Kit de voyage : 100 phrases pour communiquer facilement en Italie

Kit de voyage : 100 phrases pour communiquer facilement en Italie

Stylish young female tourist in casual wear with sunglasses smiling and looking at camera while standing on old square Piazza del Popolo during summer holidays in Rome

Votre kit de voyage en Italie : 100 phrases pour communiquer facilement

Ciao ragazzi! Préparez vos valises et votre plus beau sourire, car nous partons pour l’Italie ! Maîtriser quelques phrases clés peut transformer votre expérience de voyage. Dans cet article, nous vous dévoilons 100 phrases qui vous permettront de séjourner en l’Italie avec plus d’aisance et moins de stress. Grâce aux vidéos d’audio avec sous-titrage, vous serez prêt à parler correctement pour vous faire comprendre des italiens dans de nombreuses situations : pour trouver votre chemin, réserver un hôtel ou simplement échanger quelques mots avec les locaux. Lisez cet article et regardez les vidéos. Ecoutez, mettez en pause et répétez pour acquérir des phrases simples, vous habituer à l’accent et préparer votre voyage sereinement.

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

Communiquer

Les phrases utiles à l’arrivée

  • Bonjour !  Buongiorno !

  • Salut !  Ciao !

  • Salut, je m’appelle [votre nom] : Ciao, mi chiamo [votre nom]
  • Je viens de [votre ville ou pays] : Sono di [votre ville ou pays]
  • Enchanté(e) de faire ta connaissance : Piacere di conoscerti
  • Je suis arrivée  Sono arrivata
  • Je suis arrivé  Sono arrivato

  • Nous sommes arrivés  Siamo arrivati
  • Merci pour l’accueil  Grazie per l’accoglienza.

  • Je suis ravi(e) d’être ici  Mi fa piacere essere qui.

  • Je vous remercie pour l’hospitalité  Ringrazio per l’ospitalità.

  • Merci de m’avoir accueilli(e) Grazie per avermi accolto.

 

Vignette article voyager en Italie

Les phrases utiles pour demander des informations et de l’aide :

  • Excuse-moi, peux-tu m’aider ?  Scusa, puoi aiutarmi?
  • Peux-tu me dire où se trouve [lieu] ?  Puoi dirmi dove si trova [lieu] ?
  • J’ai besoin d’une carte  Ho bisogno di una mappa
  • Parles-tu français ?  Parli francese?
  • Je ne parle pas très bien italien Non parlo italiano molto bene.
  • Excusez-moi, je n’ai pas compris Mi scusi, non ho capito.
  • Pouvez-vous répéter, s’il vous plaît ?  Puoi ripetere, per favore ?
  • Comment dit-on cela en italien ? Come si dice in italiano ?
  • Excusez-moi, j’essaie d’apprendre l’italien Mi scusi, sto cercando di imparare l’italiano.
  • Pouvez-vous parler plus lentement, s’il vous plaît ?  Potresti parlare più lentamente, per favore ?
  • Puis-je demander de l’aide ?  Posso chiedere aiuto ?

 

Pour les transports

Les phrases utiles pour rejoindre votre destination

  • Où se trouve la station de taxis ? Dove si trova la stazione dei taxi ?
  • Quel est le coût d’un taxi jusqu’en ville ?  Qual è il costo di un taxi per il centro città ?
  • Je voudrais prendre un bus pour le centre-ville  Vorrei prendere un autobus per il centro.
  • Y a-t-il une agence de location de voitures à l’aéroport ? C’è un’autonoleggio all’aeroporto ?
  • Quelles sont les options de transport en commun disponibles ? Quali sono le opzioni di trasporto pubblico disponibili ?
  • Je voudrais réserver un taxi pour demain matin  Vorrei prenotare un taxi per domani mattina.
  • Combien de temps faut-il pour aller en ville ? Quanto tempo ci vuole per arrivare al centro città ?
  • Puis-je acheter un billet de bus ici ? Posso acquistare un biglietto dell’autobus qui ?
  • Y a-t-il un train direct pour le centre-ville ? C’è un treno diretto per il centro ? 

Les phrases utiles pour voyager en train

  • Où se trouve la gare ? Dov’è la stazione?
  • Je voudrais un billet pour Rome, aller-retour Vorrei un biglietto per Roma, andata e ritorno
  • De quel quai part le train ?  Da che binario parte il treno?
  • A quelle heure arrive le train ? A che ora arriva il treno?
  • Le train a-t-il un wagon bar ? Il treno ha una carrozza bar?

Les phrases utiles pour voyager en avion

  • Où puis-je faire l’enregistrement ?  Dove posso fare il check-in?
  • J’ai une réservation au nom de…  Ho una prenotazione a nome di…
  • Puis-je avoir mon billet et ma carte d’embarquement ?  Posso avere il mio biglietto e la mia carta d’imbarco?
  • Quel est mon numéro de siège ?  Qual’è il mio numero di posto?
  • À quelle heure part mon vol ?  A che ora parte il mio volo?
  • De quelle porte dois-je embarquer ?  Da quale gate devo imbarcare?
  • Où puis je laisser mes bagages ?  Dove posso lasciare i miei bagagli?
  • Combien de kilos puis-je emporter ? Quanti chili posso portare?
  • Y a-t-il un retard ? C’è un ritardo?
  • Comment faire pour rejoindre le centre-ville depuis l’aéroport ? Come faccio a raggiungere il centro città dall’aeroporto?

Pour le restaurant

Les phrases utiles au restaurant

  • Bonjour, nous avons une réservation au nom de…  Buongiorno, abbiamo una prenotazione a nome di…
  • Je voudrais une table pour deux/quatre personnes, s’il vous plaît  Vorrei un tavolo per due/quattro persone, per favore
  • Puis-je voir le menu, s’il vous plaît ? Posso vedere il menu, per favore?
    Que me conseillez-vous de commander? : Cosa mi consiglia d’ordinare?
  • Je suis allergique au gluten/aux noix/au poisson  Sono allergico/a al glutine/alle noci/al pesce
  • Je voudrais… comme entrée/premier plat/deuxième plat/dessert/boisson  Vorrei… come antipasto/primo/secondo/dolce/bevanda
  •  Que me recommandez-vous ? Cosa mi consiglia ?
  • J’ai faim/soif : Ho fame/sete.
  • Je voudrais un verre d’eau  Vorrei un bicchiere d’acqua.
  • Quelle est la spécialité locale ? Quale è la specialità locale ?
  • J’ai besoin d’un restaurant qui propose des plats végétariens  Ho bisogno di un ristorante che serva cibo vegetariano.
  • Combien coûte ce plat ? Quanto costa questo piatto ?
  • L’addition, s’il vous plaît  Il conto, per favore

Le vocabulaire utiles pour le restaurant 

  • Le menu : il menu
  • L’entrée : l’antipasto
  • Le plat principal : il secondo piatto
  • Le dessert : il dolce
  • boisson : la bevanda
  • L’eau plate, gazeuse : l’acqua minerale / frizzante
  • le vin : il vino
  • La bière : la birra
  • Le café : il caffè
  • Le thé : il tè
  • Le jus de fruit : il succo di frutta
  • L’addition : il conto
  • Le pourboire : la mancia
  • Le serveur/la serveuse : il cameriere/cameriera
  • La réservation : la prenotazione

Cet article va vous intéresser !

Dans cet article, je vous offre une liste de 100 mots italiens essentiels qui faciliteront votre séjour et vos interactions avec les habitants. Cette liste complète, que vous pouvez télécharger en PDF, vous sera d’une grande aide pour communiquer efficacement lors de votre voyage en Italie. 🇮🇹✈️

Pour l’hébergement

Les phrases utiles pour l’hôtel 

  • Je voudrais réserver une chambre d’hôtel : Vorrei prenotare una camera d’albergo.
  • J’ai une réservation au nom de… : Ho una prenotazione a nome di…
  • À quelle heure est l’enregistrement ? A che ora è il check-in?
  • Est-il possible d’avoir une chambre avec vue sur la mer ? È possibile avere una camera con vista sul mare ?
  • Je voudrais une chambre non-fumeurs : Vorrei una camera non fumatori.
  • Y a-t-il un minibar dans la chambre ? C’è un minibar nella camera?
  • Puis-je payer en espèces ? Posso pagare in contanti ?
  • Quelle est la politique d’annulation de la réservation ? Qual è la politica per l’annullamento della prenotazione ?
  • À quelle heure est le départ ? A che ora è il check-out ?

Les visites

Les phrases utiles pour visiter les musées

  • Bonjour, je voudrais un billet pour le musée Buongiorno, vorrei un biglietto per il museo.

  • À quelle heure le musée ouvre-t-il ?  A che ora apre il museo?

  • À quelle heure le musée ferme-t-il ?  A che ora chiude il museo?

  • Où puis-je trouver le guide touristique ?  Dove posso trovare la guida turistica?

  • Où se trouve les toilettes ?  Dove si trova il bagno?

  • Y a-t-il une visite guidée disponible ?  C’è una visita guidata disponibile?

  • Puis-je prendre des photos à l’intérieur du musée ?  Posso fare delle foto all’interno del museo?

  • Où puis-je acheter des souvenirs ?  Dove posso acquistare souvenir?

  • Que puis-je voir ici ?  Cosa posso vedere qui?

  • Pourriez-vous m’expliquer quelque chose sur l’histoire de cette peinture/œuvre ?  Mi potrebbe spiegare qualcosa sulla storia di questo quadro/opera?

Les urgences

Les phrases utiles en cas d’urgence

  • Je ne me sens pas bien : Mi sento male.
  • J’ai perdu mon passeport :  Ho perso il mio passaporto.
  • J’ai eu un accident : Ho avuto un incidente.
  • J’ai besoin d’appeler la police : Ho bisogno di chiamare la polizia.
  • Je me suis perdu/perdue : Mi sono perso/a.
  • Il y a eu un vol : C’è stato un furto.
  • J’ai besoin d’une ambulance : Ho bisogno di un’ambulanza.
  • Je me sens fatigué/fatiguée : Mi sento stanco/a.
  • Il y a eu une urgence : C’è stato un’emergenza
  • J’ai besoin d’un médecin : Ho bisogno di un medico.

Retrouvez la playlist de Parlons Italien sur Spotify en accès gratuit

Vocabulaire

Comment booster votre vocabulaire italien

Ciao ragazzi ! Dans cet article, je vous donne une astuce pour traduire de très nombreux mots italiens en français et vice versa. Grâce aux mots dits "transparents" et à la technique de transformation des terminaisons vous allez booster votre vocabulaire italien...

Lire plus

Vocabulaire

130 noms et verbes les plus utilisés en Italie

Que vous soyez en train de planifier un voyage en Italie ou que vous cherchiez à améliorer vos compétences linguistiques, il est utile de connaître les mots les plus couramment utilisés en italien. Dans cet article, je vous présente une liste de 130 noms communs et...

Lire plus

Apprenez les 130 noms et verbes les plus utilisés en italien
Vocabulaire

Apprendre les chiffres en italien super facilement

Ciao ragazzi ! Dans cet article, je vais vous apprendre les nombres de 1 à 1000 en italien et même au delà ! Les chiffres, en italien comme dans toutes les autres langues, sont essentiels dans la vie de tous les jours. Que ce soit pour compter, donner l'heure, une...

Lire plus

Apprendre les chiffres et les nombres en italien
Vocabulaire

Faux amis en italien : attention à la traduction !

Ciao ragazzi! Nous allons plonger dans l'univers des faux amis en italien,  ces mots qui ressemblent au français mais qui peuvent semer la confusion et provoquer des quiproquos amusants ou pas. Dans cet article, je vous présente les faux amis les plus courants en...

Lire plus

Les faux amis en italien
Vocabulaire

Découvrez comment exprimer vos émotions en Italien

Ciao ragazzi ! La langue italienne, réputée pour sa musicalité et son expressivité, offre une palette riche d'émotions et de sentiments. Je vous invite à plonger dans un voyage linguistique qui explore les nuances de l'âme. Joyeux, malheureux, épanoui, serein,...

Lire plus

Apprenez l’italien en chantant 🎶

Vous aimez pousser la chansonette ? Alliez l’utile à l’agréable ! Chantez en italien et améliorez votre prononciation en vous amusant. Rendez-vous dans la rubrique l’italien en chantant !

Vous aimerez aussi…

Le guide ultime pour savoir cuisiner en italien

Le guide ultime pour savoir cuisiner en italien

cake on stand

Le guide ultime pour savoir cuisiner en italien

Ciao ragazzi! Dans cet article je vous donne les clés du vocabulaire italien pour briller en cuisine. Amateur passionné ou en route pour devenir chef étoilé, ce guide est votre passeport pour décrypter l’essentiel des recettes. Mais pas seulement ! Je vais vous donner l’occasion d’en finir avec les prononciations approximatives qui écorchent les oreilles des italiens. Apprenez à parler comme un maestro de la cuisine. Ce guide est votre billet pour un voyage culinaire en Italie. Buon viaggio!

Petite histoire de la cuisine italienne en 6 points

La cuisine italienne, avec ses saveurs ensoleillées et ses ingrédients frais, est le reflet d’une riche histoire culturelle et gastronomique. Fondée sur le régime méditerranéen, elle privilégie l’utilisation de produits du terroir tels que l’huile d’olive extra vierge, les tomates mûres, les herbes aromatiques et des fromages de caractère comme le parmigiano-reggiano. Cette tradition culinaire s’est développée à travers les siècles…

1. Influences anciennes : La cuisine italienne tire ses racines de diverses influences, notamment les traditions culinaires des anciens Romains, des Grecs, des Étrusques et même des peuples barbares qui ont occupé l’Italie.

2. Âge médiéval et Renaissance : Pendant le Moyen Âge et la Renaissance, la cuisine italienne évolue avec l’arrivée de nouveaux ingrédients comme les tomates, les pommes de terre, les haricots et le maïs. Les épices et les herbes aromatiques, telles que le basilic et l’origan, deviennent des éléments essentiels de la cuisine italienne.

3. Régionalisme culinaire : L’Italie est caractérisée par une forte diversité régionale, ce qui se reflète dans sa cuisine. Chaque région possède ses propres spécialités culinaires, ses ingrédients locaux et ses techniques de cuisson uniques. Par exemple, le nord de l’Italie est célèbre pour ses pâtes, le centre pour ses plats à base de viande, et le sud pour ses fruits de mer et ses agrumes.

4. Renaissance gastronomique : La Renaissance voit l’émergence de la haute cuisine italienne, avec des chefs comme Bartolomeo Scappi qui publient des livres de recettes décrivant des plats élaborés et raffinés. Les principes de la cuisine italienne moderne, tels que l’utilisation de produits frais et de qualité, commencent à se développer

5. Influence mondiale : Au fil des siècles, la cuisine italienne gagne en popularité à travers le monde, grâce notamment à la diaspora italienne et à l’immigration vers d’autres pays. Des plats emblématiques comme la pizza et les pâtes deviennent des favoris internationaux, tandis que des chefs italiens renommés propagent la culture culinaire italienne à l’étranger.

 

cake on stand

Arrêtez de dire…

S’il vous plaît, au nom de tous les italiens, arrêtez de dire TIRAMITSOU, PARMEUZAN, TAGLIATÈLE et BROUCHÉTA… Je vous donne la véritable prononciation pour en finir une fois pour toute avec ces horreurs auditives

Come dire bene in italiano...

par Riccardo

Un pasto in Italia

Entrée, plat, dessert ? Voici comment se compose un repas en Italie. Des termes essentiels à savoir lorsque vous commandez au restaurant :

  • Antipasti : Les antipasti sont des hors-d’œuvre italiens, souvent servis avant le repas principal. Ils peuvent être composés de charcuterie, de fromages, de légumes marinés ou de fruits de mer
  • Les « primi piatti », ou premiers plats, introduisent souvent les pâtes, comme les célèbres « spaghetti », « penne » ou « fettuccine ».
  • Les « secondi piatti », ou plats principaux, mettent en vedette des viandes ou des poissons, comme le « saltimbocca » ou le « branzino ».
  • N’oublions pas les « contorni », les accompagnements, qui peuvent inclure des légumes comme les « zucchini » (courgettes) grillés ou les « melanzane » (aubergines) à la parmigiana.
  • Et pour finir, les « dolci », les desserts, où des douceurs comme le « tiramisu » et la « panna cotta » sont les plus plébiscité par les francophones mais nous avons de nombreux autres délicieux desserts.

Le vocabulaire utile pour cuisiner en italien

Je vous ai préparé un lexique des termes dont vous aurez besoin pour comprendre les recettes de cuisine italiennes, classés par thème.

Ingrédients essentiels:

  • Dei pomodori : des tomates
  • Della cipolla : de l’oignon
  • Del’ aglio : de l’ail
  • Dell’olio d’oliva : de l’huile d’olive
  • Del sale : du sel
  • Del pepe : du poivre
  • Della pasta : des pâtes
  • Del riso : du riz
  • Della carne : de la viande
  • Del pesce : du poisson
  • Delle verdure : des légumes
  • Del formaggio : du fromage
  • Delle uova : des œufs
  • Della farina : de la farine
  • Dello zucchero : du sucre

Mesures:

  • Un grammo : un gramme
  • Un chilogrammo : un kilogramme
  • Un millilitro : un millilitre
  • Un litro : un litre
  • Una tazza : une tasse
  • Un cucchiaio : une cuillère
  • Un cucchiaino : une cuillère à café
  • Un pizzico : une pincée

Verbes:

  • Tagliare : couper
  • Friggere : frire
  • Cuocere : cuire
  • Mescolare : mélanger
  • Aggiungere : ajouter
  • Scolare : égoutter
  • Grigliare : griller
  • Mescolare : mélanger
  • Impastare : pétrir
  • Bollire : bouillir

Ustensiles:

  • Una pentola : une casserole
  • Una padella : une poêle
  • Un coltello : un couteau
  • Una forchetta : une fourchette
  • Un cucchiaio : une cuillère
  • Una teglia : un plat
  • Un frullatore : un mixeur
  • Una grattugia : une râpe
  • Un mestolo : une louche
  • Un spremiagrumi : un presse-agrumes

Modes de cuisson (Metodi di cottura):

  • Cottura al forno : Cuisson au four
  • Cottura a vapore : Cuisson à la vapeur
  • Cottura a fuoco lento : Cuisson à feu doux
  • Cottura alla griglia : Cuisson au grill
  • Cottura alla piastra : Cuisson à la plancha
  • Cottura al vapore : Cuisson à la vapeur
  • Cottura in padella : Cuisson à la poêle
  • Cottura al microonde : Cuisson au micro-ondes
  • Cottura in pentola : Cuisson à la casserole
  • Cottura a pressione : Cuisson sous pression (autocuiseur)
  • Frittura : Friture
  • Bollitura : Ébullition
  • Soffritto : Faire revenir

Électroménager (Elettrodomestici):

  • Un frigorifero : un réfrigérateur
  • Un congelatore : un congélateur
  • Un forno : un four
  • Un microonde : un micro-ondes
  • Un tostapane : un grille-pain
  • Un frullatore : un mixeur
  • Un robot da cucina : un robot culinaire
  • Un bollitore : une bouilloire électrique
  • Una piastra : une plaque de cuisson
  • Un estrattore di succo : un extracteur de jus

Épices (Spezie):

  • Pepe nero : Poivre noir
  • Sale : Sel
  • Peperoncino : Piment rouge (ou Piment de Cayenne)
  • Cumino : Cumin
  • Cannella : Cannelle
  • Noce moscata : Noix de muscade
  • Paprika : Paprika
  • Zenzero : Gingembre
  • Alloro : Laurier
  • Prezzemolo : Persil
  • Basilico : Basilic
  • Timo : Thym
  • Origano : Origan
  • Rosmarino : Romarin
  • Curcuma : Curcuma
  • Zafferano : Safran
  • Anice stellato : Anis étoilé
  • Cardamomo : Cardamome
  • Chiodi di garofano : Clous de girofle
  • Coriandolo : Coriandre
  • Pepe bianco : Poivre blanc

Les blogs pour cuisiner en italien

Il y a plusieurs avantages à cuisiner en italien et à l’italienne : apprendre facilement du vocabulaire et se faire plaisir en découvrant des recettes et des saveurs différentes. Pour changer du boeuf bourguignon, du poulet à la Normande et de la crêpe bretonne, je vous propose mes 4 blogs préférés. Je vous conseille de suivre les recettes à l’écrit et en vidéo pour une immersion totale.

giallo zafferano

Fatto in casa da benedetta

La cuccina italiana

Gnam box

da sapere

Slow food : l’anti fast food made in Italie

Saviez-vous que le mouvement Slow Food a vu le jour en Italie dans les années 1980 ? Fondé par Carlo Petrini, il a commencé comme une protestation contre l’ouverture d’un restaurant McDonald’s à Rome. L’idée était de préserver la cuisine locale, les traditions gastronomiques et de promouvoir une alimentation de qualité, savoureuse et produite de manière éthique. Aujourd’hui, le Slow Food est un mouvement mondial qui compte des milliers de membres à travers le monde, tous engagés à défendre la biodiversité et à construire un système alimentaire plus juste et durable. Quelle belle initiative née dans le berceau de la gastronomie!

pasta on white ceramic plate

Mais d’où viennent les pâtes ?

Passez votre souris sur le texte pour la version en italien. L’origine des pâtes italiennes est un sujet fascinant qui mêle histoire et gastronomie. Bien que souvent associées à l’Italie, les pâtes pourraient avoir des racines plus anciennes, remontant à la Mésopotamie avec des plats similaires aux pâtes connus sous le nom de risnatu. En Italie, les pâtes sont devenues un élément central de la cuisine, avec une évolution notable à partir de la Renaissance, où elles étaient principalement consommées en soupe. Les historiens suggèrent que ce sont les Arabes qui ont introduit la production de pâtes sèches en Sicile entre le IXe et le XIe siècle, faisant de l’île un centre important pour la fabrication et l’exportation de pâtes. Aujourd’hui, l’Italie est célèbre pour sa diversité de pâtes, avec plus de 300 variétés régionales, 26 kilos consommés par an et par habitant.

Mesures et quantités en italien : ce que vous devez savoir

Mesures et quantités en italien : ce que vous devez savoir

Mesures et quantités en italien : ce que vous devez savoir

Vous vous préparez à un voyage en Italie et vous voulez être prêt à communiquer efficacement avec les locaux ? Alors, il est essentiel de connaître les principales mesures et quantités en italien. Que ce soit pour commander un café, faire le marché, demander votre taille dans un magasin ou comprendre les portions au restaurant, ce guide vous fournira tout ce dont vous avez besoin pour être sûr de vous ! Dans cet article, nous vous présentons les principales mesures de longueur, de poids et de volume en italien, ainsi que les conversions les plus courantes. Nous vous donnons également des conseils pratiques pour naviguer entre les différentes unités de mesure et éviter les erreurs de conversion. Si parte!

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

Le vocabulaire des mesures et quantités

Vocabulaire italien de base 

Avant de plonger dans les différentes mesures et quantités en italien, il est important de connaître le vocabulaire de base. Voici quelques termes couramment utilisés :

  • Misura : mesure
  • Quantità : quantité
  • Lunghezza : longueur
  • Peso : poids
  • Volume : volume
  • Altezza : hauteur
  • Larghezza : largeur
  • Profondità : profondeur

Les unités de poids en italien

  • un grammo : un gramme 
  • un chilogrammo : un kilogramme 
  • una tonnellata : une tonne 
  • un etto 100 grammes

Exemples :

  • Pourriez-vous me donner un etto de jambon, s’il vous plaît ? Potrebbe darmi un etto di prosciutto, per favore?
  • Je voudrais deux etti de bœuf haché  Vorrei due etti di carne macinata di manzo.

Les unités de volume

  • Metro cubo : mètre cube
  • un litro : un litre
  • un millilitro : un millilitre
  • un centilitro : un centilitre 
  • un decilitro : un décilitre 

Exemples :

  • Pourriez-vous me donner un litre de lait ? : Potrebbe darmi un litro di latte?
  • J’aurais besoin de vingt millilitres de vinaigre balsamique. : Avrei bisogno di venti millilitri di aceto balsamico.

Maintenant que vous avez une compréhension des principales unités de poids et de volume en italien, passons à l’expression du temps et des dates.

Les unités de temps en italien 

Lorsqu’il s’agit d’exprimer le temps en italien, voici quelques termes couramment utilisés :

  • Ora : heure
  • Minuto : minute
  • Secondo : seconde
  • Giorno : jour
  • Settimana : semaine
  • Mese : mois
  • Anno : année


    Pour exprimer l’heure et le temps je vous invite à approfondir le sujet avec ces articles

    La monnaie italienne et les expressions monétaires

    La monnaie officielle en Italie est l’euro comme en France, en Belgique. Attention à la prononciation. En italien rappelez vous que toutes les lettres se prononce. On dira donc éouro. Voici quelques expressions monétaires courantes en italien :

    • Euro : euro
    • Centesimo  : centime
    • Moneta : monnaie
    • Banconota : billet de banque
    • Moneta da un euro : pièce d’un euro
    • Banconota da dieci euro : billet de dix euros

    Il est également utile de connaître les nombres en italien pour pouvoir compter l’argent. Je vous invite donc à consulter cet article :

    Apprendre les chiffres et les nombres en italien

    Les mesures italiennes dans la cuisine et les recettes

    La cuisine italienne est réputée dans le monde entier, et connaître les mesures et quantités utilisées dans les recettes peut être très utile. Voici quelques mesures couramment utilisées en plus des poids et volumes :

    • un cucchiaio : une cuillère
    • un cucchiaino : une petite cuillère
    • una tazza : une tasse
    • un pacchetto : un paquet
    • un bicchiere : un verre
    • una porzione : une portion
    • una manciata : une poignée
    • una misura : une mesure
    • una fetta di… : une part de…
    • una decina di… : une dizaine de…
    • una dozzina di… : une douzaine de…
    • La metà di : la moitié de…
    • Intero : entier

    Exemples :

    • Un cucchiaio di zucchero Une cuillère de sucre
    • Una tazza di caffè Une tasse de café
    • Un pacchetto di pasta : Un paquet de pâtes

    Utilisation des mesures et des quantités dans les conversations quotidiennes

    Les mesures et quantités sont partout dans la vie quotidienne en Italie, que ce soit pour commander un café, acheter des vêtements ou commander un repas au restaurant. Voici quelques exemples d’utilisation des mesures et quantités dans la conversation de tous les jours :

    • Vorrei un caffè lungo Je voudrais un café allongé.
    • Mi può dire la mia taglia?  Pouvez-vous me dire ma taille ?
    • Vorrei un bicchiere di vino rosso  Je voudrais un verre de vin rouge.

    Conversation de tous les jours :
    Il est également important de savoir que les Italiens, comme les français, utilisent souvent des expressions informelles pour exprimer des quantités approximatives. Par exemple, ils diront :

    • Un po : un peu
    • Abbastanza : assez
    • Di più : davantage
    • Meno : moins
    • Molto : beaucoup
    • Troppo : trop
    • Poco : peu
    • Tanto : tant
    • Quasi : presque
    • Solo : seulement
    • Numerose/i : nombreuses/nombreux

    Conseils pour maîtriser les mesures et les quantités en italien

    Voici deux conseils qui vous aideront à maîtriser les mesures et quantités en italien :

    1. Pratiquez régulièrement en utilisant les mesures et quantités en italien dans des situations réelles. Dans votre tête, lorsque vous faîtes des achats, efforcez-vous de compter votre monnaie en italien. Lorsque vous bricolez, prenez les mesures en italien…

    2. Immergez-vous dans la culture italienne en regardant des émissions de cuisine italienne, en lisant des recettes. Je vous invite à suivre la chaîne YouTube de Giallo zafferano. Leurs recettes irrésistibles vous inciteront à vous essayer aux recettes italiennes.

    En suivant ces conseils, vous serez en mesure de maîtriser les mesures et quantités en italien et de vous sentir plus à l’aise dans vos interactions quotidiennes en Italie.

    Testez votre compréhension

    Vous aimerez aussi…

    Voyager avec le magazine bonus

    Abonnez-vous à la newsletter

    Tout savoir sur les membres de la famille en italien

    Tout savoir sur les membres de la famille en italien

    Tout savoir sur les membres de la famille en italien

    Le vocabulaire de la famille en italien

    Ciao ragazzi! Découvrez La « famiglia » italienne, symbole de solidarité et de traditions en Italie. Explorez les termes de base pour décrire les membres de la famille et les règles grammaticales associées. Plongez dans l’évolution de la famille en Italie. Prêt à en savoir plus ? Andiamo!

    Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

    La règle du possessif des membres de la famille :

    À la différence du français, en italien on met TOUJOURS les articles devant les possessifs sauf pour la famille proche au singulier (jusqu’à la belle-mère😉) pour sa famille et pour celle des autres. On dira donc « mio fratello » et non « il mio fratello », « tuo zio » et non « il tuo zio »

    LES EXCEPTIONS :

    ➜ Pour la compagne/le compagnon et la belle-mère/le beau-père : Il mio compagno/la mia compagna, la mia matrigna/il mio patrigno

    Lorsque l’on altère le nom : la mia bisnonna, la mia nonnina

    1- I genitori, i figli, i nipoti : les parents, les enfants, les petits-enfants

    • Il padre (le père) : Mio padre mi ha insegnato l’importanza del lavoro. Mon père m’a enseigné l’importance du travail.
    • Papà (papa) : Quando ero piccolo, andavo a pescare con mio papà ogni domenica mattina. Quand j’étais petit, j’allais pêcher avec mon père chaque dimanche matin.
    • La madre (la mère) : Mia madre cucina il miglior ragù al mondo. Ma mère cuisine le meilleur ragù du monde.
    • Mamma (maman) : Quando ho bisogno di conforto, vado sempre da mia mamma. Quand j’ai besoin de réconfort, je vais toujours chez ma maman.

    A savoir : « Madre » « Padre » est plus neutre et formel, tandis que « Mamma » « Papà » est plus affectueux et informel. La différence entre les deux réside principalement dans le registre de langue et la nuance émotionnelle qu’ils véhiculent.

    • La figlia (la fille) : Mia figlia ha una passione per la pittura fin da quando era bambina. Ma fille a une passion pour la peinture depuis qu’elle est enfant.
    • Il figlio (le fils) : Mio figlio adora giocare a calcio nel parco. Mon fils adore jouer au football dans le parc.
    • La nipote (la petite-fille) : Mia nipote è brava a scuola Ma petite fille est douée à l’école.
    • Il nipote (le petit-fils) : Mio nipote è venuto Seri sera Mon petit-fils est venu hier soir.

    2. I nonni, i bisnonni : les grands-parents, arrière grands-parents

    Les grands-parents occupent une place spéciale dans la famille italienne. Ils sont très présents dans la vie de leurs enfants et petit-enfants et font souvent office de nounou. Voici comment on les désigne en italien :

    • La nonna (la grand-mère) : Mia nonna mi raccontava sempre storie fantastiche quando ero piccolo. Ma grand-mère me racontait toujours des histoires fantastiques quand j’étais petit.
    • Il nonno (le grand-père) : Mio nonno coltiva le sue verdure nel giardino dietro casa. Mon grand-père cultive ses légumes dans le jardin derrière la maison.
    • Il bisnonno (l’arrière-grand-père) : Il mio bisnonno Luigi era un contadino nel cuore della Toscana. Mon arrière-grand-père Luigi était un fermier au cœur de la Toscane.
    • La bisnonna (l’arrière-grand-mère) : La mia bisnonna Maria cucinava piatti tradizionali durante le feste. Mon arrière-grand-mère Maria cuisinait des plats traditionnels pendant les fêtes.

    3. Gli zii, le zie, i nipoti, i cugini : Les oncles, tantes, neveux et cousins

    • Lo zio (l’oncle) : Mio zio Carlo suona la chitarra. Mon oncle Carlo joue de la guitare.
    • La zia (la tante) : Mia zia Luisa prepara delle lasagne senza carne.  Ma tante Luisa prépare des lasagnes sans viande. 
    • Il nipote (le neveu) : Mio nipote viaggia spesso con i sui amichi. Mon neveu voyage souvent avec ses amis.
    • La nipote (la nièce) : Mia nipote Chiara lavora al supermercato. Ma nièce Chiara travaille au supermarché
    • Il cugino (le cousin) : Mio cugino è un ragazzo molto gentile. Mon cousin est un garçon très gentil
    • la cugina (la cousine) : io e mia cugina passavamo l’estate insieme al mare ogni anno. Ma cousine et moi passions l’été ensemble à la mer chaque année.a migliore amica. Ma petite sœur est ma meilleure amie.o abbiamo imparato a condividere e a collaborare nel corso degli anni. Mon demi-frère et moi avons appris à partager et à collaborer au fil des ans.

    4. I Suoceri : Les beaux-parents, les beaux-enfants

    • Il suocero (le beau-père) : Mio suocero è un appassionato di calcio e tifoso della squadra locale. Mon beau-père est passionné de football et supporter de l’équipe locale.
    • La suocera (la belle-mère) : Mia suocera mi ha insegnato a cucinare la pasta fatta in casa. Ma belle-mère m’a appris à cuisiner des pâtes fraîches.
    • Il genero (le beau-fils) : Mio genero si chiama Elio come mio papà. Mon beau-fils s’appelle Elio comme mon père.
    • La nuora (la belle-fille) : Mia nuora è stata due settimana con noi. Ma belle-fille est restée deux semaines avec nous.

    5. I Cognati – Les beaux-frères et belles-sœurs

    • Il cognato (le beau-frère) : Mio cognato è un bravo chef e ci sorprende sempre con piatti deliziosi. Mon beau-frère est un excellent chef et nous surprend toujours avec des plats délicieux.
    • La cognata (la belle-sœur) : Mia cognata è una persona molto generosa e premurosa. Ma belle-sœur est une personne très généreuse et attentionnée. 

    6. Il Prozio / La Prozia – Le Grand Oncle / La Grande Tante

    • Il prozio (le grand oncle) : Mio prozio Giuseppe ha sempre storie avvincenti da raccontare sul nostro albero genealogico. Mon grand-oncle Giuseppe a toujours des histoires fascinantes à raconter sur notre arbre généalogique.
    • La prozia (la grande tante) : Mia prozia Maria ci ha insegnato a ballare il valzer durante le feste di famiglia. La grande tante Maria nous a appris à danser la valse lors des fêtes de famille.

    A savoir : on utilise plus généralement Zio pour parler d’un grand-oncle

    7. Fratelli e Sorelle – Frères et Sœurs

    • Il fratello (le frère) : Mio fratello maggiore mi ha insegnato ad andare in  bicicletta. Mon grand frère m’a appris à faire du vélo.
    • La sorella (la sœur) : Mia sorella minore è la mia migliore amica. Ma petite sœur est ma meilleure amie.

    8. Famiglie Ricostituite – Les Familles Recomposées

    Les familles recomposées sont de plus en plus courantes en Italie :

    • Il patrigno (le beau-père) :  Il mio patrigno mi ha trattato come uno dei suoi figli fin dal primo giorno. Mon beau-père m’a traité comme l’un de ses enfants dès le premier jour.
    • La matrigna (la belle-mère) : La mia matrigna ha portato una torta per mia zia. Ma belle-mère a apporté un gâteau pour ma tante.
    • Il figliastro (le beau-fils) : Il mio figliastro è partito con sua mammà in vacanza tutta la settimana. Mon beau-fils est parti avec sa mère en vacances toute la semaine.
    • La figliastra (la belle-fille) : La mia figliastra è molto rispettosa. Ma belle-fille est très respectueuse
    • Il fratellastro (le demi-frère) : Il mio fratellastro e io abbiamo imparato a condividere e a collaborare nel corso degli anni. Mon demi-frère et moi avons appris à partager et à collaborer au fil des ans.
    • La sorellastra (la demi-sœur) : La sua sorellastra è diventata una compagna di giochi preziosa nella sua vita. Sa demi-sœur est devenue une précieuse compagne de jeux dans sa vie.

    À savoir : Ces termes s’utilisent surtout pour l’administratif, on dira plutôt la figlia del mio compagno, il figlio del mio marito, la compagna del mio papà…

    9. Le couple – La coppia

    Selon le degré d’officialisation dans la relation on emploiera :

    • Il marito : le mari
    • La moglie : l’épouse
    • Il compagno : le compagnon
    • La compagna : la compagne
    • Il fidenzato : le fiancé
    • La fidenzata : la fiancée
    • Il ragazzo : le petit ami
    • La ragazza : la petite amie

    La famiglia partie 3

    Écoutez et répétez

    L’évolution de la famille italienne : entre tradition et modernité

    L’Italie, berceau d’une riche histoire et d’une culture vibrante, a vu ses structures familiales évoluer au fil des siècles, reflétant les changements sociaux, économiques et culturels du pays. De la traditionnelle famille élargie à la famille nucléaire moderne, examinons de plus près l’évolution de la famille italienne au fil du temps.

    La tradition de la famille élargie :

    Au cours des siècles précédents, la famille italienne était souvent une unité élargie, où plusieurs générations cohabitaient sous le même toit. Ces dernières années, cependant, le processus de modernisation en Italie a entraîné des changements profonds. L’augmentation du nombre de ménages et leur rétrécissement ont renforcé la prédominance de la famille nucléaire. Les noyaux familiaux classiques, tels que les couples avec enfants, sont de moins en moins nombreux, ce qui a donné lieu à de nouvelles configurations familiales.

    Transition vers la famille nucléaire :

    Au XXe siècle, l’Italie a connu une transition vers la famille nucléaire, plus petite et plus autonome. Selon les données de l’ISTAT, le pourcentage de familles nucléaires est passé à plus de 60 % dans les années 1960, marquant un changement significatif dans la structure familiale italienne. Les analyses conduites révèlent que ces modifications sont dues au report et au déclin du mariage, à la baisse de la fécondité et au recul de l’âge des femmes à la maternité.

    Changements dans les rôles familiaux :

    Les rôles traditionnels des membres de la famille ont également évolué au fil du temps. Alors que les hommes étaient traditionnellement les pourvoyeurs financiers, les femmes ont progressivement intégré le marché du travail. Ces changements sont le résultat des dynamiques sociales et économiques de l’Italie moderne, qui ont également entraîné des transformations dans les structures familiales et les modèles de cohabitation.

    La « Mamma » et son évolution :

    La figure emblématique de la « mamma » italienne, autrefois dépeinte comme le pilier central de la famille, a subi une évolution notable. Si autrefois son rôle se limitait souvent à la gestion du foyer et au soin des enfants, aujourd’hui, la « mamma » italienne est devenue plus autonome et active sur le marché du travail. De nos jours, près de 60% des femmes italiennes travaillent, selon l’ISTAT, ce qui a remodelé les dynamiques familiales traditionnelles.

    Les jeunes et la coexistence familiale :

    Une tendance contemporaine importante en Italie est la prolongation de la cohabitation des jeunes adultes avec leurs parents. Cette pratique, connue sous le nom de « nidi vuoti » (nid vide), est souvent le résultat de difficultés économiques et du coût élevé de la vie. Environ 40% des jeunes Italiens âgés de 25 à 34 ans vivent encore avec leurs parents, selon Eurostat.

    Défis et adaptations pour la famille italienne :

    La question des politiques familiales menées par les pouvoirs publics montre la complexité de la situation en Italie. La situation institutionnelle et politique contribue à l’évolution des structures familiales et désavantage clairement les individus désireux de fonder une famille. L’Italie semble adopter des comportements similaires à ceux des populations du Nord, tels que les naissances hors mariage et les unions libres, alors que le système social n’est pas prêt à s’adapter à cette nouvelle réalité.

    Testez votre compréhension

    Vocabulaire

    130 noms et verbes les plus utilisés en Italie

    Que vous soyez en train de planifier un voyage en Italie ou que vous cherchiez à améliorer vos compétences linguistiques, il est utile de connaître les mots les plus couramment utilisés en italien. Dans cet article, je vous présente une liste de 130 noms communs et...

    Lire plus

    Apprenez les 130 noms et verbes les plus utilisés en italien
    Vocabulaire

    Comment booster votre vocabulaire italien

    Ciao ragazzi ! Dans cet article, je vous donne une astuce pour traduire de très nombreux mots italiens en français et vice versa. Grâce aux mots dits "transparents" et à la technique de transformation des terminaisons vous allez booster votre vocabulaire italien...

    Lire plus

    Voyager avec le magazine bonus
    Pastablabla

    Les 70 adjectifs qualificatifs les plus populaires en Italie

    Les 70 adjectifs qualificatifs les plus populaires en Italie

    Les 70 adjectifs qualificatifs les plus populaires en Italie

    Ciao ragazzi! Dans cet article je partage avec vous un les 70 adjectifs qualificatifs Gli aggettivi  les plus utilisés en italien. Pourquoi connaître ces adjectifs qualificatifs est important ? Parce qu’ils sont essentiels pour votre apprentissage de la langue italienne. Comment faire pour décrire les personnes, les choses, les situations et exprimer nos opinions sans eux ? Ils rendent notre discours plus riche, plus nuancé et plus intéressant. Alors, sans plus attendre, voici la liste des 70 adjectifs qualificatifs les plus fréquents en italien, avec leur genre, leur nombre, leur traduction en français et des exemples, le tout à télécharger sous forme de fiche pour les réviser partout. Si parte! 

    Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

    1-Bello, belle, belli, belle | Beau, belle, beaux, belles

    C’est un adjectif qui exprime la beauté de quelque chose ou de quelqu’un

    Bello s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie et il peut changer de forme selon sa position : Un bel giorno Un beau jour | Un giorno bello Un jour beau.

    • Un paesaggio bello – un paysage beau
    • Una ragazza bella – une fille jolie
    • Dei paesaggi belli – des paysages beaux
    • Delle ragazze belle – des filles jolies

    2-Buon, buono, buona, buoni, buone | Bon, bonne, bons, bonnes

    C’est un adjectif qui exprime la qualité, la bonté ou la gentillesse de quelque chose ou de quelqu’un.

    Comme bello, buono s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie et il peut changer de forme selon sa position : Un buon amico Un bon ami | Un amico buono Un ami bon.

    • Un buon amico – Un bon ami
    • Una buona idea – Une bonne idée
    • Dei buoni libri – Des bons livres
    • Delle buone notizie – De bonnes nouvelles

    3-Grande, grandi | Grand, grande, grands, grandes

    C’est un adjectif qui indique la dimension, l’importance ou l’intensité de quelque chose ou de quelqu’un.

    Grande s’accorde en nombre avec le nom qu’il qualifie mais pas en genre

    • Un grande libro – un grand livre
    • Una grande casa – une grande maison
    • Dei grandi alberi – de grands arbres
    • Delle grandi idee – de grandes idées

    4. Piccolo, piccola, piccoli, piccole | Petit, petite, petits, petites

    C’est l’opposé de grande, il indique la dimension, l’importance ou l’intensité réduite de quelque chose ou de quelqu’un.

    Piccolo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un gatto piccolo – un petit chat

    • Una casa piccola – une petite maison

    • Dei piccoli progressi – des petits progrès

    • Delle scatole piccole – des petites boîtes.

    5. Nuovo, nuova, nuovi, nuove | Nouveau, nouvelle, nouveaux, nouvelles

    C’est un adjectif qui exprime la nouveauté, la fraîcheur ou l’originalité de quelque chose ou de quelqu’un.

    Nuovo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un nuovo amico – un nouvel ami
    • Una nuova casa – une nouvelle maison
    • Dei nuovi libri – des nouveaux livres
    • Delle nuove idee – de nouvelles idées

    6. Vecchio, vecchia, vecchi, vecchie | Vieux, vieille(s)

    C’est l’opposé de nuovo, il exprime l’ancienneté, l’usure ou la sagesse de quelque chose ou de quelqu’un.

    Vecchio s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

     

    • Un vecchio libro – un vieux livre
    • Una vecchia casa – une vieille maison
    • Dei vecchi amici – des vieux amis
    • Delle vecchie fotografie – des vieilles photographies

    7. Alto, alta, alti, alte | Haut, haute, hauts, hautes

    C’est un adjectif qui indique la hauteur, la grandeur ou l’élévation de quelque chose ou de quelqu’un.

    Alto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un albero  alto – un arbre haut

    • Una montagna alta – une montagne haute

    • Degli edifici alti – des bâtiments hauts

    • Delle torri alte – des hautes tours

    8. Basso, bassa, bassi, basse | Bas, basse(s)

    C’est l’opposé de alto, il indique la hauteur, la grandeur ou l’élévation réduite de quelque chose ou de quelqu’un.

    Basso s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie 

    • Un basso muro – un mur bas
    • Una bassa sedia – une chaise basse
    • Dei bassi tavoli – des tables basses
    • Delle basse colline – des collines basses

    9. Lungo, lunga,  lunghi, lunghe | Long, longue, longs, longues

    C’est un adjectif qui indique la longueur, la durée ou l’étendue de quelque chose ou de quelqu’un.

    Lungo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un lungo ponte – un pont long

    • Una lunga strada – une longue route

    • Dei lunghi corridoi – des longs couloirs

    • Delle lunghe giornate – des longues journées

    10. Corto, corta, corti, corte | Court, courte, courts, courtes

    C’est l’opposé de lungo, il indique la longueur, la durée ou l’étendue réduite de quelque chose ou de quelqu’un

    Corto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un viaggio corto – un voyage court

    • Una frase corta – une phrase courte

    • Dei capelli corti – des cheveux courts

    • Delle distanze corte – des distances courtes

    11. Simpatico, simpatica simpatici simpatiche | Sympathique, sympathiques

    C’est un adjectif qui décrit quelqu’un qui est agréable, gentil, drôle ou charmant. 

    Simpatico s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie 

    • Un ragazzo simpatico – un garçon sympathique
    • Una ragazza simpatica – une fille sympathique
    • Dei ragazzi simpatici – des garçons sympathiques
    • Delle ragazze simpatiche – des filles sympathiques

    12. Antipatico, antipatica, antipatici, antipatiche | Antipathique, antipathiques

    C’est l’opposé de simpatico, il décrit quelqu’un qui est désagréable, méchant, déplaisant.

    Antipatico s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un professore antipatico – un professeur antipathique
    • Una professoressa antipatica – une professeure antipathique
    • Dei professori antipatici – des professeurs antipathiques
    • Delle professoresse antipatiche – des professeures antipathiques

    13. Bravo, brava, bravi, brave | Doué, douée, doués, douées

    C’est un adjectif qui exprime l’habileté, la compétence ou le talent de quelqu’un mais aussi la gentillesse, le courage

    Bravo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un ragazzo bravo – un garçon doué
    • Una ragazza brava – une fille douée
    • Dei ragazzi bravi – des garçons doués
    • Delle ragazze brave – des filles douées

    14. Cattivo, cattiva, cattivi, cattive | Mauvais, mauvaise, mauvais, mauvaises

    C’est l’opposé de bravo, il exprime l’incapacité, l’incompétence ou le défaut de quelqu’un ou de quelque chose.

    Cattivo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un uomo cattivo – un homme méchant
    • Una donna cattiva – une femme méchante
    • Degli uomini cattivi – des hommes méchants
    • Delle donne cattive – des femmes méchantes

    15. Brutto, brutta, brutti, brutte | Moche, moches

    C’est l’opposé de carino, il indique la laideur, la disgrâce ou la méchanceté de quelqu’un ou de quelque chose.

    Brutto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un brutto sogno – un mauvais rêve
    • Una brutta giornata – une mauvaise journée
    • Dei brutti ricordi – de mauvais souvenirs
    • Delle brutte abitudini – de mauvaises habitudes

    16. Forte, forte, forti | Fort, forte, forts, fortes

    C’est un adjectif qui exprime la force, la puissance ou l’intensité de quelqu’un ou de quelque chose.

    Forte s’accorde en nombre avec le nom qu’il qualifie mais pas en genre

    • Un uomo forte – un homme fort
    • Una donna forte – une femme forte
    • Degli uomini forti – des hommes forts
    • Delle donne forti –  des femmes fortes

    17. Debole, deboli | Faible, faibles

    C’est l’opposé de forte, il exprime la faiblesse, la fragilité l’inefficacité de quelqu’un ou de quelque chose.

    Debole s’accorde en nombre avec le nom qu’il qualifie mais pas en genre

    • Un uomo debole – un homme faible
    • Una donna debole – une femme faible
    • Degli uomini deboli – des hommes faibles
    • Delle donne deboli –  des femmes faibles

    18. Veloce, veloci | Rapide, rapides

    C’est un adjectif qui indique la vitesse, la rapidité ou l’efficacité de quelqu’un ou de quelque chose.

    Veloce s’accorde en nombre avec le nom qu’il qualifie mais pas en genre 

    • Un ragazzo veloce – Un garçon rapide
    • Una macchina veloce – Une voiture rapide
    • Dei ragazzi veloci – Des garçons rapides
    • Delle macchine veloci – Des voitures rapides

    19. Lento, lenta, lenti, lente | Lent, lente, lents, lentes

    C’est l’opposé de veloce, il indique la lenteur, la paresse ou la difficulté de quelqu’un ou de quelque chose.

    Lento s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Il treno è lento – Le train est lent.
    • La corsa è lenta – La course est lente.
    • I processi sono lenti – Les processus sont lents.
    • Le auto sono lente – Les voitures sont lentes.

    20. Giovane, giovani | Jeune, jeunes

    C’est un adjectif qui indique la jeunesse, la fraîcheur ou la modernité de quelqu’un ou de quelque chose.

    Giovane s’accorde en nombre avec le nom qu’il qualifie mais pas en genre

    • Un ragazzo giovane – Un garçon jeune
    • Una ragazza giovane – Une fille jeune
    • Dei ragazzi giovani – Des garçons jeunes
    • Delle ragazze giovani – Des filles jeunes

    21. Anziano, anziana, anziani, anziane | Âgé, âgée, âgés, âgées

    C’est un adjectif qui indique l’âge avancé ou la séniorité de quelqu’un ou de quelque chose.

    Anziano s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un uomo anziano – Un homme âgé
    • Una donna anziana – Une femme âgée
    • Degli uomini anziani – Des hommes âgés
    • Delle donne anziane – Des femmes âgées

    22. Caro, cara, cari, care | Cher, chère, chers, chères

    C’est un adjectif qui exprime le prix élevé, l’affection ou l’importance de quelqu’un ou de quelque chose.

    Caro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un regalo caro – Un cadeau cher
    • Una amica cara – Une amie chère
    • Dei regali cari – Des cadeaux chers
    • Delle amiche care – Des amies chères

    23. Economico, economica, economici, economiche | Économique, économiques

    C’est l’opposé de caro, il exprime le prix bas, l’économie ou la rentabilité de quelqu’un ou de quelque chose.

    Economico s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un vestito economico – Un vêtement bon marché
    • Una cena economica – Un dîner économique
    • Dei vestiti economici – Des vêtements bon marché
    • Delle cene economiche – Des dîners économiques

    24. Coraggioso, coraggiosa, coraggiosi, coraggiose | Courageux, courageuse(s)

    C’est un adjectif qui exprime le courage, la bravoure ou l’audace de quelqu’un ou de quelque chose.

    Coraggioso s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un uomo coraggioso – Un homme courageux
    • Una donna coraggiosa – Une femme courageuse
    • Degli uomini coraggiosi – Des hommes courageux
    • Delle donne coraggiose – Des femmes courageuses

    25. Pieno, piena, pieni, piene | Plein, pleine, pleins, pleines

    C’est un adjectif qui indique la plénitude, la totalité ou l’abondance de quelqu’un ou de quelque chose.

    Pieno s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un bicchiere pieno – Un verre plein
    • Una bottiglia piena – Une bouteille pleine
    • Dei bicchieri pieni – Des verres pleins
    • Delle bottiglie piene – Des bouteilles pleines

    26. Vuoto, vuota, vuoti, vuote | Vide, vides

    C’est l’opposé de pieno, il indique la vacuité, la nullité ou l’absence de quelqu’un ou de quelque chose.

    Vuoto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un secchio vuoto – Un seau vide
    • Una scatola vuota – Une boîte vide
    • Dei secchi vuoti – Des seaux vides
    • Delle scatole vuote – Des boîtes vides

    27. Triste, tristi | Triste, tristes

    C’est un adjectif qui exprime la tristesse, la mélancolie ou le malheur de quelqu’un ou de quelque chose.

    Triste s’accorde en nombre avec le nom qu’il qualifie mais pas en genre

    • Un giorno triste – Un jour triste
    • Questa è una storia triste – C’est une histoire triste.
    • Sietei tristi oggi ? – Vous êtes tristes aujourd’hui ?
    • Le ragazze sono tristi – Les filles sont tristes

    28. Grosso, grossa, grossi, grosse | Gros, grosse, gros, grosses

    C’est un adjectif qui indique la grosseur, le volume ou l’importance de quelqu’un ou de quelque chose.

    Grosso s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un problema grosso – un gros problème

    • Una valigia grossa – une grosse valise

    • Dei problemi grossi – des gros problèmes

    • Delle valigie grosse – des grosses valises

    29. Magro, magra, magri, magre | Maigre, maigres

    C’est l’opposé de grosso, il indique la maigreur, la minceur ou la faiblesse de quelqu’un ou de quelque chose.

    Magro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un gatto magro – un chat maigre
    • Una ragazza magra – une fille maigre
    • Dei gatti magri – des chats maigres
    • Delle ragazze magre – des filles maigres

    30. Pulito, pulita, puliti, pulite | Propre, propres

    C’est un adjectif qui indique la propreté de quelqu’un ou de quelque chose.

    Pulito s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • La casa è pulita – La maison est propre

    • Abbiamo trovato dei vestiti puliti nell’armadio – Nous avons trouvé des vêtements propres dans l’armoire.

    • I bambini avevano i vestiti puliti ma sono usciti a giocare – Les garçons avaient des vêtements propres mais ils sont sortis pour jouer.

    • Le finestre pulite rendono la casa più luminosa. – Les fenêtres propres rendent la maison plus lumineuse.

    31. Sporco, sporca, sporchi, sporche | Sale, sales

    L’adjectif « sporco » désigne la saleté ou à la crasse d’un objet ou d’une personne.

    Sporco s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un cane sporco – un chien sale
    • Una casa sporca – une maison sale
    • Dei cani sporchi – des chiens sales
    • Delle case sporche – des maisons sales

    32. Duro, dura, duri, dure | dur, dure, durs, dures

    L’adjectif « duro » décrit quelque chose de dur, solide ou résistant. Il peut faire référence à la texture d’un objet ou à la résistance d’une personne face à une situation difficile.

    Duro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un uomo duro – un homme dur (dans le sens de ferme, sévère)
    • Una decisione dura – une décision difficile
    • Dei uomini duri – des hommes durs
    • Delle decisioni dure – des décisions difficiles

    33. Facile, facili | Facile, faciles

    L’adjectif « facile » décrit quelque chose qui est simple, peu compliqué ou qui ne demande pas beaucoup d’efforts.

    Facile s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un compito facile – une tâche facile
    • Una lezione facile – une leçon facile
    • Dei compiti facili – des tâches faciles
    • Delle lezioni facili – des leçons faciles

    34. Difficile | difficile

    C’est l’opposé de facile, l’adjectif « difficile » décrit quelque chose qui est compliqué, exigeant ou qui demande beaucoup d’efforts.

    Difficile s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un problema difficile – un problème difficile
    • Una decisione difficile – une décision difficile
    • Dei problemi difficili – des problèmes difficiles
    • Delle decisioni difficili – des décisions difficiles

    35. Chiaro, chiara, chiari, chiare | clair, claire, clairs, claires

    L’adjectif « chiaro » décrit quelque chose qui est clair, lumineux ou facile à comprendre.

    Chiaro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un’esposizione chiara – une explication claire
    • Una risposta chiara – une réponse claire
    • Delle esposizioni chiare – des explications claires
    • Delle risposte chiare – des réponses claires

    36. Scuro, scura, scuri, scure | Sombre, sombres

    C’est l’opposé de chiaro. L’adjectif « scuro » décrit quelque chose qui est sombre, obscur ou peu lumineux.

    Scuro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un colore scuro – une couleur sombre
    • Una stanza scura – une pièce sombre
    • Dei colori scuri – des couleurs sombres
    • Delle stanze scure – des pièces sombres

    37. Caldo, calda, caldi, calde | Chaud, chaude, chauds, chaudes

    L’adjectif « caldo » décrit quelque chose qui est chaud en température.

    Caldo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

     

    • Un tè caldo – un thé chaud
    • Una giornata calda – une journée chaude
    • Dei tè caldi – des thés chauds
    • Delle giornate calde – des journées chaudes

    38. Freddo, fredda, freddi, fredde | Froid, froide, froids, froides

    C’est un adjectif qui exprime le froid, la température ou l’indifférence de quelqu’un ou de quelque chose.

    Freddo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un gelato freddo – une glace froide
    • Una giornata fredda – une journée froide
    • Dei gelati freddi – des glaces froides
    • Delle giornate fredde – des journées froides

    39. Morbido, morbida, morbidi, morbide | Mou(s), molle(s), moelleux, moelleuse(s)

    L’adjectif « morbido » décrit quelque chose qui est mou, doux ou souple au toucher.

    Morbido s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un cuscino morbido – un coussin moelleux
    • Una coperta morbida – une couverture douce
    • Dei cuscini morbidi – des coussins moelleux
    • Delle coperte morbide – des couvertures douces

    40. Divertente | Amusant

    L’adjectif « divertente » décrit quelque chose qui est amusant ou divertissant.

    Divertente s’accorde en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un film divertente – un film amusant
    • Una festa divertente – une fête divertissante
    • Dei film divertenti – des films amusants
    • Delle feste divertenti – des fêtes divertissantes

    41. Onesto, onesta, onesti, oneste | Honnête, honnêtes

    L’adjectif « onesto » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est honnête, droit ou intègre.

    Onesto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un uomo onesto – un homme honnête

    • Una donna onesta – une femme honnête

    • Degli uomini onesti – des hommes honnêtes

    • Delle donne oneste – des femmes honnêtes

    42. Disonesto, disonesta, disonesti, disoneste | Malhonnête, malhonnêtes

    L’adjectif « disonesto » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est malhonnête, déloyal ou pas digne de confiance.

    Disonesto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un uomo disonesto – un homme malhonnête
    • Una donna disonesta – une femme malhonnête
    • Degli uomini disonesti – des hommes malhonnêtes
    • Delle donne disoneste – des femmes malhonnêtes

    43. Generoso, generosa, generosi, generose | Généreux, généreuse, généreux, généreuses

    L’adjectif « generoso » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est généreux, altruiste ou plein de largesse.

    Generoso s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

    • Un gesto generoso – un geste généreux
    • Una persona generosa – une personne généreuse
    • Dei gesti generosi – des gestes généreux
    • Delle persone generose – des personnes généreuses

    44. Allegro, allegra, allegri, allegre | Joyeux, joyeuse

    L’adjectif « allegro » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est joyeux, gai ou plein de bonne humeur.

    Allegro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

      • Un ragazzo allegro – un garçon joyeux
      • Una ragazza allegra – une fille joyeuse
      • Dei ragazzi allegri – des garçons joyeux
      • Delle ragazze allegre – des filles joyeuses

      45. Timido, timida, timidi, timide | Timide, timide, timides, timides

      L’adjectif « timido » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est timide ou réservé.

      Timido s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

        • Un ragazzo timido – un garçon timide
        • Una ragazza timida – une fille timide
        • Dei ragazzi timidi – des garçons timides
        • Delle ragazze timide – des filles timides

        46. Maleducato, maleducata, maleducati, maleducate | Malpoli, malpolie, malpolis, malpolies

        L’adjectif « maleducato » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est impoli ou mal élevé.

        Maleducato s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

          • Un ragazzo maleducato – un garçon impoli
          • Una ragazza maleducata – une fille impolie
          • Dei ragazzi maleducati – des garçons impolis
          • Delle ragazze maleducate – des filles impolies

          47. Avaro, avara, avari, avare | Avare, avare, avares, avares

          L’adjectif « avaro » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est avare ou radin.

          Avaro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

            • Un uomo avaro – un homme avare
            • Una donna avara – une femme avare
            • Degli uomini avari – des hommes avares
            • Delle donne avar – des femmes avares

            48. Noioso, noiosa, noiosi, noiose | Ennuyeux, ennuyeuse, ennuyeux, ennuyeuses

            L’adjectif « noioso » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est ennuyeux.

            Noioso s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

              • Un compito noioso – une tâche ennuyeuse
              • Una lezione noiosa – un cours ennuyeux
              • Dei compiti noiosi – des tâches ennuyeuses
              • Delle lezioni noiose – des cours ennuyeux

              49. Fresco, fresca, freschi, fresche | Frais, fraîche, frais, fraîches

              L’adjectif « fresco » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est frais.

              Fresco s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                • Un vento fresco – un vent frais
                • Una bevanda fresca – une boisson fraîche
                • Dei venti freschi – des vents frais
                • Delle bevande fresche – des boissons fraîches

                50. Rumoroso, rumorosa, rumorosi, rumorose | Bruyant, bruyante, bruyants, bruyantes

                L’adjectif « rumoroso » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est bruyant ou tumultueux.

                Rumoroso s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                  • Un quartiere rumoroso – un quartier bruyant
                  • Una festa rumorosa – une fête bruyante
                  • Dei quartieri rumorosi – des quartiers bruyants
                  • Delle feste rumorose – des fêtes bruyantes

                  51. Stupido, stupida, stupidi, stupide | Stupide, stupide, stupides, stupides

                  L’adjectif « stupido » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est stupide ou dépourvu d’intelligence.

                  Stupido s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                    • Un commento stupido – un commentaire stupide
                    • Una decisione stupida – une décision stupide
                    • Dei commenti stupidi – des commentaires stupides
                    • Delle decisioni stupide – des décisions stupides

                    52. Strano, strana, strani, strane | Étrange, étranges

                    L’adjectif « strano » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est étrange ou bizarre.

                    ➜ « Strano » s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                      • Un comportamento strano – un comportement étrange
                      • Una situazione strana – une situation bizarre
                      • Dei comportamenti strani – des comportements étranges
                      • Delle situazioni strane – des situations bizarres

                      53. Calmo, calma, calmi, calme | Calme, calmes

                      L’adjectif « calma » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est calme ou tranquille.

                      Calma s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                        • Un ambiente calmo – un environnement calme
                        • Una persona calma – une personne calme
                        • Degli ambienti calmi – des environnements calmes
                        • Delle persone calme – des personnes calmes

                        54. Ricco, ricca, ricchi, ricche | Riche, riches

                        L’adjectif « ricco » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est riche ou opulent.

                        Ricco s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie, comme dans les exemples suivants :

                          • Un uomo ricco – un homme riche
                          • Una donna ricca – une femme riche
                          • Degli uomini ricchi – des hommes riches
                          • Delle donne ricche – des femmes riches

                          55. Povero, povera, poveri, povere | Pauvre, pauvres

                          L’adjectif « povero » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est pauvre ou dépourvu de ressources.

                          Povero s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                            • Un bambino povero – un enfant pauvre
                            • Una famiglia povera – une famille pauvre
                            • Dei bambini poveri – des enfants pauvres
                            • Delle famiglie povere – des familles pauvres

                            56. Classico, classica, classici, classiche | Classique, classiques

                            L’adjectif « classico » décrit quelque chose qui est classique ou traditionnel.

                            Classico s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                              • Un libro classico – un livre classique
                              • Una musica classica – une musique classique
                              • Dei libri classici – des livres classiques
                              • Delle musiche classiche – des musiques classiques

                              57. Moderno, moderna, moderni, moderne | Moderne, moderne, modernes, modernes

                              L’adjectif « moderno » décrit quelque chose qui est moderne ou contemporain.

                              Moderno s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                • Un appartamento moderno – un appartement moderne
                                • Una tecnologia moderna – une technologie moderne
                                • Degli appartamenti moderni – des appartements modernes
                                • Delle tecnologie moderne – des technologies modernes

                                58. Elegante, elegante, eleganti, eleganti | Élégant, élégante, élégants, élégantes

                                L’adjectif « elegante » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est élégant ou raffiné.

                                Elegante s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                  • Un abito elegante – une tenue élégante
                                  • Una cena elegante – un dîner élégant
                                  • Dei vestiti eleganti – des vêtements élégants
                                  • Delle cene eleganti – des dîners élégants

                                  59. Originale, originale, originali, originali | Original, originale, originaux, originales

                                  L’adjectif « originale » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est original ou innovant.

                                  Originale s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                    • Un’idea originale – une idée originale
                                    • Una decorazione originale – une décoration originale
                                    • Delle idee originali – des idées originales
                                    • Delle decorazioni originali – des décorations originales

                                    60. Perfetto, perfetta, perfetti, perfette | Parfait, parfaite, parfaits, parfaites

                                    L’adjectif « perfetto » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est parfait ou sans défaut.

                                    Perfetto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                      • Una giornata perfetta – une journée parfaite
                                      • Una risposta perfetta – une réponse parfaite
                                      • Delle giornate perfette – des journées parfaites
                                      • Delle risposte perfette – des réponses parfaites

                                      61. Paziente, paziente, pazienti, pazienti | Patient, patiente, patients, patientes

                                      L’adjectif « paziente » décrit quelqu’un qui est patient ou qui fait preuve de patience.

                                      Paziente s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                        • Un uomo paziente – un homme patient
                                        • Una donna paziente – une femme patiente
                                        • Degli uomini pazienti – des hommes patients
                                        • Delle donne pazienti – des femmes patients

                                      61. Pratico, pratica, pratici, pratiche | Pratique, pratiques

                                      L’adjectif « pratico » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est pratique ou fonctionnel.

                                      Pratico s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                        • Un oggetto pratico – un objet pratique
                                        • Una soluzione pratica – une solution pratique
                                        • Degli oggetti pratici – des objets pratiques
                                        • Delle soluzioni pratiche – des solutions pratiques

                                        62. Vicino, vicina, vicini, vicine | Proche, proche, proches, proches

                                        L’adjectif « vicino » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est proche ou à proximité.

                                        Vicino s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                        • Un amico vicino – un ami proche
                                        • Delle case vicine – des maisons proches
                                        • Degli amici vicini – des amis proches
                                        • Una casa vicina – une maison proche

                                        63. Salato, salata, salati, salate | Salé, salée, salés, salées

                                        L’adjectif « salato » décrit quelque chose qui est salé.

                                        Salato s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                          • Un piatto salato – un plat salé
                                          • Una pizza salata – une pizza salée
                                          • Dei piatti salati – des plats salés
                                          • Delle pizze salate – des pizzas salées

                                          64. Secco, secca, secchi, secche | Sec, sèche, secs, sèches

                                          L’adjectif « secco » décrit quelque chose qui est sec ou aride.

                                          Secco s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                            • Un clima secco – un climat sec
                                            • Una pelle secca – une peau sèche
                                            • Dei climi secchi – des climats secs
                                            • Delle pelli secche – des peaux sèches

                                          66. Umido, umida, umidi, umide | Humide, humide, humides, humides

                                          L’adjectif « umido » décrit quelque chose qui est humide ou mouillé.

                                          Umido s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie, comme dans les exemples suivants :

                                            • Un clima umido – un climat humide
                                            • Una stanza umida – une pièce humide
                                            • Dei climi umidi – des climats humides
                                            • Delle stanze umide – des pièces humides

                                            67. Vivo, viva, vivi, vive | Vivant, vivante, vivants, vivantes

                                            L’adjectif « vivo » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est vivant ou animé.

                                            Vivo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                              • Un animale vivo – un animal vivant
                                              • Una città viva – une ville animée
                                              • Degli animali vivi – des animaux vivants
                                              • Delle città vive – des villes animées

                                              68. Usato, usata, usati, usate | Usé, usée, usés, usées

                                              L’adjectif « usato » décrit quelque chose qui est utilisé ou d’occasion.

                                              Usato s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                                • Un libro usato – un livre d’occasion
                                                • Una macchina usata – une voiture d’occasion
                                                • Dei libri usati – des livres d’occasion
                                                • Delle macchine usate – des voitures d’occasion

                                                69. Pigro, pigra, pigri, pigre | Paresseux, paresseuse, paresseux, paresseuses

                                                L’adjectif « pigro » décrit quelqu’un qui est paresseux ou qui manque de motivation.

                                                Pigro s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                                  • Un ragazzo pigro – un garçon paresseux
                                                  • Una giornata pigra – une journée paresseuse
                                                  • Dei ragazzi pigri – des garçons paresseux
                                                  • Delle giornate pigre – des journées paresseuses

                                                  70. Comodo, comoda, comodi, comode | confortable, confortable, confortables, confortables

                                                  L’adjectif « comodo » décrit quelque chose ou quelqu’un qui est pratique ou confortable.

                                                  Comodo s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie

                                                   

                                                    • Un divano comodo – un canapé confortable
                                                    • Una casa comoda – une maison pratique
                                                    • Dei divani comodi – des canapés confortables
                                                    • Delle case comode – des maisons pratiques

                                                    Fiche de vocabulaire
                                                    à télécharger

                                                    Vous pouvez télécharger cette liste en PDF pour l’imprimer, la mettre dans votre sac à dos, votre valise et la consulter quand vous en avez besoin…

                                                    Vous aimerez aussi…

                                                    Vocabulaire

                                                    Découvrez comment exprimer vos émotions en Italien

                                                    Ciao ragazzi ! La langue italienne, réputée pour sa musicalité et son expressivité, offre une palette riche d'émotions et de sentiments. Je vous invite à plonger dans un voyage linguistique qui explore les nuances de l'âme. Joyeux, malheureux, épanoui, serein,...

                                                    Lire plus

                                                    Abonnez-vous à la newsletter

                                                    Ne manquez plus aucun contenu exclusif : abonnez vous à la newsletter mensuelle de Parlons italien. Des infos, des exercices, des jeux, des coups de coeur… Encore plus d’italien, encore plus d’Italie 💚🤍❤️

                                                    Comment demander et dire l’heure en italien ?

                                                    Comment demander et dire l’heure en italien ?

                                                    Comment demander et dire l’heure en italien ?

                                                    Ciao ragazzi! Si vous voulez apprendre à dire l’heure en italien, vous devez connaître quelques règles simples et du vocabulaire de base. Voici un guide pour vous aider à maîtriser cette compétence utile dans la vie quotidienne et les voyages.

                                                    Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

                                                    I- Comment demander l’heure en italien ?

                                                     

                                                    1- Demander l’heure qu’il est

                                                    On peut utiliser au choix les formules suivantes :

                                                    – Che ora è? | Che ore sono?  Quelle heure est-il ?
                                                    Potrebbe | Potresti dirmi l’ora?  Pourriez-vous / Pourrais-tu me dire l’heure ?

                                                    Pour répondre à ces questions, on peut utiliser la structure vue précédemment.

                                                    Par exemple :

                                                    Che ora è?… È mezzogiorno → Quelle heure est-il ?… Il est midi
                                                    – Potresti dirmi l’ora?… Sono le dieci e mezzo → Pourrais-tu me dire l’heure ?… Il est dix heures et demie

                                                    2- Demander l’heure d’un événement

                                                    On peut utiliser la structure suivante :

                                                    A che ora + verbe + sujet + ?

                                                    Par exemple :

                                                    – A che ora parte il treno? À quelle heure part le train ?
                                                    – A che ora apre il museo? → À quelle heure ouvre le musée ?
                                                    – A che ora finisce il film? → À quelle heure finit le film ?

                                                    Pour répondre à ces questions, on peut utiliser la même structure que pour dire l’heure, ou bien ajouter un adverbe comme presto (bientôt), tardi (tard) ou ora (maintenant).

                                                    Par exemple :

                                                    – A che ora parte il treno? Parte alle otto → À quelle heure part le train ? Il part à huit heures.
                                                    – A che ora apre il museo? Apre presto, alle nove → À quelle heure ouvre le musée ? Il ouvre bientôt, à neuf heures.
                                                    – A che ora finisce il film? Finisce tardi, alle undici e mezza → À quelle heure finit le film ? Il finit tard, à onze heures et demie.

                                                    II-Comment dire l’heure en italien  ?

                                                    Savoir dire l’heure en italien n’est pas très compliqué pour un francophone puisque nous utilisons la même logique que vous. Nous pouvons dire Sono le sette e mezza « il est 7 heures et demi » ou sono le diciasette e trenta « il est 19 heures 30 » selon si l’on doit être informel (avec des proches) ou formel (pour un rendez-vous de travail, un horaire de train, de film…) qui nécessite plus de précisions. Selon l’un ou l’autre vous choisirez donc la construction adéquate en vous aidant des explications ci-dessous. 

                                                    1- La base  : SONO LE

                                                    Sono le… + numéro correspondant à l’heure de l’horloge

                                                    Par exemple :

                                                    – Sono le otto → Il est huit heures.
                                                    – Sono le dieci → Il est dix heures.
                                                    – Sono le quindici → Il est quinze heures.

                                                    Les exceptions à cette règle :

                                                    – Pour dire une heure, on utilise l’article singulier l’ au lieu de le : è l’una
                                                    – Pour dire il est midi, on utilise l’expression è mezzogiorno
                                                    – Pour dire il est minuit, on utilise l’expression è mezzanotte

                                                    2- Les minutes en italien

                                                    Pour exprimer les minutes, on ajoute :

                                                    E + le numéro correspondant aux minutes après l’heure

                                                    Par exemple :

                                                    – Sono le nove e cinqueIl est neuf heures cinq.
                                                    – Sono le due e ventiIl est deux heures vingt.
                                                    – È l’una e quarantaIl est une heure quarante.

                                                    3- Les quarts et les demies

                                                    Pour exprimer les quarts et les demies, on utilise les expressions mezzo/a
                                                    et un quarto

                                                    – e un quarto et quart
                                                    – e mezzo/aet demi/e
                                                    – meno un quarto → moins le quart

                                                    Par exemple :

                                                    – Sono le tre e un quarto Il est trois heures et quart.
                                                    – È l’una e mezza
                                                    Il est une heure et demie.
                                                    – Sono le cinque meno un quarto
                                                    Il est cinq heures moins le quart.

                                                    Remarque : on utilise e mezza au féminin avec l’una, et e mezzo au masculin avec les autres heures.

                                                    5- Les heures moins les minutes

                                                    Pour exprimer les heures moins les minutes, on utilise la structure suivante :

                                                    L’heure suivante + MENO + le numéro correspondant aux minutes à soustraire

                                                    Par exemple :

                                                    5h55 = Sono le sei meno cinque Il est six heures moins cinq.
                                                    10h40 Sono le undici meno venti Il est onze heures moins vingt.
                                                    11h50 È mezzogiorno meno dieci Il est midi moins dix.

                                                    6- Le matin, l’après-midi, le soir et la nuit

                                                    Pour préciser le moment de la journée, on peut ajouter les expressions suivantes après l’heure :

                                                    – di mattina du matin
                                                    – del pomeriggio → de l’après-midi
                                                    – di sera du soir
                                                    – di notte de la nuit

                                                    Par exemple :

                                                    – Sono le otto di mattina → Il est huit heures du matin.
                                                    – Sono le quattro del pomeriggio → Il est quatre heures de l’après-midi.
                                                    – Sono le nove di sera → Il est neuf heures du soir.
                                                    – È mezzanotte e mezza → Il est minuit et demi.

                                                    Remarque : on peut aussi utiliser l’horloge à 24 heures pour éviter les confusions. Dans ce cas, on dit simplement le numéro de l’heure sans préciser le moment de la journée. Par exemple :

                                                    – Sono le quindici Il est quinze heures (trois heures de l’après-midi).
                                                    Sono le ventitré→ Il est vingt-trois heures (onze heures du soir).

                                                    Pronoms personnels COI COD

                                                    III-L’heure des rendez-vous en Italie

                                                    1- Comment préciser l’heure ?

                                                    Pour préciser une heure ou donner un horaire on utilise a, all’ ou alle.

                                                    On emploi alle avec tous les chiffres sauf « una » : alle sei à 6 heures | alle cinque e mezzo à 17h30
                                                    On emploi a avec mezzogiorno, mezzanotte a mezzogiorno à midi
                                                    on emploie all’ avec Una : all’una → à une heure

                                                    Par exemple : 

                                                    – Vado dal dottore alle cinque  → Je vais chez le médecin à cinq heure
                                                    – Oggi Luisella raggiunge Elena alla stazione di Milano a mezzogiorno → Aujourd’hui Luisella rejoint Elena à  la gare de Milan à midi
                                                    – Riccardo ha un appuntamento con suo fratello all’una Riccardo a rendez-vous avec son frère à une heure (informel, sous entendu l’après-midi)

                                                    2- Comment donner une plage horaire ?

                                                    Pour préciser une plage horaire on utilise la préposition de base da + a que l’on accorde en nombre : da, dall’, dalle / a, all’, alle

                                                    Par exemple :

                                                    – Faccio una caminata con Maria dall’una alle due   Je fais une promenade avec Maria d’une heure à deux heures (informel, sous entendu l’après midi)
                                                    – Luisella vede Elena da mezzogiorno a mezzanotte Aujourd’hui Luisella voit Elena de midi à minuit (informel)
                                                    – Riccardo ha un appuntamento con il suo capo dalle tredicci e quindici alle quatordici e trenta Riccardo a rendez-vous avec son chef de 13h15 à 14h30 (formel)

                                                    3- Les expressions idiomatiques

                                                    En italien, il existe de nombreuses expressions idiomatiques liées à l’heure. En voici quelques-unes :

                                                    – In punto : pile → Il treno è arrivato alle dieci in punto  → Le train est arrivé à dix heures pile.
                                                    – A tempo : à temps → Siamo arrivati a tempo per la cena Nous sommes arrivés à temps pour le dîner.
                                                    – In ritardo : en retard → Sono in ritardo per l’appuntamento Je suis en retard pour le rendez-vous.
                                                    – In anticipo : en avance → Sono in anticipo per il concerto Je suis en avance pour le concert.
                                                    – Fare le ore piccole : veiller tard → Ieri sera abbiamo fatto le ore piccole Hier soir, nous avons veillé tard.
                                                    – Essere in orario : être à l’heure → Il mio volo è in orario Mon vol est à l’heure.
                                                    – Essere fuori orario : être hors délai → Questa richiesta è fuori orario Cette demande est hors délai.
                                                    – Dare tempo al tempo : laisser faire le temps → Dai tempo al tempo, tutto si sistemerà   Laisse faire le temps, tout s’arrangera.
                                                    – Perdere tempo : perdre du temps → Non perdere tempo, devi studiare Ne perds pas de temps, tu dois étudier.
                                                    – Avere tempo da vendere : avoir du temps à revendre → Ho tempo da vendere, posso aiutarti J’ai du temps à revendre, je peux t’aider.

                                                    Testez votre compréhension

                                                    Testez votre compréhension en vous exerçant à donner l’heure en italien. Passez votre souris sur l’image pour voir la réponse.

                                                    Vous aimerez aussi…

                                                    Abonnez-vous à la newsletter

                                                    Ne manquez plus aucun contenu exclusif : abonnez vous à la newsletter mensuelle de Parlons italien. Des infos, des exercices, des jeux, des coups de coeur… Encore plus d’italien, encore plus d’Italie 💚🤍❤️

                                                    Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

                                                    • - kjsdhfkhjsdjh
                                                    • - kjhkjhsdjhsjdhf
                                                    • - kjhkjshkjhsdfkjhsf