Comment dire « sur » en italien ? L’utilisation de « Su »

En français, câest facile : on dit « sur », point barre. Que ce soit « sur la table », « sur le bureau », rien ne bouge. En italien, par contre, les choses deviennent un peu plus⊠intĂ©ressantesâŻ! La prĂ©position « su » adore se coller aux articles dĂ©finis, et cela donne des combinaisons parfois surprenantes. Mais pas de panique, on va voir tout ça ensemble, avec des exemples simples et un tableau super pratique. PrĂȘt Ă tout savoir sur « su »âŻ? Câest partiâŻ! đ
Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai prĂ©parĂ© des fiches de vocabulaire thĂ©matiques, dĂ©couvrez les verbes les plus utilisĂ©s et maĂźtrisez les auxiliaires « ĂȘtre » et « avoir » pour progresser rapidement en italien. Cliquez ici pour les tĂ©lĂ©charger gratuitement đ
Les diffĂ©rentes utilisations de « su » en italien : câest presque comme en françaisâŠÂ
La prĂ©position « su » est trĂšs flexible en italien et peut sâutiliser dans plusieurs contextes. Si certaines ressemblances avec le français existent, il y a aussi des diffĂ©rences importantes Ă noter. Voyons ça en dĂ©tail avec des exemples pratiques. đ
âź Pour indiquer une localisation physique
Quand il s’agit de dire oĂč se trouve quelque chose ou quelquâun, « su » sâutilise exactement comme le « sur » français.
- Exemples :
- Il gatto Ú sul divano. Le chat est sur le canapé.
- La lampada Ăš sulla scrivania. La lampe est sur le bureau.
⟠Pour exprimer une idée ou un sujet (expressions figurées)
En italien, comme en français, « su » peut signifier « au sujet de » ou « concernant ».
- Exemples :
- Un libro sullâamore. Un livre sur lâamour.
- Parliamo sulla politica italiana. Nous parlons de la politique italienne.
âź Pour exprimer un mouvement vers une surface
Quand tu montes ou mets quelque chose sur une surface ou un endroit, « su » est également utilisé.
- Exemples :
- Salgo sul treno. Je monte dans le train.
- Metti il quaderno sul tavolo. Mets le cahier sur la table.
â ïž Petite subtilitĂ© ici : en français, on dit « je monte dans le train », alors quâen italien, on utilise « su » (littĂ©ralement, « je monte sur le train »). Lâimage est un peu diffĂ©renteâŻ: les Italiens visualisent le fait de grimper sur une plateforme pour monter.
Comment se forme la contraction de « su » ?
En italien, « su » adore sâassocier avec les articles dĂ©finis pour crĂ©er une seule forme contractĂ©e. Mais pas dâinquiĂ©tude, câest plus simple quâil nây paraĂźtâŻ! Voici comment ça fonctionneâŻ:
1 â Prenez la prĂ©position « su »
2 â Ajoutez lâarticle dĂ©fini correspondant au mot qui suit.
Rappel : en italien, les articles définis sont :
- il, lo, la, lâ (au singulier)
- i, gli, le (au pluriel)
đ Voir article sur les articles dĂ©finis
3 â Fusionne « su » et lâarticle
Les deux mots se combinent pour former une contraction :
-
- su + il = sul
- su + lo = sullo
- su + la = sulla
- su + lâ = sullâ
- su + i = sui
- su + gli = sugli
- su + le = sulle
Les contractions existent pour simplifier la prononciation. Imaginez dire « su il tavolo » au lieu de « sul tavolo » : ça sonne plus naturel et fluide, non�
Exemples :
- Â Il libro Ăš su + il â sul tavolo. Le livre est sur la table.
- Lo zaino Ăš Su + lo â sullo scaffale. Le sac est sur lâĂ©tagĂšre.
- La chiave Ăš Su + la â sulla scrivania. La clĂ© est sur le bureau.
- Lâorologio Ăš Su + lâ â sullâarmadio. La montre est sur lâarmoire.
- I piatti sono Su + i â sui tavoli. Les assiettes sont sur les tables.
- Gli occhiali sono Su + gli â sugli scaffali. Les lunettes sont sur les Ă©tagĂšres.
- Le chiavi sono Su + le â sulle sedie. Les clĂ©s sont sur les chaises.
Le saviez-vous ?
Le mot « tiramisu » se décompose en trois parties :
- « tira » (tire)
- « mi » (moi)
- « su » (en haut/vers le haut)
LittĂ©ralement, « tirami sĂč » signifie donc « tire-moi vers le haut » ou « remonte-moi ». Cette appellation fait rĂ©fĂ©rence aux propriĂ©tĂ©s Ă©nergisantes de ce dessert, notamment grĂące Ă la prĂ©sence de cafĂ© et de cacao qui sont censĂ©s donner un « coup de boost » mais certainement aussi au fait que ce dessert dĂ©licieux redonne le moral Ă quiconque l’a perdu.
Passez votre souris sur le texte pour la version italienne
10 expressions idiomatiques avec « su »
- Â Su due piedi
- Signification : Immédiatement, sans réfléchir.
- Exemple : Non posso decidere su due piedi. Je ne peux pas décider sur-le-champ.
- Andare su tutte le furie
- Signification : Perdre son calme, sâĂ©nerver violemment.
- Exemple : Quando ha visto il disordine, Ú andato su tutte le furie. Quand il a vu le désordre, il est sorti de ses gonds.
- Essere su di giri
- Signification : Ătre excitĂ© ou surexcitĂ©, souvent de maniĂšre positive.
- Exemple : Dopo il concerto era su di giri! AprĂšs le concert, il Ă©tait super excitĂ©âŻ!
- Mettere una pietra su qualcosa
- Signification : Tourner la page, oublier un problÚme ou un différend.
- Exemple : Mettiamo una pietra su questa storia e andiamo avanti. Tournons la page sur cette histoire et avançons.
- Stare su
- Signification : Rester éveillé, ne pas dormir.
- Exemple : Ieri sera sono stato su fino a mezzanotte. Hier soir, je suis restĂ© debout jusquâĂ minuit.
- Campar su
- Signification : Vivre au jour le jour, sans planifier.
- Exemple : Non possiamo continuare a campar su queste soluzioni temporanee. Nous ne pouvons pas continuer Ă vivre au jour le jour avec ces solutions temporaires.
- Alzare il tiro su qualcosa
- Signification : Augmenter ses exigences ou ses ambitions.
- Exemple : Dopo il successo del primo libro, ha deciso di alzare il tiro su quello nuovo. AprĂšs le succĂšs de son premier livre, il a dĂ©cidĂ© dâĂȘtre plus ambitieux avec le suivant.
- Buttarsi su
- Signification : se donner Ă fond sur quelque chose.
- Exemple : Mi sono buttato su quel progetto. Je me suis donné à fond sur ce projet
- Essere su di morale
- Signification : Ătre de bonne humeur
- Exemple : Oggi sono davvero su di morale, tutto va bien! Aujourdâhui, je suis vraiment de bonne humeur, tout va bienâŻ!
- Portare qualcuno su un palmo di mano
- Signification : Chouchouter ou traiter quelquâun avec beaucoup dâattention et de respect.
- Exemple : La nonna mi porta su un palmo di mano. Ma grand-mĂšre me traite comme un roi.

Voyagez en Italie tout en apprenant la langue ! đźđčâš
Envie dâexplorer lâItalie autrement ? Recevez gratuitement un extrait exclusif de 16 pages du livre d’activitĂ©s numĂ©rique Un giro in Italia et plongez au cĆur de trois villes fascinantes !
đ Bolzano et les Dolomites
â Trieste et ses cafĂ©s historiques
đ Venise et son carnaval lĂ©gendaire
Une immersion captivante qui mĂȘle culture, anecdotes, recettes et apprentissage de lâitalien de façon ludique et efficace avec des audio, des vidĂ©os !
đ TĂ©lĂ©chargez votre extrait gratuit dĂšs maintenant et commencez votre voyage !
Vous aimerez aussi
Comment utiliser les particules « CI » et « NE » ?
Vous les avez déjà entendus, ils sont partout dans les conversations du quotidien ..."Non ci capisco niente!" "Ne vale la pena"... En italien, les pronoms CI et NE apparaissent fréquemment et remplissent des fonctions variées. Ils sont trÚs utiles et grùce à cet...
Le vouvoiement en italien : quand et comment lâutiliser ?
Ciao ragazzi! Vous le savez mieux que moi, en français, le pronom "vous" est utilisĂ© aussi bien pour sâadresser Ă plusieurs personnes quâĂ une seule, lorsquâon souhaite adopter une posture de respect ou de politesse. Cette ambiguĂŻtĂ© peut parfois prĂȘter Ă confusion...
Les adjectifs possessifs en italien ? C’est facile !
Ciao ragazzi! Dans cet article nous allons découvrir les adjectifs possessifs en italien. Vous les utilisez sans réfléchir en français : "j'ai oublié mon agenda, ma mÚre est parti le chercher chez mon dentiste." Et Vlan... 3 en une phrase ! Ils sont partout et tout...
Petit guide pratique des différentes prépositions en italien
Découvrez notre petit guide pratique des prépositions en italien et apprenez à différencier les prépositions simples et articulées
Les suffixes augmentatifs en italien : un point de grammaire essentiel
Ciao ragazzi! PrĂ©parez-vous Ă voir en grand avec les suffixes augmentatifs ! Ces petits morceaux de mots transforment un simple âchatâ en un âgros matouâ ou une âmaisonâ en un âpalaisâ (ou presque). Magique ! En plus d'ajouter du volume, ils permettent aussi de...
Préposition IN en Italien : ce que vous devez savoir
Apprenez à utiliser la préposition IN pour savoir dire "dans" et "en" en italien et enrichir votre vocabulaire. Exemples et quiz à l'appui !
Leçon trÚs claire, bravo
sono su di morale, caro Riccardo,perchĂ© non ho fatto alcun errore al QUIZ ma era piuttosto facile e mi sono buttato su quel’ esercizio
ciao luigi, dove mario
Ho superato l’esercizio, su di morale , tutto va bene!
Buongiorno Nathalie e Riccardo,
Purtroppo, ho fatto un errore « Sulle spiagge ».
Buona giornata a tutti !
Convivialmente.
Nicole MISSIAMENOU
Ma sei bravissima continua cosi
ciao ciao
come Nicole, ho fatto un stupito errore « sulle spiagge »
su di morale per il resto dell’ esersicio
Buone vacanzze a tutti Réjane
Su! niente di grave un errorino ci sta
Buongiorno Riccardo,
Ho fatto tre errore ma la lezione e l’esercizio sono super.
ci vediamo domani
Cordiali saluti
Jean-Denis
Grazie per questa revisione che mi aiuta bene.
Sono su di morale perche non mi sono troppo imbrogliata !
A presto
Maryvonne