
Les différentes façons d’aimer en italien
La langue italienne est souvent considérée comme l’une des plus belles langues du monde, notamment grâce à sa musicalité. Et lorsqu’il s’agit d’exprimer l’amour, l’italien n’est pas en reste, avec une variété de verbes et d’expressions pour décrire les différents types d’amour. Dans cet article, nous allons découvrir les différents verbes utilisés pour dire que l’on aime quelqu’un ou quelque chose, leurs nuances et leurs utilisations dans divers contextes.
Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire thématiques, découvrez les verbes les plus utilisés et maîtrisez les auxiliaires « être » et « avoir » pour progresser rapidement en italien. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌
I-Exprimer son amour à quelqu’un
En français, le verbe aimer se conjugue à toutes les sauces : on aime son mari, on aime son frère, on aime son chien, on aime le camembert… bref, un seul verbe sert à signifier que l’on aime quelqu’un ou quelquechose et il s’utilise de la même façon que l’on aime passionnément ou que l’on « aime bien ».
En italien, on distingue les différentes nuances de l’amour.
Il existe deux façons de signifier que l’on aime et cela dépend de la personne à qui l’on s’adresse : les verbes AMARE et VOLER BENE.
1 | Amare, l’expression de l’amour passionnel
- AMARE s’utilise principalement pour exprimer un amour passionnel ou profond.
Exemple : Ama il suo fidenzato elle aime son fiancé (d’un amour passionné)
ou encore amo i miei figli j’aime mes enfants (car il n’y a pas de sous entendu passionnel dans ce cas) tout comme amo la mia famiglia (j’aime ma famille)
mais on ne dit pas amo mia figlia J’aime ma fille - Mais attention ! On ne dit pas TI AMO à sa mère, à son enfant, à sa soeur…. cela pourrait choquer si vous faîtes cette erreur en Italie ou devant un italien. C’est le “Je t’aime” de « Romeo et Juliette », celui d’Umberto Tozzi… il est réservé à son amoureux(se).
- Donc : Amo la mia famiglia j’aime ma famille OUI dire Ti amo je t’aime à sa fille NON
Conjugaison du verbe Amare
Présent (Presente)
- Io amo – J’aime
- Tu ami – Tu aimes
- Lui/Lei ama – Il/Elle aime
- Noi amiamo – Nous aimons
- Voi amate – Vous aimez
- Loro amano – Ils/Elles aiment
Passé composé (Passato prossimo)
- Io ho amato – J’ai aimé
- Tu hai amato – Tu as aimé
- Lui/Lei ha amato – Il/Elle a aimé
- Noi abbiamo amato – Nous avons aimé
- Voi avete amato – Vous avez aimé
- Loro hanno amato – Ils/Elles ont aimé
Imparfait (Imperfetto)
- Io amavo – J’aimais
- Tu amavi – Tu aimais
- Lui/Lei amava – Il/Elle aimait
- Noi amavamo – Nous aimions
- Voi amavate – Vous aimiez
- Loro amavano – Ils/Elles aimaient
Futur simple (Futuro semplice)
- Io amerò – J’aimerai
- Tu amerai – Tu aimeras
- Lui/Lei amerà – Il/Elle aimera
- Noi ameremo – Nous aimerons
- Voi amerete – Vous aimerez
- Loro ameranno – Ils/Elles aimeront
2 | Voler bene, l’expression de l’affection
Le verbe VOLER BENE est une expression couramment utilisée en italien pour exprimer de l’affection ou de l’amitié envers quelqu’un. L’expression signifie littéralement « vouloir du bien » à quelqu’un.
Ainsi, on pourrait dire « Ti voglio bene » pour exprimer son amour et son affection à un membre de sa famille ou à un ami. Cela peut également être utilisé pour exprimer une affection platonique ou une amitié profonde entre deux personnes, le début d’une relation amoureuse qui n’est pas encore au stade de l’amour passion.
Exemples :
- Ti voglio bene figlio mio Je t’aime mon fils
- Mia mamma mi vuole molto bene. Ma mère m’aime beaucoup.
- Voglio bene ai miei amici. Je veux du bien à tous mes amis.
- Lei mi ha detto che mi vuole bene. Elle m’a dit qu’elle m’aime bien.
Conjugaison du Voler bene
Présent (Presente)
- Io voglio bene – J’aime
- Tu vuoi bene – Tu aimes
- Lui/Lei vuole bene – Il/Elle aime
- Noi vogliamo bene – Nous aimons
- Voi volete bene – Vous aimez
- Loro vogliono bene – Ils/Elles aiment
Passé composé (Passato prossimo)
- Io ho voluto bene – J’ai aimé
- Tu hai voluto bene – Tu as aimé
- Lui/Lei ha voluto bene – Il/Elle a aimé
- Noi abbiamo voluto bene – Nous avons aimé
- Voi avete voluto bene – Vous avez aimé
- Loro hanno voluto bene – Ils/Elles ont aimé
Imparfait (Imperfetto)
- Io volevo bene – J’aimais
- Tu volevi bene – Tu aimais
- Lui/Lei voleva bene – Il/Elle aimait
- Noi volevamo bene – Nous aimions
- Voi volevate bene – Vous aimiez
- Loro volevano bene – Ils/Elles aimaient
Futur simple (Futuro semplice)
- Io vorrò bene – J’aimerai
- Tu vorrai bene – Tu aimeras
- Lui/Lei vorrà bene – Il/Elle aimera
- Noi vorremo bene – Nous aimerons
- Voi vorrete bene – Vous aimerez
- Loro vorranno bene – Ils/Elles aimeront
À SAVOIR TI VOGLIO BENE s’abrège TVB dans les messages, c’est votre JTM
II-Exprimer sa préférence pour quelque chose
En italien, pour dire que l’on aime bien quelque chose, pour exprimer ses goûts et ses préférences on utilise le verbe PIACERE. Son utilisation peut être difficile à comprendre… Pour l’instant vous n’avez pas besoin de vous compliquer la vie avec des explications grammaticales trop pointues. Je vais simplifier pour vous faciliter la compréhension au maximum.
Comment utiliser le verbe piacere ?
Le verbe « piacere » signifie « aimer » dans le sens « cela me plaît ». D’ailleurs sa construction en italien se fait comme avec le verbe PLAIRE en français : Le verbe piacere s’accorde avec le COD et non pas avec le sujet.
Voici la construction de la phrase : COI + Piace ou piacciono + COD
- Mi piace la pizza (La pizza me plaît = J’aime la pizza) =Mi (COI) + piace (verbe piacere au singulier car il s’accorde avec le COD la pizza) + pizza (COD)
- Gli piacciono le pizze (Les pizzas me plaisent = Il aime les pizzas) = Gli (COI) + piacciono (verbe piacere au pluriel car il s’accorde avec le COD le pizze) + pizze (COD)
ATTENTION Ne pas traduire JE VEUX BIEN par VOGLIO BENE. Je veux bien se dit CON PIACERE. Exemple : Vuole un caffè ? Con piacere !
III-Testez votre compréhension
Vous aimerez aussi
« Ma che… » la plus populaire des expressions italiennes !
« Ma che… » Ce tic de langage est si répandu qu’il alimente un stéréotype : tous les Italiens commenceraient leurs phrases avec Ma che... Bien sûr, c’est une exagération, car il est rare d'utiliser "ma che" seul comme vous pouvez le penser, de surcroît avec les...
Les 10 expressions italiennes les plus populaires
Vous apprenez l’italien et vous rêvez de parler comme un vrai italien(ne) avec naturel, fluidité… au delà de connaître ses conjugaisons il y a des expressions simples très utilisées au quotidien qui transforme votre italien d’apprenant en italien vivant. Ce sont...
Salumeria : le guide zéro stress pour faire ses achats
Ciao a tutti ! Dans cette série consacrée au vocabulaire des commerces en Italie, nous allons nous intéresser à un lieu incontournable : la charcuterie, ou salumeria. Il serait vraiment dommage de renoncer à un prosciutto di Parma bien tranché, à une savoureuse...
Panetteria, pasticceria : le guide zéro stress pour faire ses achats
Cet article fait partie de notre série dédiée aux commerces italiens, conçue pour vous aider à maîtriser le vocabulaire essentiel et à vous sentir en confiance lorsque vous faites vos courses en Italie. Après avoir exploré différents types de commerces, nous nous...
Comment faire ses courses en Italie ? Vocabulaire essentiel et conseils
Dans cet article, qui est le premier d'une série, je vous emmène faire vos courses en Italie. Au marché, dans les commerces du centre ville ou en supermarché, vous aurez besoins de quelques informations précieuses. Car en plus du vocabulaire adapté, faire ses...
Guide pratique de la mode et du shopping en Italie
Ciao ragazzi! Quand on parle de mode, il y a toujours ce petit débat entre Paris et Milan : laquelle est la vraie capitale de la mode ? En tant qu'Italien, je suis peut-être un peu partial (vous devinerez mon choix !), mais il faut dire que les Italiens ont un...
Basta les méthodes scolaires traditionnelles…🤌🤔 Révolutionnez votre italien avec « Un giro in Italia », le ebook interactif qui vous transporte en Italie ✈️ 🇮🇹 🏖️ et transforme votre façon d’apprendre.
Merci pour cet article, je vais faire le test !
Un petit rappel toujours très utile, Grazie