chose. Vous pouvez dire Non sono sicuro/a che sia una buona idea | Je ne suis pas sûr/e que ce soit une bonne idée pour exprimer votre réserve.

                                                      II-Adopter la langue et la culture italiennes à travers les expressions

                                                      Apprendre les expressions italiennes vous permet de vous immerger plus profondément dans la langue et la culture italiennes. En plus d’enrichir vos compétences linguistiques, cela vous donne la possibilité de vous connecter avec les gens de manière plus authentique.

                                                      Les expressions italiennes les plus populaires que vous avez apprises dans cet article ne sont que le début de votre voyage pour devenir un vrai Italien. Continuez à pratiquer et à explorer d’autres expressions pour élargir votre vocabulaire et votre compréhension de la culture italienne.

                                                      N’ayez pas peur de mettre en pratique vos connaissances et de faire des erreurs. Les Italiens apprécieront votre engagement à parler leur langue et seront heureux de vous aider dans votre apprentissage.

                                                      Apprendre les expressions italiennes est un moyen de rendre votre voyage en Italie encore plus mémorable. Vous serez capable de communiquer avec confiance, de nouer de nouvelles amitiés et de laisser une impression durable sur quiconque vous rencontrerez en chemin.

                                                      Vous aimerez aussi…

                                                      Voyager avec le magazine bonus
                                                      newsletter

                                                      Abonnez-vous à la newsletter

                                                      Ne manquez plus aucun contenu exclusif : abonnez vous à la newsletter mensuelle de Parlons italien. Des infos, des exercices, des jeux, des coups de coeur… Encore plus d’italien, encore plus d’Italie 💚🤍❤️

                                                      Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

                                                      • - kjsdhfkhjsdjh
                                                      • - kjhkjhsdjhsjdhf
                                                      • - kjhkjshkjhsdfkjhsf
                                                      Bonus magazine gratuit

                                                      Demandez-le
                                                      il est gratuit !

                                                      “Parlons Italien” le magazine dédié à la langue, à la culture et à la gastronomie italienne vous propose :

                                                      • Des articles en bilingue pour améliorer votre compréhension.
                                                      • Une délicieuse recette de tiramisu pour émoustiller vos papilles et éblouir vos invités.
                                                      • Un dossier spécial voyage avec du vocabulaire, des conseils pratiques, des idées d’escapades insolites…