Apprenez l’italien avec Tony Renis et Quando quando quando

Ciao ragazzi ! J’adore chanter et siffloter comme beaucoup d’Italiens. Chez nous la musique et les chansons accompagnent notre quotidien. Alors j’aime aussi l’idée de vous apprendre à parler italien en chantant. En plus d’en savoir davantage sur les chansons et les artistes qui ont participé à faire connaître la musique transalpine à travers le monde entier, vous pouvez vous familiariser avec l’accent, la prononciation de la langue et le vocabulaire ce qui améliorera votre capacité à parler italien.

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

Una canzone, una storia

Avec son rythme de bossa nova qui donne envie de bouger son popotin dès les 3 premières notes, la chanson de Tony Renis est l’une des plus populaires dans le classement des chansons italiennes, au coude à coude avec « Volare ». Arrivée seulement quatrième au fameux Festival de Sanremo en 1963, elle a connu un succès immédiat dans le coeur des italiens et fut reprise dans différentes langues à travers le monde. Aujourd’hui encore, « Quando, quando, quando » se fait connaître aux jeunes générations à travers des publicités. Attention, risque d’addiction dès la première écoute !

La canzone, la traduzione

In italiano

Dimmi quando tu verrai

dimmi quando… quando… quando…

l’anno, il giorno e l’ora in cui

forse tu mi bacerai…

Ogni istante attenderò,

fino a quando… quando… quando…

d’improvviso ti vedrò

sorridente accanto a me!

Se vuoi dirmi di sì

devi dirlo perché

non ha senso per me

la mia vita senza te…

Dimmi quando tu verrai,

dimmi quando… quando… quando…

e baciandomi dirai,

Non ci lasceremo mai !

In francese

Dis-moi quand tu viendras

dis-moi quand… quand… quand…

l’année, le jour et l’heure où

peut-être m’embrasseras-tu…

A chaque instant j’attendrai,

jusqu’à … quand … quand … quand

tout à coup je te verrai

souriant à côté de moi !

Si tu veux me dire oui

tu dois dire pourquoi

ça n’a aucun sens

ma vie sans toi…

Dis-moi quand tu viendras,

dis-moi quand… quand… quand…

Et tu m’embrasseras en disant

Nous ne nous séparerons jamais !

Testez votre compréhension

Ecoutez la chanson et remplissez les trous sans regarder le texte, évidemment ! Cet exercice simple vous oblige à vous concentrer sur les mots et à exercer votre oreille à reconnaître les sons.

Dimmi quando tu _______

dimmi quando… quando… quando…

l’anno, il _______ e l’ora in cui

forse tu mi ______…

Ogni istante _______

fino a quando… quando… quando…

d’improvviso ti ______

sorridente accanto a ____!

Se vuoi _____ di sì

devi _____ perché

non ha senso ____ me

la mia ____ senza te…

Dimmi quando tu verrai,

dimmi quando… quando… quando…

e baciandomi _____

Non ci _________      ____ !

Si vous avez aimé l'article, vous êtes libre de le partager 🙂

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

  • - kjsdhfkhjsdjh
  • - kjhkjhsdjhsjdhf
  • - kjhkjshkjhsdfkjhsf
Bonus magazine gratuit

Demandez-le
il est gratuit !

“Parlons Italien” le magazine dédié à la langue, à la culture et à la gastronomie italienne vous propose :

  • Des articles en bilingue pour améliorer votre compréhension.
  • Une délicieuse recette de tiramisu pour émoustiller vos papilles et éblouir vos invités.
  • Un dossier spécial voyage avec du vocabulaire, des conseils pratiques, des idées d’escapades insolites…