Préposition IN en Italien : ce que vous devez savoir

Ciao ragazzi ! Connaissez-vous la préposition IN ? Vous pourriez penser qu’elle n’a pas de secret pour vous puisque vous l’utilisez déjà en anglais. Mais attention, si la signification est pratiquement la même (dans, en) l’italien, comme souvent, ajoute une petite touche de complexité ! La préposition IN, aussi banale qu’elle puisse paraître, est un véritable caméléon de la grammaire italienne. Elle se transforme, se contracte et malgré sa ressemblance avec sa cousine anglaise, possède ses propres particularités. De la contraction avec « nel » aux nuances de sens qui échappent parfois aux francophones, dans cet article, on vous propose une plongée en apnée dans l’univers d’IN, avec des exemples aussi clairs que l’eau de mer et un quiz pour vous rafraîchir la mémoire. Andiamo!
Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire thématiques, découvrez les verbes les plus utilisés et maîtrisez les auxiliaires « être » et « avoir » pour progresser rapidement en italien. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌
Utilisation de « in »
La préposition IN est couramment utilisée en italien dans sa forme simple pour indiquer des lieux, des moments précis, des états ou des conditions. C’est une des prépositions essentielles à maîtriser pour bien parler italien. Il correspond en général à la préposition française DANS, À et EN.
1. Indication d’un lieu
IN est utilisé pour indiquer un lieu ou une position à l’intérieur d’un espace que l’on si trouve déjà ou que l’on s’y rende. Lorsque l’on précise
Exemples :
- Vivo in Italia. Je vis en Italie.
- Vado in Francia. Je vais en France
- Lavoro in Toscana. Je travaille en Toscane.
- Sarò in ufficio. Je serai au bureau.
- Mangiare in cucina. Manger dans la cuisine
- Abito in via Puccini. J’habite rue Puccini (sous entendu dans la rue Puccini)
On utilise la forme contractée lorsque l’on apporte des précisions :
mangiamo in cucina ➡ mangiamo nella cucina della zia Mirella.
Sarò in ufficio ➡ sarò nell’ufficio del capo
2. Indication d’un moyen de transport
IN est généralement utilisé avec les moyens de transport pour indiquer le mode de déplacement.
Exemples :
- Andiamo in aereo per le vacanze. Nous partons en avion pour les vacances.
- Arrivano in autobus con un po’ di ritardo. Ils arrivent en bus avec un peu de retard.
- Viaggio spesso in moto. Je voyage souvent à moto.
- Vado in macchina. Je vais en voiture
- Viaggia in treno per lavoro. Il voyage en train pour le travail.
- Preferisco andare in bicicletta quando fa bel tempo. Je préfère aller à vélo quand il fait beau.
Contrairement au français on ne distingue pas les transports dans lesquels on entre (in macchina, in bus…) et ceux que l’on enfourche (in bici, in moto…) cependant on utilisera a pour a cavallo et a piedi.
3. Indication d’une période de temps
IN est utilisée pour indiquer des périodes de temps, comme les saisons, les mois ou des moments de la journée.
Exemples :
- In marzo vado in vacanza. En mars, je pars en vacances.
- In estate fa molto caldo. En été, il fait très chaud.
- Ho finito il libro in due giorni. J’ai fini le livre en deux jours.
- Completeremo il lavoro in un mese. Nous terminerons le travail dans un mois.
Par contre on dira : Nel 1950 la televisione era una novità. La télévision était une nouveauté en 1950 ou encore È nata nel 1971. Elle est née en 1971
3. Indication d’un état ou d’une condition
IN est utilisé pour indiquer un état temporaire ou permanent, un sentiment ou une émotion ou encore pour décrire une condition physique ou mentale.
Exemples :
- Sono in forma. Je suis en forme.
- È in pensione. Il est à la retraite.
- Siete in ritardo. Vous êtes en retard
- Siamo in pericolo. Nous sommes en danger.
Les formes contractées de « in »
Pour rendre la langue plus fluide, « in » se contracte avec l’article défini qui suit. Voici les formes contractées courantes :
1-Nel
NEL est la contraction de IN+IL et est utilisée devant les noms masculins singuliers commençant par une consonne.
Exemples :
- Il libro è nel cassetto. Le livre est dans le tiroir.
- Ho trovato un libro interessante nel mio zaino. J’ai trouvé un livre intéressant dans mon sac à dos. Mais attention ⇨ nello ziano. Dans le sac à dos (voir plus bas).
- Mentre lavoravo, ho sentito un rumore strano nel corridoio. Pendant que je travaillais, j’ai entendu un bruit étrange dans le couloir.
2-Nello
NELLO est la contraction de IN+LO et est utilisée devant les noms masculins singuliers commençant par « s » impure (s suivi d’une consonne), « z », « ps », « gn », « x » ou « y ».
Exemples :
- Lui vive nello stato di New York. Il vit dans l’État de New York.
- Lui lavora nello zoo. Lui travaille dans le zoo
- Il mio amico vive nello stesso palazzo. Mon ami vit dans le même immeuble
3-Nell’
NELL’ est la contraction de IN+L’ et est utilisée devant les noms masculins ou féminins singuliers commençant par une voyelle.
Exemples :
- Abito nell’appartamento grande. J’habite dans le grand appartement.
- Ho trovato le chiavi nell’auto. J’ai trouvé les clés dans l’auto.
- Mi piace nuotare nell’oceano. J’aime nager dans l’océan.
4-Nella
NELLA est la contraction de IN+LA et est utilisée devant les noms féminins singuliers commençant par une consonne.
Exemples :
- La chiave è nella borsa. La clé est dans le sac.
- Mangiamo la pizza nella pizzeria vicino a casa. Nous mangeons la pizza à la pizzeria près de la maison.
- Vado a dormire nella mia camera Je vais dormir dans ma chambre.
- Essere nella stessa barca Être dans la même barque
5-Nei
NEI est la contraction de IN+I et est utilisée devant les noms masculins pluriels commençant par une consonne.
Exemples :
- Vivo nei Paesi Bassi. Je vis aux Pays-Bas.
- Ho trovato le chiavi nei pantaloni. J’ai trouvé les clés dans le pantalon (au pluriel en italien)
- Nei giorni di pioggia, preferisco restare a casa. Les jours de pluie, je préfère rester à la maison
6-Negli
NEGLI est la contraction de IN+GLI et est utilisée devant les noms masculins pluriels commençant par une voyelle ou par « s » impure, « z », « ps », « gn », « x » ou « y ».
Exemples :
- Sono negli Stati Uniti. Je suis aux États-Unis.
- Ho trovato un vecchio diario negli armadi della soffitta. J’ai trouvé un vieux journal dans l’armoire du grenier.
- La sicurezza è fondamentale negli aeroporti internazionali. La sécurité est fondamentale dans les aéroports internationaux
7-Nelle
NELLE est la contraction de IN+LE et est utilisée devant les noms féminins pluriels.
Exemples :
- Metto i vestiti nelle valigie. Je mets les vêtements dans les valises.
-
Ci sono molte piante esotiche nelle serre del giardino botanico. Il y a beaucoup de plantes exotiques dans les serres du jardin botanique.
-
Ho visto dei bambini giocare nelle aiuole. J’ai vu des enfants jouer dans les parterres de fleurs.
| Contraction | Composition | Utilisation |
|---|---|---|
| Nel | in + il | Masculin singulier (consonne) |
| Nello | in + lo | Masculin singulier (s impure, z, ps, gn, x, y) |
| Nell' | in + l' | Masculin/Féminin singulier (voyelle) |
| Nella | in + la | Féminin singulier (consonne) |
| Nei | in + i | Masculin pluriel (consonne) |
| Negli | in + gli | Masculin pluriel (voyelle, s impure, z, ps, gn, x, y) |
| Nelle | in + le | Féminin pluriel |
Les expressions idiomatiques
Voici les expressions idiomatiques italiennes les plus courantes utilisant « in » et ses formes contractées.
- In bocca al lupo – Bonne chance
- In fin dei conti – En fin de compte
- In un batter d’occhio – En un clin d’œil
- In gamba – Être en forme / Être compétent
- In alto mare – Être loin de la solution / Être en difficulté
- In tempo – À temps
- In quattro e quattr’otto – En un rien de temps
- In un lampo – En un éclair
- In fretta e furia – En toute hâte
- In vista – À l’horizon / En vue
- In linea di massima – En général / En règle générale
- In tutto e per tutto – En tout et pour tout
- In carne ed ossa – En chair et en os
- In punto – Pile / À l’heure
- In ogni caso – Dans tous les cas
-
Nell’aria – Dans l’air
-
Nell’atto di – En train de
-
Nell’oscurità – Dans l’obscurité
-
Nell’ombra – Dans l’ombre
-
Nell’immaginazione – Dans l’imagination
-
Nel frattempo – Entre-temps
-
Nel giro di – En l’espace de
-
Nel mezzo di – Au milieu de
-
Nel bel mezzo di – En plein milieu de
-
Nel mondo – Dans le monde
-
Nel tempo libero – Dans le temps libre
-
Nel dubbio – Dans le doute
-
Nel cuore di – Au cœur de
-
Nel pieno di – En plein dans
-
Nel corso di – Au cours de
- Nella stessa barca – Dans la même barque
-
Nella fretta – Dans la précipitation
- Nella speranza – Dans l’espoir
-
Nella moda – À la mode
-
Negli ultimi tempi – Ces derniers temps
-
Negli anni – Au fil des années
-
Negli occhi – Dans les yeux
-
Negli affari – Dans les affaires
-
Negli studi – Dans les études
-
Nelle vicinanze – À proximité
-
Nelle mani di – Entre les mains de
-
Nelle tenebre – Dans les ténèbres
-
Nelle ore piccole – Aux petites heures (tôt le matin)
Vous aimerez aussi
SI ou SÌ en italien ? Un article pour ne plus jamais les confondre
Ciao ragazzi! Vous avez probablement déjà hésité entre SÌ et SI. Deux petits mots qui se ressemblent comme deux gouttes d'eau mais qui sont pourtant complètement différents. Et cette confusion est l'une des erreurs les plus fréquentes chez les francophones....
Maîtriser la conjugaison du futur en italien… c’est simple
Ciao ragazzi! La conjugaison du futur simple en italien, c’est tout sauf compliqué… la seule difficulté est de savoir quand l'utiliser. En effet, il existe deux usages principaux du futur en italien : le futur concret et le futur hypothétique. Ce ne sont pas deux...
Le conditionnel en italien c’est facile !
Ciao ragazzi! Dans cet article, je vous fais plonger dans le conditionnel italien... présent et passé. Je vois vos grimaces d'ici ! Ne paniquez pas... Ce mode qui vous permet d’exprimer des rêves, des hypothèses, des conseils, et même des regrets n'est pas si...
Savoir quand et comment utiliser ED et AD en italien
Ciao ragazzi! Vous saviez qu’en italien, on a un "d" pour rendre la langue plus fluide à l’oral ? Eh oui, c’est ce qu’on appelle le "d" euphonique ! Il s’ajoute parfois devant certains mots qui commencent par une voyelle, notamment après la conjonction "e" (et) et...
Comment utiliser les particules « CI » et « NE » ?
Vous les avez déjà entendus, ils sont partout dans les conversations du quotidien ..."Non ci capisco niente!" "Ne vale la pena"... En italien, les pronoms CI et NE apparaissent fréquemment et remplissent des fonctions variées. Ils sont très utiles et grâce à cet...
Comment dire « sur » en italien ? L’utilisation de « Su »
En français, c’est facile : on dit "sur", point barre. Que ce soit "sur la table", "sur le bureau", rien ne bouge. En italien, par contre, les choses deviennent un peu plus… intéressantes ! La préposition "su" adore se coller aux articles définis, et cela donne des...
Un livre d’activités qui répond à vos problèmes
❌ Ennui et manque de motivation avec les méthodes traditionnelles
👌 Le cahier d’activités propose une approche ludique et immersive qui rend l’apprentissage de l’italien amusant et captivant, suscitant ainsi un plus grand intérêt et une motivation accrue.
❌ Manque d’authenticité et d’expériences réelles
👌 En s’immergeant dans des contenus authentiques tels que des reportages et des interviews, les apprenants expérimentent l’italien dans des contextes réels et concrets, améliorant ainsi leur compétence linguistique pratique.
❌ Progrès lents et manque d'engagement
👌 En proposant des activités variées et engageantes, le cahier d’activités stimule l’apprentissage actif et rapide, favorisant une meilleure rétention et des progrès visibles.










Ciao a tutti, perche sono in cucina e no sono nella cucina ?
Nella cucina di mia mamma
Nella cucina vicino al tavolo
Sono in cucina!