Siamo i soli svegli in tutto l’universo
Nous sommes les seuls éveillés dans tout l’univers
E non conosco ancora bene il tuo deserto
Et je ne connais pas encore bien ton désert
Forse è in un posto del mio cuore dove il sole è sempre spento
Peut-être que c’est dans un endroit dans mon cœur où le soleil est toujours au rendez-vous
Dove a volte ti perdo, ma se voglio ti prendo
Où parfois je te perds, mais si je veux je t’emmène
Siamo fermi in un tempo così, che solleva le strade
Nous sommes coincés dans une période comme celle-ci, qui soulève les rues
Con il cielo ad un passo da qui, siamo i mostri e le fate
Avec le ciel à deux pas, nous sommes les monstres et les fées
Dovrei telefonarti, dirti le cose che sento
Je devrais t’appeler, te dire ce que je ressens
Ma ho finito le scuse e non ho più difese
Mais je n’ai plus d’excuses et je n’ai plus aucune défense
Siamo un libro sul pavimento in una casa vuota che sembra la nostra
Nous sommes un livre par terre dans une maison vide qui ressemble à la nôtre
Il caffè col limone contro l’hangover, sembri una foto mossa
Café au citron contre la gueule de bois, tu ressembles à une photo floue
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
Et on a baisé encore une nuit dans un club
E meno male
Et Dieu merci
Se questa è l’ultima canzone e poi la luna esploderà
Si c’est la dernière chanson et alors la lune explosera
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
Je serai là pour te dire que tu as tort, tu as tort et tu le sais
Qui non arriva la musica
La musique ne vient pas ici
E tu non dormi e dove sarai?
Et tu ne dors pas et où seras-tu ?
Dove vai?
Où vas-tu?
Quando la vita poi esagera
Quand la vie exagère alors
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
Toutes les courses, les gifles, les erreurs que tu fais
Quando qualcosa ti agita
Quand quelque chose te dérange
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
Je sais de toute façon que tu ne dors jamais, dors, dors, dors, dors
Che giri fanno due vite
Ce que font deux vies
Siamo i soli svegli in tutto l’universo
Nous sommes les seuls éveillés dans tout l’univers
A gridare un po’ di rabbia sopra un tetto
Pour crier un peu de colère sur un toit
Che nessuno si sente così
Que personne ne ressent cela
Che nessuno li guarda più i film
Que plus personne ne regarde de films
I fiori nella tua camera
Les fleurs dans ta chambre
La mia maglia metallica
Mon grillage métallique
Siamo un libro sul pavimento in una casa vuota che sembra la nostra
Nous sommes un livre par terre dans une maison vide qui ressemble à la nôtre
Persi tra le persone, quante parole senza mai una risposta
Perdu parmi les gens, tant de mots sans jamais de réponse
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
Et on a baisé encore une nuit dans un club
E meno male
Et Dieu merci
Se questa è l’ultima canzone e poi la luna esploderà
Si c’est la dernière chanson et alors la lune explosera
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
Je serai là pour te dire que tu as tort, tu as tort et tu le sais
Qui non arriva la musica
La musique ne vient pas ici
E tu non dormi e dove sarai?
Et tu ne dors pas et où seras-tu ?
Dove vai?
Où vas-tu?
Quando la vita poi esagera
Quand la vie exagère alors
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
Toutes les courses, les gifles, les erreurs que tu fais
Quando qualcosa ti agita
Quand quelque chose te dérange
Tanto lo so che tu non dormi
Je sais que tu ne dors pas de toute façon
Spegni la luce anche se non ti va
Éteignez la lumière même si vous ne le souhaitez pas
Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce
Nous restons dans l’obscurité enveloppés uniquement par le son de la voix
Al di là della follia che balla in tutte le cose
Au-delà de la folie qui danse en toutes choses
Due vite, guarda che disordine
Deux vies, regarde le désordre
Se questa è l’ultima (canzone e poi la luna esploderà) canzone
Si c’est la dernière (chanson et ensuite la lune explosera) chanson
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
Je serai là pour te dire que tu as tort, tu as tort et tu le sais
Qui non arriva la musica
La musique ne vient pas ici
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
Je sais de toute façon que tu ne dors jamais, dors, dors, dors, dors
Che giri fanno due vite
Ce que font deux vies