🎁 Votre magazine italien offert — langue, culture & gastronomie →  Je le veux !

Comment booster votre vocabulaire italien

| Vocabulaire | 6 commentaires

Ciao ragazzi ! Dans cet article, je vous donne une astuce pour traduire de trÚs nombreux mots italiens en français et vice versa. Grùce aux mots dits « transparents » et à la technique de transformation des terminaisons vous allez booster votre vocabulaire italien trÚs facilement. Mais attention aux faux amis !

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai prĂ©parĂ© des fiches de vocabulaire thĂ©matiques, dĂ©couvrez les verbes les plus utilisĂ©s et maĂźtrisez les auxiliaires « ĂȘtre » et « avoir » pour progresser rapidement en italien. Cliquez ici pour les tĂ©lĂ©charger gratuitement 😌

Transformer les terminaisons italiennes pour traduire facilement

L’italien et le français Ă©tant deux langue latines, il existe donc de nombreuses similitudes entre elles. Certains mots sont identiques, d’autres sont transparents, c’est Ă  dire qu’ils sont suffisamment proches pour les comprendre sans difficultĂ©. D’autres encore ont des terminaisons qui se traduisent systĂ©matiquement de la mĂȘme façon en français. Une fois que vous les connaissez, il vous est possible de traduire trĂšs facilement de nombreux mots.

…zione = …tion

Exemples :

  • Nazione : nation
  • Soluzione : solution
  • Comunicazione : communication
  • Situazione : situation
  • emozione : Ă©motion
  • Saturazione : saturation

…teca = …thĂšque

Exemples :

  • Discoteca : discothĂšque
  • Biblioteca : bibliothĂšque
  • Videoteca : vidĂ©othĂšque
  • Pinacoteca : pinacothĂšque

ente ou ante =
ent(e) ou ant(e)

Exemples :

  • Ristorante : restaurant
  • Elegante : Ă©lĂ©gant(e)
  • assistente : assistant(e)
  • confidente : confident(e)
  • evidente : Ă©vident(e)
  • importante : important(e)
  • insistente : insistant(e)

logia = …logie

Exemples :

  • tecnologia : technologie
  • biologia : biologie
  • geologia : gĂ©ologie
  • archeologia : archĂ©ologie
  • ecologia : Ă©cologie

…ica = …ique

Exemples :

  • Matematica : MathĂ©matiques
  • Antropologica : anthropologique
  • Paleontologica : palĂ©ontologique
  • Estetica : esthĂ©tique
  • Linguistica : linguistique
  • Meccanica : mĂ©canique

…tĂ  = …tĂ©

Exemples :

  • UniversitĂ  : universitĂ©
  • MaturitĂ  : maturitĂ©
  • SinceritĂ  : sincĂ©ritĂ©
  • QualitĂ  : qualitĂ©
  • QuantitĂ  : quantitĂ©
  • LibertĂ  : libertĂ©
  • GratuitĂ  : gratuitĂ©
  • VeritĂ  : vĂ©ritĂ©

…ivo = …if

Exemples :

  • objetivo : objectif
  • Creativo : crĂ©atif
  • Decorativo : dĂ©coratif
  • Nutritivo :  nutritif
  • Esplosivo  : explosif
  • Costruttivo : constructif
  • Distruttivo : destructif

…izzazione = …isation

Exemples :

  • Personalizzazione : personalisation
  • Nazionalizzazione : nationalisation
  • Disorganizzazione : disorganisation
  • Organizzazione : organisation
  • Finalizzazione : finalisation
  • Realizzazione : rĂ©alisation

…mente = …ment

Exemples :

  • attualmente : actuellement
  • costantemente : constamment
  • gentilmente : gentiment
  • intelligentemente : intelligemment
  • lentamente : lentement
  • naturalmente : naturellement
  • semplicemente : simplement
  • sinceramente : sincĂšrement 

…I/u/a/bile = …i/u/a/ble

Exemples :

  • possibile : possible
  • Responsabile : responsable
  • interminabile : interminable
  • stabile : stable
  • instabile : instable
  • disponibile : disponible
  • risolubile : rĂ©soluble
  • irrisolubile : irrĂ©soluble 

eria = …erie

Exemples :

  • tappezzeria : tapisserie
  • profumeria : parfumerie
  • orologeria : horlogerie
  • macelleria : boucherie
  • salumeria : charcuterie

…nomia = …nomie

Exemples :

  • Economia : Ă©conomie
  • Gastronomia : gastronomie
  • Astronomia : astronomie
  • Pandemia : pandĂ©mie

…tura = …ture

Exemples :

  • Futura : future
  • Cultura : culture
  • Natura : nature
  • Avventura : aventure
  • Agricultura : agriculture
  • Scultura : sculpture
  • Frattura : fracture
  • Fattura : facture

Les mots transparents italiens

Voici quelques exemples de mots transparents. Ils se ressemblent beaucoup, voire sont identiques et ont la mĂȘme signification en italien et en français. Lisez les et amusez-vous Ă  les traduire…

  • Un hotel :                                                          
  • Un ristorante :                                                  
  • Un bar :                                                              
  • Un caffÚ :                                                           
  • Una piscina :                                                    
  • Un giardino :                                                     
  • Un museo :                                                        
  • Una biblioteca :                                                
  • Un’universitĂ  :                                                   
  • Un telefono :                                                      
  • Un leone :                                                           
  • Una tigre :                                                             
  • Un leopardo :                                                    
  • Un orso :                                                            
  • Un lupo :                                                             
  • Un computer :                                                  
  • Un’auto :                                                             
  • Un treno :                                                           
  • Un aereo :                                                          
  • Una barca :                                                       
  • Una campagna :                                             
  • Una montagna :                                              
  • Una foresta :                                                    
  • Un campo :                                                        
  • Un lago :                                                             
  • Un serpente :                                                    
  • Un elefante :                                                      
  • Una giraffa :                                                    

Attention aux faux amis

Les faux amis sont des mots qui ont une similaritĂ© orthographique ou phonĂ©tique entre deux langues, mais ont des significations diffĂ©rentes. Voici quelques exemples de faux amis entre le français et l’italien :

Par exemple :

  • si je vous dis : il divano e morbido, je ne suis pas en train de vous expliquer que mon canapĂ© est morbide, mais qu’il est moelleux.
  • Fermare ne signifie pas fermer mais arrĂȘter. Le verbe fermer se dit « chiudere » en italien.
  • La coda, n’est pas le code mais la queue, la file d’attente. Le code se dit « il codice ».
  • de mĂȘme, lorsque l’on parle de confetti, il ne s’agit pas des petits bouts de papiers de toutes les couleurs mais des dragĂ©es.
  • Le costume en italien est un maillot de bain, et un costume se dit “vestito“.
Visuel Bonus UGI

Voyagez en Italie tout en apprenant la langue ! 🇼đŸ‡č✹

Envie d’explorer l’Italie autrement ? Recevez gratuitement un extrait exclusif de 16 pages  du livre d’activitĂ©s  numĂ©rique Un giro in Italia et plongez au cƓur de trois villes fascinantes !

🚠 Bolzano et les Dolomites
☕ Trieste et ses cafĂ©s historiques
🎭 Venise et son carnaval lĂ©gendaire

Une immersion captivante qui mĂȘle culture, anecdotes, recettes et apprentissage de l’italien de façon ludique et efficace avec des audio, des vidĂ©os !

🎁 TĂ©lĂ©chargez votre extrait gratuit dĂšs maintenant et commencez votre voyage !

Vous aimerez aussi

L’essentiel Ă  savoir sur le festival de Sanremo

Chaque annĂ©e au mois de fĂ©vrier, l'Italie retient son souffle. Pendant prĂšs d'une semaine, un sujet monopolise particuliĂšrement les conversations : le Festival de Sanremo. À la tĂ©lĂ©vision, dans les journaux, sur les rĂ©seaux sociaux, presque tout le monde en parle....

Lire plus

Sanremo la storia Parlons italien

Le pouvoir des habitudes dans l’apprentissage de l’italien

Dans cet article je compte déculpabiliser toutes les personnes qui comme moi se sont dit un jour : seuls les gens organisés réussissent... Jusqu'à ce que je lise un livre qui m'a ouvert les yeux sur ce qui était le plus important dans la réalisation d'un projet......

Lire plus

le pouvoir des petites habitudes

Savoir quand et comment utiliser STARE et former le gérondif

Ciao ragazzi! En italien, le verbe “ĂȘtre”, c’est souvent essere. Mais attention : stare adore lui voler la vedette
 et pas au hasard. Il intervient dans des situations bien prĂ©cises.Dans cet article, je vous montre quand utiliser stare et construire le prĂ©sent...

Lire plus

rester en italien

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

  • - kjsdhfkhjsdjh
  • - kjhkjhsdjhsjdhf
  • - kjhkjshkjhsdfkjhsf
Bonus magazine gratuit

Demandez-le
il est gratuit !

“Parlons Italien” le magazine dĂ©diĂ© Ă  la langue, Ă  la culture et Ă  la gastronomie italienne vous propose :

  • Des articles en bilingue pour amĂ©liorer votre comprĂ©hension.
  • Une dĂ©licieuse recette de tiramisu pour Ă©moustiller vos papilles et Ă©blouir vos invitĂ©s.
  • Un dossier spĂ©cial voyage avec du vocabulaire, des conseils pratiques, des idĂ©es d’escapades insolites