Les adjectifs de couleurs en italien, c’est facile !

Les adjectifs de couleurs en italien, c’est facile !

Les adjectifs de couleurs en italien, c’est facile !

 Ciao ragazzi! Quoi de plus beau que les couleurs qui donnent vie à notre monde ? Elles sont omniprésentes dans notre quotidien. En effet, l’expression des couleurs est essentielle et d’ailleurs nous les utilisons tous les jours sans nous en rendre compte, que cela soit pour décrire ou préciser « je cherche une voiture rouge », « je préfère les bananes vertes », je voudrais une veste bleue » ou encore dans nos expressions « je suis vert de rage », « je vois la vie en rose » ou « je suis dans le rouge ». En italien, c’est la même chose. L’expression des couleurs est essentielle et ne pas la connaître les adjectifs de couleur est un handicap dans votre capacité à vous exprimer. Pas de panique… à la fin de cet article vous connaitrez les principales couleurs en italien, comment les utiliser et vous pourrez même pousser le luxe de connaître des expressions italiennes qui utilisent les couleurs  qui, vous le verrez, sont parfois très proches du français ou au contraire, exprimer l’inverse. C’est parti pour un arc en ciel de couleurs à ajouter à votre palette de connaissances !

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

Les principaux adjectifs de couleurs en italien

  • Rosso rouge rosso, rossa, rossi, rosse
  • Giallo jaune giallo, gialla, gialli, gialle
  • Nero noir nero, nera, neri, nere
  • Bianco blanc ➜ bianco, bianca, bianchi, bianche 
  • Azzurro bleu clair  azurro, azzurra, azzurri, azzurre
  • Blu bleu blu
  • Verde vert verde, verdi
  • Arancione orange arancione, arancioni
  • Viola violet viola
  • Grigio gris  ➜ grigio, grigia, grigi, grigie
  • Marrone marron marrone
  • Bordeaux bordeaux Bordeaux
  • Rosa rose rosa
  • Beige beigebeige
  • Oro or oro
  • Argento argentargento, argenta, argenti, argente

Burano

L’accord des adjectifs de couleur en italien

⮕ Règle générale pour l’accord des adjectifs de couleur

Tout comme en français, en italien, les adjectifs de couleur s’accordent généralement en genre et en nombre avec le nom qu’ils qualifient.
Le masculin singulier en -o fait son pluriel en -i et le féminin en -a fait son pluriel en -e

Exemples :
Un divano giallo (un canapé jaune) devient due divani gialli  au pluriel.
Una macchina gialla (une voiture jaune) devient due macchine gialle

⮕ Règle particulière pour l’accord des adjectifs de couleur

Les couleurs qui se terminent par -e, comme verde (vert) et arancione (orange), ne s’accordent qu’au pluriel, en -i.

Exemple :

  • un libro arancione (un livre orange) devient due libri arancioni (deux livres orange)
  • una mela verde (une pomme verte) devient deux mele verdi

Mais on ne dira pas una maglietta aranciona  ni verda mais arancione  et verde ✅

⮕ Les exceptions pour l’accord des adjectifs de couleur

Certaines couleurs sont invariables, comme blu (bleu), viola (violet), beige et rosa (rose). Peu importe le genre et le nombre, ces adjectifs ne changent pas.

Par exemple :
il cielo blu (le ciel bleu) ⇢ la valigia blu (la valise bleue).

De plus, les couleurs composées d’une matière suivie de -ato ou -ata, comme argento (argent) pour argentato/a (argenté/e), s’accordent en genre avec le nom mais restent invariables en nombre.

Lorsque les couleurs sont utilisées avec des noms pour spécifier des nuances, comme rosso fuoco (rouge feu) ou verde bottiglia (vert bouteille), elles restent invariables tout comme les couleurs composées, telles que verde chiaro (vert clair) ou blu scuro (bleu foncé), suivent également cette règle d’invariabilité.

Ces règles s’appliquent également aux adjectifs de couleur dérivés de noms, comme rosa (rose) et viola (violet), Bordeaux (Bordeaux) qui restent invariables même lorsqu’ils sont utilisés comme adjectifs.

    Les expressions qui utilisent les adjectifs de couleurs en italien

    Les couleurs jouent un rôle important dans la langue et la culture italiennes, souvent utilisées pour transmettre des émotions, des états d’esprit ou pour décrire des situations de manière vivante. En Italie, les expressions colorées sont fréquemment employées dans la conversation quotidienne. Voici quelques exemples d’expressions italiennes qui intègrent les couleurs:

    Avere il pollice verdeAvoir le pouce vert, similaire à l’expression française « avoir la main verte », signifie être doué pour le jardinage.

    Avere una giornata neraAvoir une journée noire, équivalent de « avoir une mauvaise journée », est utilisé pour décrire une journée pleine de malchance ou de tristesse.

    Essere al verdeÊtre au vert, qui peut être comparé à « être dans le rouge » en français, est utilisé pour indiquer qu’on n’a plus d’argent. Attention au contresens !

    Passare una notte in biancoPasser une nuit en blanc, qui se traduit littéralement par « passer une nuit blanche », comme en français.

    Fare una settimana bianca Faire une semaine blanche, qui signifie « passer une semaine blanche », est une expression typiquement italienne pour dire que l’on part aux sports d’hiver.

    Vedere tutto rosa Voir tout en rose, est l’équivalent de notre « voir la vie en rose »

    Essere rosso come un peperoneÊtre rouge comme un poivron, est l’équivalent de notre « Être rouge comme une tomate »

    La cronaca neraLa chronique noire est une expression qui traduit « les faits divers ».

    La cronaca rosaLa chronique rose est une expression qui correspond à notre « carnet rose » c’est à dire les potins mondains, les histoires d’amour des gens connus.

    Vedere neraVoir noir est l’équivalent de notre « voir rouge » pour dire que l’on est en colère.

    Testez votre compréhension

    Woman Walking on Grey Concrete Stairs Beside Black and Red Leather 2-way Handbag
    fleurs violettes
    Pink Roses in Close Up Photography
    white mercedes benz car on road during daytime
    person holding green and red bird on orange carrot
    yellow painted concreted building

    Vous aimerez aussi…

    Kit de voyage : 100 phrases pour communiquer facilement en Italie

    Kit de voyage : 100 phrases pour communiquer facilement en Italie

    Stylish young female tourist in casual wear with sunglasses smiling and looking at camera while standing on old square Piazza del Popolo during summer holidays in Rome

    Votre kit de voyage en Italie : 100 phrases pour communiquer facilement

    Ciao ragazzi! Préparez vos valises et votre plus beau sourire, car nous partons pour l’Italie ! Maîtriser quelques phrases clés peut transformer votre expérience de voyage. Dans cet article, nous vous dévoilons 100 phrases qui vous permettront de séjourner en l’Italie avec plus d’aisance et moins de stress. Grâce aux vidéos d’audio avec sous-titrage, vous serez prêt à parler correctement pour vous faire comprendre des italiens dans de nombreuses situations : pour trouver votre chemin, réserver un hôtel ou simplement échanger quelques mots avec les locaux. Lisez cet article et regardez les vidéos. Ecoutez, mettez en pause et répétez pour acquérir des phrases simples, vous habituer à l’accent et préparer votre voyage sereinement.

    Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

    Communiquer

    Les phrases utiles à l’arrivée

    • Bonjour !  Buongiorno !

    • Salut !  Ciao !

    • Salut, je m’appelle [votre nom] : Ciao, mi chiamo [votre nom]
    • Je viens de [votre ville ou pays] : Sono di [votre ville ou pays]
    • Enchanté(e) de faire ta connaissance : Piacere di conoscerti
    • Je suis arrivée  Sono arrivata
    • Je suis arrivé  Sono arrivato

    • Nous sommes arrivés  Siamo arrivati
    • Merci pour l’accueil  Grazie per l’accoglienza.

    • Je suis ravi(e) d’être ici  Mi fa piacere essere qui.

    • Je vous remercie pour l’hospitalité  Ringrazio per l’ospitalità.

    • Merci de m’avoir accueilli(e) Grazie per avermi accolto.

     

    Vignette article voyager en Italie

    Les phrases utiles pour demander des informations et de l’aide :

    • Excuse-moi, peux-tu m’aider ?  Scusa, puoi aiutarmi?
    • Peux-tu me dire où se trouve [lieu] ?  Puoi dirmi dove si trova [lieu] ?
    • J’ai besoin d’une carte  Ho bisogno di una mappa
    • Parles-tu français ?  Parli francese?
    • Je ne parle pas très bien italien Non parlo italiano molto bene.
    • Excusez-moi, je n’ai pas compris Mi scusi, non ho capito.
    • Pouvez-vous répéter, s’il vous plaît ?  Puoi ripetere, per favore ?
    • Comment dit-on cela en italien ? Come si dice in italiano ?
    • Excusez-moi, j’essaie d’apprendre l’italien Mi scusi, sto cercando di imparare l’italiano.
    • Pouvez-vous parler plus lentement, s’il vous plaît ?  Potresti parlare più lentamente, per favore ?
    • Puis-je demander de l’aide ?  Posso chiedere aiuto ?

     

    Pour les transports

    Les phrases utiles pour rejoindre votre destination

    • Où se trouve la station de taxis ? Dove si trova la stazione dei taxi ?
    • Quel est le coût d’un taxi jusqu’en ville ?  Qual è il costo di un taxi per il centro città ?
    • Je voudrais prendre un bus pour le centre-ville  Vorrei prendere un autobus per il centro.
    • Y a-t-il une agence de location de voitures à l’aéroport ? C’è un’autonoleggio all’aeroporto ?
    • Quelles sont les options de transport en commun disponibles ? Quali sono le opzioni di trasporto pubblico disponibili ?
    • Je voudrais réserver un taxi pour demain matin  Vorrei prenotare un taxi per domani mattina.
    • Combien de temps faut-il pour aller en ville ? Quanto tempo ci vuole per arrivare al centro città ?
    • Puis-je acheter un billet de bus ici ? Posso acquistare un biglietto dell’autobus qui ?
    • Y a-t-il un train direct pour le centre-ville ? C’è un treno diretto per il centro ? 

    Les phrases utiles pour voyager en train

    • Où se trouve la gare ? Dov’è la stazione?
    • Je voudrais un billet pour Rome, aller-retour Vorrei un biglietto per Roma, andata e ritorno
    • De quel quai part le train ?  Da che binario parte il treno?
    • A quelle heure arrive le train ? A che ora arriva il treno?
    • Le train a-t-il un wagon bar ? Il treno ha una carrozza bar?

    Les phrases utiles pour voyager en avion

    • Où puis-je faire l’enregistrement ?  Dove posso fare il check-in?
    • J’ai une réservation au nom de…  Ho una prenotazione a nome di…
    • Puis-je avoir mon billet et ma carte d’embarquement ?  Posso avere il mio biglietto e la mia carta d’imbarco?
    • Quel est mon numéro de siège ?  Qual’è il mio numero di posto?
    • À quelle heure part mon vol ?  A che ora parte il mio volo?
    • De quelle porte dois-je embarquer ?  Da quale gate devo imbarcare?
    • Où puis je laisser mes bagages ?  Dove posso lasciare i miei bagagli?
    • Combien de kilos puis-je emporter ? Quanti chili posso portare?
    • Y a-t-il un retard ? C’è un ritardo?
    • Comment faire pour rejoindre le centre-ville depuis l’aéroport ? Come faccio a raggiungere il centro città dall’aeroporto?

    Pour le restaurant

    Les phrases utiles au restaurant

    • Bonjour, nous avons une réservation au nom de…  Buongiorno, abbiamo una prenotazione a nome di…
    • Je voudrais une table pour deux/quatre personnes, s’il vous plaît  Vorrei un tavolo per due/quattro persone, per favore
    • Puis-je voir le menu, s’il vous plaît ? Posso vedere il menu, per favore?
      Que me conseillez-vous de commander? : Cosa mi consiglia d’ordinare?
    • Je suis allergique au gluten/aux noix/au poisson  Sono allergico/a al glutine/alle noci/al pesce
    • Je voudrais… comme entrée/premier plat/deuxième plat/dessert/boisson  Vorrei… come antipasto/primo/secondo/dolce/bevanda
    •  Que me recommandez-vous ? Cosa mi consiglia ?
    • J’ai faim/soif : Ho fame/sete.
    • Je voudrais un verre d’eau  Vorrei un bicchiere d’acqua.
    • Quelle est la spécialité locale ? Quale è la specialità locale ?
    • J’ai besoin d’un restaurant qui propose des plats végétariens  Ho bisogno di un ristorante che serva cibo vegetariano.
    • Combien coûte ce plat ? Quanto costa questo piatto ?
    • L’addition, s’il vous plaît  Il conto, per favore

    Le vocabulaire utiles pour le restaurant 

    • Le menu : il menu
    • L’entrée : l’antipasto
    • Le plat principal : il secondo piatto
    • Le dessert : il dolce
    • boisson : la bevanda
    • L’eau plate, gazeuse : l’acqua minerale / frizzante
    • le vin : il vino
    • La bière : la birra
    • Le café : il caffè
    • Le thé : il tè
    • Le jus de fruit : il succo di frutta
    • L’addition : il conto
    • Le pourboire : la mancia
    • Le serveur/la serveuse : il cameriere/cameriera
    • La réservation : la prenotazione

    Cet article va vous intéresser !

    Dans cet article, je vous offre une liste de 100 mots italiens essentiels qui faciliteront votre séjour et vos interactions avec les habitants. Cette liste complète, que vous pouvez télécharger en PDF, vous sera d’une grande aide pour communiquer efficacement lors de votre voyage en Italie. 🇮🇹✈️

    Pour l’hébergement

    Les phrases utiles pour l’hôtel 

    • Je voudrais réserver une chambre d’hôtel : Vorrei prenotare una camera d’albergo.
    • J’ai une réservation au nom de… : Ho una prenotazione a nome di…
    • À quelle heure est l’enregistrement ? A che ora è il check-in?
    • Est-il possible d’avoir une chambre avec vue sur la mer ? È possibile avere una camera con vista sul mare ?
    • Je voudrais une chambre non-fumeurs : Vorrei una camera non fumatori.
    • Y a-t-il un minibar dans la chambre ? C’è un minibar nella camera?
    • Puis-je payer en espèces ? Posso pagare in contanti ?
    • Quelle est la politique d’annulation de la réservation ? Qual è la politica per l’annullamento della prenotazione ?
    • À quelle heure est le départ ? A che ora è il check-out ?

    Les visites

    Les phrases utiles pour visiter les musées

    • Bonjour, je voudrais un billet pour le musée Buongiorno, vorrei un biglietto per il museo.

    • À quelle heure le musée ouvre-t-il ?  A che ora apre il museo?

    • À quelle heure le musée ferme-t-il ?  A che ora chiude il museo?

    • Où puis-je trouver le guide touristique ?  Dove posso trovare la guida turistica?

    • Où se trouve les toilettes ?  Dove si trova il bagno?

    • Y a-t-il une visite guidée disponible ?  C’è una visita guidata disponibile?

    • Puis-je prendre des photos à l’intérieur du musée ?  Posso fare delle foto all’interno del museo?

    • Où puis-je acheter des souvenirs ?  Dove posso acquistare souvenir?

    • Que puis-je voir ici ?  Cosa posso vedere qui?

    • Pourriez-vous m’expliquer quelque chose sur l’histoire de cette peinture/œuvre ?  Mi potrebbe spiegare qualcosa sulla storia di questo quadro/opera?

    Les urgences

    Les phrases utiles en cas d’urgence

    • Je ne me sens pas bien : Mi sento male.
    • J’ai perdu mon passeport :  Ho perso il mio passaporto.
    • J’ai eu un accident : Ho avuto un incidente.
    • J’ai besoin d’appeler la police : Ho bisogno di chiamare la polizia.
    • Je me suis perdu/perdue : Mi sono perso/a.
    • Il y a eu un vol : C’è stato un furto.
    • J’ai besoin d’une ambulance : Ho bisogno di un’ambulanza.
    • Je me sens fatigué/fatiguée : Mi sento stanco/a.
    • Il y a eu une urgence : C’è stato un’emergenza
    • J’ai besoin d’un médecin : Ho bisogno di un medico.

    Retrouvez la playlist de Parlons Italien sur Spotify en accès gratuit

    Apprenez l’italien en chantant 🎶

    Vous aimez pousser la chansonette ? Alliez l’utile à l’agréable ! Chantez en italien et améliorez votre prononciation en vous amusant. Rendez-vous dans la rubrique l’italien en chantant !

    Vous aimerez aussi…

    Tout savoir sur les membres de la famille en italien

    Tout savoir sur les membres de la famille en italien

    Tout savoir sur les membres de la famille en italien

    Le vocabulaire de la famille en italien

    Ciao ragazzi! Découvrez La « famiglia » italienne, symbole de solidarité et de traditions en Italie. Explorez les termes de base pour décrire les membres de la famille et les règles grammaticales associées. Plongez dans l’évolution de la famille en Italie. Prêt à en savoir plus ? Andiamo!

    Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

    La règle du possessif des membres de la famille :

    À la différence du français, en italien on met TOUJOURS les articles devant les possessifs sauf pour la famille proche au singulier (jusqu’à la belle-mère😉) pour sa famille et pour celle des autres. On dira donc « mio fratello » et non « il mio fratello », « tuo zio » et non « il tuo zio »

    LES EXCEPTIONS :

    ➜ Pour la compagne/le compagnon et la belle-mère/le beau-père : Il mio compagno/la mia compagna, la mia matrigna/il mio patrigno

    Lorsque l’on altère le nom : la mia bisnonna, la mia nonnina

    1- I genitori, i figli, i nipoti : les parents, les enfants, les petits-enfants

    • Il padre (le père) : Mio padre mi ha insegnato l’importanza del lavoro. Mon père m’a enseigné l’importance du travail.
    • Papà (papa) : Quando ero piccolo, andavo a pescare con mio papà ogni domenica mattina. Quand j’étais petit, j’allais pêcher avec mon père chaque dimanche matin.
    • La madre (la mère) : Mia madre cucina il miglior ragù al mondo. Ma mère cuisine le meilleur ragù du monde.
    • Mamma (maman) : Quando ho bisogno di conforto, vado sempre da mia mamma. Quand j’ai besoin de réconfort, je vais toujours chez ma maman.

    A savoir : « Madre » « Padre » est plus neutre et formel, tandis que « Mamma » « Papà » est plus affectueux et informel. La différence entre les deux réside principalement dans le registre de langue et la nuance émotionnelle qu’ils véhiculent.

    • La figlia (la fille) : Mia figlia ha una passione per la pittura fin da quando era bambina. Ma fille a une passion pour la peinture depuis qu’elle est enfant.
    • Il figlio (le fils) : Mio figlio adora giocare a calcio nel parco. Mon fils adore jouer au football dans le parc.
    • La nipote (la petite-fille) : Mia nipote è brava a scuola Ma petite fille est douée à l’école.
    • Il nipote (le petit-fils) : Mio nipote è venuto Seri sera Mon petit-fils est venu hier soir.

    2. I nonni, i bisnonni : les grands-parents, arrière grands-parents

    Les grands-parents occupent une place spéciale dans la famille italienne. Ils sont très présents dans la vie de leurs enfants et petit-enfants et font souvent office de nounou. Voici comment on les désigne en italien :

    • La nonna (la grand-mère) : Mia nonna mi raccontava sempre storie fantastiche quando ero piccolo. Ma grand-mère me racontait toujours des histoires fantastiques quand j’étais petit.
    • Il nonno (le grand-père) : Mio nonno coltiva le sue verdure nel giardino dietro casa. Mon grand-père cultive ses légumes dans le jardin derrière la maison.
    • Il bisnonno (l’arrière-grand-père) : Il mio bisnonno Luigi era un contadino nel cuore della Toscana. Mon arrière-grand-père Luigi était un fermier au cœur de la Toscane.
    • La bisnonna (l’arrière-grand-mère) : La mia bisnonna Maria cucinava piatti tradizionali durante le feste. Mon arrière-grand-mère Maria cuisinait des plats traditionnels pendant les fêtes.

    3. Gli zii, le zie, i nipoti, i cugini : Les oncles, tantes, neveux et cousins

    • Lo zio (l’oncle) : Mio zio Carlo suona la chitarra. Mon oncle Carlo joue de la guitare.
    • La zia (la tante) : Mia zia Luisa prepara delle lasagne senza carne.  Ma tante Luisa prépare des lasagnes sans viande. 
    • Il nipote (le neveu) : Mio nipote viaggia spesso con i sui amichi. Mon neveu voyage souvent avec ses amis.
    • La nipote (la nièce) : Mia nipote Chiara lavora al supermercato. Ma nièce Chiara travaille au supermarché
    • Il cugino (le cousin) : Mio cugino è un ragazzo molto gentile. Mon cousin est un garçon très gentil
    • la cugina (la cousine) : io e mia cugina passavamo l’estate insieme al mare ogni anno. Ma cousine et moi passions l’été ensemble à la mer chaque année.a migliore amica. Ma petite sœur est ma meilleure amie.o abbiamo imparato a condividere e a collaborare nel corso degli anni. Mon demi-frère et moi avons appris à partager et à collaborer au fil des ans.

    4. I Suoceri : Les beaux-parents, les beaux-enfants

    • Il suocero (le beau-père) : Mio suocero è un appassionato di calcio e tifoso della squadra locale. Mon beau-père est passionné de football et supporter de l’équipe locale.
    • La suocera (la belle-mère) : Mia suocera mi ha insegnato a cucinare la pasta fatta in casa. Ma belle-mère m’a appris à cuisiner des pâtes fraîches.
    • Il genero (le beau-fils) : Mio genero si chiama Elio come mio papà. Mon beau-fils s’appelle Elio comme mon père.
    • La nuora (la belle-fille) : Mia nuora è stata due settimana con noi. Ma belle-fille est restée deux semaines avec nous.

    5. I Cognati – Les beaux-frères et belles-sœurs

    • Il cognato (le beau-frère) : Mio cognato è un bravo chef e ci sorprende sempre con piatti deliziosi. Mon beau-frère est un excellent chef et nous surprend toujours avec des plats délicieux.
    • La cognata (la belle-sœur) : Mia cognata è una persona molto generosa e premurosa. Ma belle-sœur est une personne très généreuse et attentionnée. 

    6. Il Prozio / La Prozia – Le Grand Oncle / La Grande Tante

    • Il prozio (le grand oncle) : Mio prozio Giuseppe ha sempre storie avvincenti da raccontare sul nostro albero genealogico. Mon grand-oncle Giuseppe a toujours des histoires fascinantes à raconter sur notre arbre généalogique.
    • La prozia (la grande tante) : Mia prozia Maria ci ha insegnato a ballare il valzer durante le feste di famiglia. La grande tante Maria nous a appris à danser la valse lors des fêtes de famille.

    A savoir : on utilise plus généralement Zio pour parler d’un grand-oncle

    7. Fratelli e Sorelle – Frères et Sœurs

    • Il fratello (le frère) : Mio fratello maggiore mi ha insegnato ad andare in  bicicletta. Mon grand frère m’a appris à faire du vélo.
    • La sorella (la sœur) : Mia sorella minore è la mia migliore amica. Ma petite sœur est ma meilleure amie.

    8. Famiglie Ricostituite – Les Familles Recomposées

    Les familles recomposées sont de plus en plus courantes en Italie :

    • Il patrigno (le beau-père) :  Il mio patrigno mi ha trattato come uno dei suoi figli fin dal primo giorno. Mon beau-père m’a traité comme l’un de ses enfants dès le premier jour.
    • La matrigna (la belle-mère) : La mia matrigna ha portato una torta per mia zia. Ma belle-mère a apporté un gâteau pour ma tante.
    • Il figliastro (le beau-fils) : Il mio figliastro è partito con sua mammà in vacanza tutta la settimana. Mon beau-fils est parti avec sa mère en vacances toute la semaine.
    • La figliastra (la belle-fille) : La mia figliastra è molto rispettosa. Ma belle-fille est très respectueuse
    • Il fratellastro (le demi-frère) : Il mio fratellastro e io abbiamo imparato a condividere e a collaborare nel corso degli anni. Mon demi-frère et moi avons appris à partager et à collaborer au fil des ans.
    • La sorellastra (la demi-sœur) : La sua sorellastra è diventata una compagna di giochi preziosa nella sua vita. Sa demi-sœur est devenue une précieuse compagne de jeux dans sa vie.

    À savoir : Ces termes s’utilisent surtout pour l’administratif, on dira plutôt la figlia del mio compagno, il figlio del mio marito, la compagna del mio papà…

    9. Le couple – La coppia

    Selon le degré d’officialisation dans la relation on emploiera :

    • Il marito : le mari
    • La moglie : l’épouse
    • Il compagno : le compagnon
    • La compagna : la compagne
    • Il fidenzato : le fiancé
    • La fidenzata : la fiancée
    • Il ragazzo : le petit ami
    • La ragazza : la petite amie

    La famiglia partie 3

    Écoutez et répétez

    L’évolution de la famille italienne : entre tradition et modernité

    L’Italie, berceau d’une riche histoire et d’une culture vibrante, a vu ses structures familiales évoluer au fil des siècles, reflétant les changements sociaux, économiques et culturels du pays. De la traditionnelle famille élargie à la famille nucléaire moderne, examinons de plus près l’évolution de la famille italienne au fil du temps.

    La tradition de la famille élargie :

    Au cours des siècles précédents, la famille italienne était souvent une unité élargie, où plusieurs générations cohabitaient sous le même toit. Ces dernières années, cependant, le processus de modernisation en Italie a entraîné des changements profonds. L’augmentation du nombre de ménages et leur rétrécissement ont renforcé la prédominance de la famille nucléaire. Les noyaux familiaux classiques, tels que les couples avec enfants, sont de moins en moins nombreux, ce qui a donné lieu à de nouvelles configurations familiales.

    Transition vers la famille nucléaire :

    Au XXe siècle, l’Italie a connu une transition vers la famille nucléaire, plus petite et plus autonome. Selon les données de l’ISTAT, le pourcentage de familles nucléaires est passé à plus de 60 % dans les années 1960, marquant un changement significatif dans la structure familiale italienne. Les analyses conduites révèlent que ces modifications sont dues au report et au déclin du mariage, à la baisse de la fécondité et au recul de l’âge des femmes à la maternité.

    Changements dans les rôles familiaux :

    Les rôles traditionnels des membres de la famille ont également évolué au fil du temps. Alors que les hommes étaient traditionnellement les pourvoyeurs financiers, les femmes ont progressivement intégré le marché du travail. Ces changements sont le résultat des dynamiques sociales et économiques de l’Italie moderne, qui ont également entraîné des transformations dans les structures familiales et les modèles de cohabitation.

    La « Mamma » et son évolution :

    La figure emblématique de la « mamma » italienne, autrefois dépeinte comme le pilier central de la famille, a subi une évolution notable. Si autrefois son rôle se limitait souvent à la gestion du foyer et au soin des enfants, aujourd’hui, la « mamma » italienne est devenue plus autonome et active sur le marché du travail. De nos jours, près de 60% des femmes italiennes travaillent, selon l’ISTAT, ce qui a remodelé les dynamiques familiales traditionnelles.

    Les jeunes et la coexistence familiale :

    Une tendance contemporaine importante en Italie est la prolongation de la cohabitation des jeunes adultes avec leurs parents. Cette pratique, connue sous le nom de « nidi vuoti » (nid vide), est souvent le résultat de difficultés économiques et du coût élevé de la vie. Environ 40% des jeunes Italiens âgés de 25 à 34 ans vivent encore avec leurs parents, selon Eurostat.

    Défis et adaptations pour la famille italienne :

    La question des politiques familiales menées par les pouvoirs publics montre la complexité de la situation en Italie. La situation institutionnelle et politique contribue à l’évolution des structures familiales et désavantage clairement les individus désireux de fonder une famille. L’Italie semble adopter des comportements similaires à ceux des populations du Nord, tels que les naissances hors mariage et les unions libres, alors que le système social n’est pas prêt à s’adapter à cette nouvelle réalité.

    Testez votre compréhension

    No Results Found

    The posts you requested could not be found. Try changing your module settings or create some new posts.

    Voyager avec le magazine bonus
    Pastablabla

    Comment maîtriser l’accent tonique italien et améliorer votre fluidité

    Comment maîtriser l’accent tonique italien et améliorer votre fluidité

    Comment maîtriser l’accent tonique italien et améliorer votre fluidité

    Vous êtes passionné par la langue italienne et vous rêvez de la parler couramment ? Alors, maîtriser l’accent tonique italien est essentiel pour améliorer votre fluidité et paraître plus naturel. L’accent tonique est l’élément clé qui donne vie aux mots italiens et les fait sonner authentiques.

    Dans cet article, je vais vous guider pas à pas pour maîtriser l’accent tonique italien. Je vous donnerai des conseils pratiques et des astuces pour accentuer correctement les mots, en mettant l’accent sur les syllabes les plus importantes. Vous apprendrez notamment à éviter les erreurs courantes.

    Alors, prêt(e) à maîtriser l’accent tonique italien ? Découvrez mes conseils de natif dans les prochaines lignes et commencez votre voyage vers une maîtrise fluide de cette magnifique langue. 

    1-Comprendre l’importance de l’accent tonique italien

    L’accent tonique est l’un des aspects les plus importants de la prononciation italienne. C’est lui qui fait chanter notre langue. Il donne du rythme et permet de différencier le sens des mots.

    En effet, certains mots comme PAPA (papa) et PAPÀ (Pape) n’ont pas la même signification et si vous ne marquez pas l’accent tonique sur le deuxième, vos locuteurs pourraient penser que votre père a été reçu par Joe Biden ! 😳 En maîtrisant l’accent tonique, vous serez en mesure de parler l’italien en évitant les confusions et les malentendus.

    La syllabe tonique est celle qui est prononcée avec plus d’intensité et de durée que les autres syllabes. Elle donne le rythme et la musicalité à la langue italienne. Pour déterminer la syllabe tonique d’un mot, vous pouvez suivre certaines règles générales, mais il est important de noter qu’il existe également des exceptions.

      2. Les bases de l’accent tonique italien

      Voici quelques règles de base pour déterminer la syllabe tonique d’un mot en italien :

      Excepté pour certains mots, et contrairement à l’espagnol, l’accent tonique n’est pas marqué graphiquement en italien.

      En italien, les mots sont classés en plusieurs catégories en fonction de l’emplacement de l’accent tonique. On compte toujours en partant de la dernière syllabe.

          1. Accent tonique sur la dernière syllabe :  parola tronca (mot tronqué qui étaient plus long à l’origine). Dans ce cas, il est marqué par un accent écrit.
            • la città – la ville
            • perché – pourquoi
            • lunedì – lundi
            • felicità – bonheur

            Tous les mots dont l’accent aigu ou grave est marqué sont accentués phonétiquement sur cette syllabe.

          2. Accent tonique sur l’avant dernière syllabe : parola piana (mot plat). C’est la forme la plus courante.
            • compleanno : anniversaire
            • italia – Italie
            • francese – français
            • ragazzo – garçon
          3. Accent tonique sur l’avant-avant dernière syllabe : parola sdrucciola (mot glissant)
            • subito – tout de suite
            • macchina – voiture
            • di solito – d’habitude
            • medico – médecin
            • stomaco – estomac
          4. Accent tonique sur l’avant-avant-avant dernière syllabe : cela concerne surtout les verbes conjugués
            • telefonano – ils téléphonent

      Ecoutez chaque mot et repérez où se trouve l’accent tonique.

      3. Les 2 erreurs courantes à éviter lors de la prononciation de l’accent tonique italien

      Lorsque vous essayez de maîtriser l’accent tonique italien, il est courant de commettre certaines erreurs. Voici quelques-unes des erreurs les plus courantes à éviter :

      🚫 Placer l’accent tonique sur la mauvaise syllabe : Assurez-vous de bien comprendre les règles de placement de l’accent tonique et de les appliquer correctement. Les erreurs de placement peuvent changer le sens des mots et rendre votre prononciation incorrecte.

      🚫 Omettre ou exagérer l’accent tonique : Il est important de trouver le bon équilibre dans la prononciation de l’accent tonique. Ne l’omettez pas complètement, car cela peut rendre votre discours monotone et peu naturel. En revanche, n’exagérez pas non plus l’accent tonique, car cela peut sembler exagéré et peu naturel.

      En évitant ces erreurs courantes, vous serez en mesure de prononcer l’accent tonique italien de manière plus précise et naturelle, ce qui améliorera votre fluidité et votre compréhension de la langue.

      4. Pratiquer l’accent tonique par des exercices et des entraînements

      Maintenant que vous avez compris les bases de l’accent tonique italien et les erreurs à éviter, voici quelques conseils pratiques pour pratiquer et améliorer votre prononciation :

      1. Regardez des films et des séries italiennes

      Regarder des films et des séries italiennes vous permettra d’entendre la langue parlée par des locuteurs natifs. Essayez de répéter les dialogues à voix haute pour travailler votre prononciation.

      2. Écoutez de la musique italienne

      La musique est un excellent outil pour améliorer votre prononciation. Écoutez des chansons italiennes et essayez de les chanter en imitant la prononciation du chanteur. Pour cela vous pouvez consulter notre rubrique L’italien en chantant et améliorer votre accent avec Eros Ramazzoti, Bella ciao, Jovanotti ou les plus grands tubes de l’été italiens.

      3. Pratiquez avec des exercices de prononciation

      Il existe de nombreux exercices de prononciation disponibles en ligne pour vous aider à vous entraîner spécifiquement sur l’accent tonique italien. Essayez de les intégrer dans votre routine d’apprentissage pour renforcer vos compétences en prononciation.

      4. Parlez italien autant que possible

      La pratique régulière de la langue est essentielle pour améliorer votre prononciation et votre fluidité. Essayez de parler italien autant que possible, que ce soit avec des locuteurs natifs, ou même en vous parlant à vous-même. Plus vous pratiquerez, plus vous développerez votre oreille et votre capacité à prononcer l’accent tonique de manière naturelle.

      5. Enregistrez-vous en train de parler 🎙️

      – Ecoutez le texte lu par Riccardo ci-dessous.

      – Enregistrez-vous en train de le lire , en faisant attention à votre accent tonique grâce à l’outil mis à votre disposition plus bas.

      – Écoutez votre enregistrement. Comparez votre prononciation avec celle de Riccardo et identifiez les aspects à améliorer.

      – Vous pouvez le télécharger pour constater votre progression. Recommencez jusqu’à parler comme un italien.

       

      6. Exercice de mémoire avec prononciation 🎙️

      Attention : disponible uniquement sur navigateur Chrome

      Avez-vous compris le texte lu par Riccardo. Nous allons tester votre compréhension et votre prononciation avec cet exercice d’expression orale.

      – Retrouvez et prononcez les mots en italien. 

      Vous aimerez aussi…

      Abonnez-vous à la newsletter

      Ne manquez plus aucun contenu exclusif : abonnez vous à la newsletter mensuelle de Parlons italien. Des infos, des exercices, des jeux, des coups de coeur… Encore plus d’italien, encore plus d’Italie 💚🤍❤️

      Comment demander et dire l’heure en italien ?

      Comment demander et dire l’heure en italien ?

      Comment demander et dire l’heure en italien ?

      Ciao ragazzi! Si vous voulez apprendre à dire l’heure en italien, vous devez connaître quelques règles simples et du vocabulaire de base. Voici un guide pour vous aider à maîtriser cette compétence utile dans la vie quotidienne et les voyages.

      Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

      I- Comment demander l’heure en italien ?

       

      1- Demander l’heure qu’il est

      On peut utiliser au choix les formules suivantes :

      – Che ora è? | Che ore sono?  Quelle heure est-il ?
      Potrebbe | Potresti dirmi l’ora?  Pourriez-vous / Pourrais-tu me dire l’heure ?

      Pour répondre à ces questions, on peut utiliser la structure vue précédemment.

      Par exemple :

      Che ora è?… È mezzogiorno → Quelle heure est-il ?… Il est midi
      – Potresti dirmi l’ora?… Sono le dieci e mezzo → Pourrais-tu me dire l’heure ?… Il est dix heures et demie

      2- Demander l’heure d’un événement

      On peut utiliser la structure suivante :

      A che ora + verbe + sujet + ?

      Par exemple :

      – A che ora parte il treno? À quelle heure part le train ?
      – A che ora apre il museo? → À quelle heure ouvre le musée ?
      – A che ora finisce il film? → À quelle heure finit le film ?

      Pour répondre à ces questions, on peut utiliser la même structure que pour dire l’heure, ou bien ajouter un adverbe comme presto (bientôt), tardi (tard) ou ora (maintenant).

      Par exemple :

      – A che ora parte il treno? Parte alle otto → À quelle heure part le train ? Il part à huit heures.
      – A che ora apre il museo? Apre presto, alle nove → À quelle heure ouvre le musée ? Il ouvre bientôt, à neuf heures.
      – A che ora finisce il film? Finisce tardi, alle undici e mezza → À quelle heure finit le film ? Il finit tard, à onze heures et demie.

      II-Comment dire l’heure en italien  ?

      Savoir dire l’heure en italien n’est pas très compliqué pour un francophone puisque nous utilisons la même logique que vous. Nous pouvons dire Sono le sette e mezza « il est 7 heures et demi » ou sono le diciasette e trenta « il est 19 heures 30 » selon si l’on doit être informel (avec des proches) ou formel (pour un rendez-vous de travail, un horaire de train, de film…) qui nécessite plus de précisions. Selon l’un ou l’autre vous choisirez donc la construction adéquate en vous aidant des explications ci-dessous. 

      1- La base  : SONO LE

      Sono le… + numéro correspondant à l’heure de l’horloge

      Par exemple :

      – Sono le otto → Il est huit heures.
      – Sono le dieci → Il est dix heures.
      – Sono le quindici → Il est quinze heures.

      Les exceptions à cette règle :

      – Pour dire une heure, on utilise l’article singulier l’ au lieu de le : è l’una
      – Pour dire il est midi, on utilise l’expression è mezzogiorno
      – Pour dire il est minuit, on utilise l’expression è mezzanotte

      2- Les minutes en italien

      Pour exprimer les minutes, on ajoute :

      E + le numéro correspondant aux minutes après l’heure

      Par exemple :

      – Sono le nove e cinqueIl est neuf heures cinq.
      – Sono le due e ventiIl est deux heures vingt.
      – È l’una e quarantaIl est une heure quarante.

      3- Les quarts et les demies

      Pour exprimer les quarts et les demies, on utilise les expressions mezzo/a
      et un quarto

      – e un quarto et quart
      – e mezzo/aet demi/e
      – meno un quarto → moins le quart

      Par exemple :

      – Sono le tre e un quarto Il est trois heures et quart.
      – È l’una e mezza
      Il est une heure et demie.
      – Sono le cinque meno un quarto
      Il est cinq heures moins le quart.

      Remarque : on utilise e mezza au féminin avec l’una, et e mezzo au masculin avec les autres heures.

      5- Les heures moins les minutes

      Pour exprimer les heures moins les minutes, on utilise la structure suivante :

      L’heure suivante + MENO + le numéro correspondant aux minutes à soustraire

      Par exemple :

      5h55 = Sono le sei meno cinque Il est six heures moins cinq.
      10h40 Sono le undici meno venti Il est onze heures moins vingt.
      11h50 È mezzogiorno meno dieci Il est midi moins dix.

      6- Le matin, l’après-midi, le soir et la nuit

      Pour préciser le moment de la journée, on peut ajouter les expressions suivantes après l’heure :

      – di mattina du matin
      – del pomeriggio → de l’après-midi
      – di sera du soir
      – di notte de la nuit

      Par exemple :

      – Sono le otto di mattina → Il est huit heures du matin.
      – Sono le quattro del pomeriggio → Il est quatre heures de l’après-midi.
      – Sono le nove di sera → Il est neuf heures du soir.
      – È mezzanotte e mezza → Il est minuit et demi.

      Remarque : on peut aussi utiliser l’horloge à 24 heures pour éviter les confusions. Dans ce cas, on dit simplement le numéro de l’heure sans préciser le moment de la journée. Par exemple :

      – Sono le quindici Il est quinze heures (trois heures de l’après-midi).
      Sono le ventitré→ Il est vingt-trois heures (onze heures du soir).

      Pronoms personnels COI COD

      III-L’heure des rendez-vous en Italie

      1- Comment préciser l’heure ?

      Pour préciser une heure ou donner un horaire on utilise a, all’ ou alle.

      On emploi alle avec tous les chiffres sauf « una » : alle sei à 6 heures | alle cinque e mezzo à 17h30
      On emploi a avec mezzogiorno, mezzanotte a mezzogiorno à midi
      on emploie all’ avec Una : all’una → à une heure

      Par exemple : 

      – Vado dal dottore alle cinque  → Je vais chez le médecin à cinq heure
      – Oggi Luisella raggiunge Elena alla stazione di Milano a mezzogiorno → Aujourd’hui Luisella rejoint Elena à  la gare de Milan à midi
      – Riccardo ha un appuntamento con suo fratello all’una Riccardo a rendez-vous avec son frère à une heure (informel, sous entendu l’après-midi)

      2- Comment donner une plage horaire ?

      Pour préciser une plage horaire on utilise la préposition de base da + a que l’on accorde en nombre : da, dall’, dalle / a, all’, alle

      Par exemple :

      – Faccio una caminata con Maria dall’una alle due   Je fais une promenade avec Maria d’une heure à deux heures (informel, sous entendu l’après midi)
      – Luisella vede Elena da mezzogiorno a mezzanotte Aujourd’hui Luisella voit Elena de midi à minuit (informel)
      – Riccardo ha un appuntamento con il suo capo dalle tredicci e quindici alle quatordici e trenta Riccardo a rendez-vous avec son chef de 13h15 à 14h30 (formel)

      3- Les expressions idiomatiques

      En italien, il existe de nombreuses expressions idiomatiques liées à l’heure. En voici quelques-unes :

      – In punto : pile → Il treno è arrivato alle dieci in punto  → Le train est arrivé à dix heures pile.
      – A tempo : à temps → Siamo arrivati a tempo per la cena Nous sommes arrivés à temps pour le dîner.
      – In ritardo : en retard → Sono in ritardo per l’appuntamento Je suis en retard pour le rendez-vous.
      – In anticipo : en avance → Sono in anticipo per il concerto Je suis en avance pour le concert.
      – Fare le ore piccole : veiller tard → Ieri sera abbiamo fatto le ore piccole Hier soir, nous avons veillé tard.
      – Essere in orario : être à l’heure → Il mio volo è in orario Mon vol est à l’heure.
      – Essere fuori orario : être hors délai → Questa richiesta è fuori orario Cette demande est hors délai.
      – Dare tempo al tempo : laisser faire le temps → Dai tempo al tempo, tutto si sistemerà   Laisse faire le temps, tout s’arrangera.
      – Perdere tempo : perdre du temps → Non perdere tempo, devi studiare Ne perds pas de temps, tu dois étudier.
      – Avere tempo da vendere : avoir du temps à revendre → Ho tempo da vendere, posso aiutarti J’ai du temps à revendre, je peux t’aider.

      Testez votre compréhension

      Testez votre compréhension en vous exerçant à donner l’heure en italien. Passez votre souris sur l’image pour voir la réponse.

      Vous aimerez aussi…

      Abonnez-vous à la newsletter

      Ne manquez plus aucun contenu exclusif : abonnez vous à la newsletter mensuelle de Parlons italien. Des infos, des exercices, des jeux, des coups de coeur… Encore plus d’italien, encore plus d’Italie 💚🤍❤️

      Les expressions italiennes les plus populaires et leur traduction

      Les expressions italiennes les plus populaires et leur traduction

      Les expressions italiennes les plus populaires et leur traduction

      Ciao ragazzi! Vous voulez apprendre à parler comme un vrai Italien ? Les expressions italiennes sont un excellent moyen de connexion. Dans cet article, découvrez les expressions italiennes les plus populaires. Vous apprendrez à utiliser des expressions courantes telles que « Ciao! » pour saluer une amie de manière amicale ou « Quanto Costa? » pour demander un prix. Non seulement vous apprendrez de nouveaux mots en italien, mais vous découvrirez également le contexte dans lequel ces expressions sont utilisées pour ne pas faire d’impair ainsi que la prononciation avec l’audio pour améliorer votre accent. Préparez-vous à commencer à parler comme un(e) véritable Italien(ne) ! Pronto? Via!

      I-Pourquoi est-il important d’apprendre des expressions italiennes ?

      1-L’italien est la langue des expressions

      La langue italienne regorge d’expressions uniques qui rendent la communication plus colorée et plus vivante. Si vous écoutez bien les conversations dans la rue, les cafés, ou si vous fréquentez des italiens, vous remarquerez que des expressions reviennent souvent. Leur apprentissage vous permettra d’enrichir votre connaissance de la langue italienne et de communiquer plus efficacement avec des locuteurs natifs. Elles vous permettent d’aller au-delà d’une simple connaissance de la grammaire et du vocabulaire, de vous immerger dans la culture et la mentalité italienne et de vous sentir plus à l’aise dans le pays.

      2- Savoir utiliser les expressions italiennes dans le bon contexte

      Outre l’apprentissage des mots et des phrases, il est également important de comprendre le contexte dans lequel ils sont utilisés. Cela vous aidera à communiquer de manière plus authentique et à éviter les malentendus. Les expressions italiennes sont souvent utilisées dans des contextes informels, comme les conversations entre amis ou dans des situations de la vie quotidienne.

      II-Expressions italiennes courantes pour les conversations quotidiennes

      Voici quelques-unes des expressions italiennes les plus courantes pour les conversations de tous les jours.

      1- Expressions italiennes de politesse

      Les expressions de politesse sont les premières à connaître, la base. En voici l’essentiel.

      Per favore – Ce mot signifie s’il vous plaît en italien. C’est une façon de demander quelque chose gentiment ou de rendre une requête plus polie.

      Grazie! – C’est le merci italien. À utiliser comme le français.

      Scusi, scusa – Ce mot signifie excusez-moi en italien. C’est une façon d’attirer l’attention de quelqu’un, de s’excuser pour un dérangement ou de demander pardon. Par exemple, si vous heurtez quelqu’un par inadvertance dans la rue, vous pouvez dire Scusi! (tutoiement) ou Scusa! (politesse).

      Prego – Ce mot signifie je vous en prie ou de rien en italien. C’est une façon de répondre à un remerciement ou à une demande.

      Come stai? – C’est une question courante pour demander à quelqu’un comment vas tu. Vous pouvez répondre par Bene Grazie! Bien merci si vous vous sentez bien ou par Non molto bene Pas très bien si vous ne vous sentez pas bien.

      2-Expressions italiennes pour les salutations et les présentations

      Les salutations et les présentations font partie intégrante de la culture italienne. Voici quelques-unes des expressions italiennes les plus courantes pour saluer et se présenter.

      Ciao! – C’est un mot très courant pour dire salut ou bonjour lorsque vous rencontrez quelqu’un. Vous pouvez l’utiliser aussi bien pour saluer des amis que des personnes que vous rencontrez pour la première fois.

      Buongiorno! – Cette expression signifie bonjour et est utilisée pendant les heures du matin et de l’après-midi. C’est une façon formelle de saluer quelqu’un pendant la journée.

      Mi chiamo [Nom] Je m’appelle [Nom] C’est une phrase que vous pouvez utiliser pour vous présenter. Par exemple, si vous vous appelez Maria, vous pouvez dire Mi chiamo Maria Je m’appelle Maria. C’est la réponse à la question Come ti chiami ?

      Ho [âge] anniJ’ai [âge] ans – C’est comme en français… Ho trent’anni j’ai trente ans.C’est la réponse à la question Quanto anni hai ? Quel âge as tu ? ou Qual’è la tua età? Quel est ton âge ?

      Sono [nationalité] Je suis … – Même chose qu’en français. Pour dire sa nationalité on utilise le verbe être (essere) Sono Italiano

      Faccio [métier] ou Sono [métier] ou Lavoro come [métier]  – En italien on peut dire je suis ou je fais… ou je travaille comme…  Faccio l’insegnante | Je suis enseignant.

      Ces informations peuvent vous aider à créer des liens avec les personnes que vous rencontrez et à en apprendre davantage sur elles.

        3- Expressions italiennes pour exprimer des émotions et des sentiments

        Les expressions italiennes peuvent être utilisées pour exprimer une vaste gamme d’émotions et de sentiments. Voici quelques-unes des expressions italiennes les plus courantes pour exprimer des émotions et des sentiments :

        Mi piace! J’aime ! Cette expression est utilisée pour exprimer que vous aimez quelque chose. Par exemple, si quelqu’un vous montre une photo, vous pouvez dire Mi place! | J’aime ! pour indiquer que vous aimez cette photo.

        Pour aller plus loin avec "Mi piace"

        Pour approfondir votre apprentissage de la langue italienne, nous vous proposons de cliquer ici pour lire un article 📝 sur l'expression Mi piace (j'aime, je préfère)

         Mi dispiaceJe suis désolé(e) Cette expression est utilisée pour exprimer que vous ressentez du chagrin ou du regret. Par exemple, si quelqu’un vous raconte une mauvaise nouvelle, vous pouvez dire Mi dispiace Maria l Je suis désolé Maria pour montrer de la compassion.

        Sono felice – Cette expression est utilisée pour exprimer de la joie ou du bonheur. Par exemple, si quelqu’un vous raconte une bonne nouvelle, vous pouvez dire Sono felice per te ! | Je suis heureux pour toi ! pour partager votre bonheur.

        Che bello! – Cette expression est utilisée pour exprimer de l’admiration ou de l’enthousiasme. Par exemple, si quelqu’un vous montre un beau paysage, vous pouvez dire Che bello ! | Que c’est beau ! pour montrer que vous appréciez la beauté de la scène.

        Che peccato!  Cette expression est utilisée pour exprimer de la déception ou de la frustration. C’est le Quel dommage ! français. Par exemple, si quelqu’un vous dit qu’il ne peut pas venir à votre fête, vous pouvez dire Che peccato! pour montrer que vous êtes déçu.

        Sono stanco/a – Cette expression est utilisée pour exprimer de la fatigue ou de l’épuisement. Par exemple, si quelqu’un vous demande comment vous allez après une longue journée, vous pouvez dire Sono stanco/a | Je suis fatigué(e) pour montrer que vous avez besoin de repos.

        Pour aller plus loin avec "l'humeur"

        Pour approfondir votre apprentissage de la langue italienne, nous vous proposons de cliquer ici pour lire un article 📝 où vous trouverez de nombreuses expressions pour décrire son humeur et ses ressentis.

        4- Expressions italiennes pour commander de la nourriture et des boissons

        Lorsque vous visitez l’Italie, vous ne pouvez pas manquer l’occasion de goûter à la délicieuse cuisine italienne. Voici quelques-unes des expressions italiennes les plus courantes pour commander de la nourriture et des boissons :

        Vorrei un caffè ou Un caffè grazie! – Cette expression est utilisée pour commander un café. Vous pouvez également préciser le type de café espresso, macchiatto, cappuccino… ☕️ Vorrei un cappuccino, grazie | Je voudrais un cappuccino, merci !

        Mi può portare il menù, per favore? – Cette expression est utilisée pour demander le menu dans un restaurant. C’est une manière polie de demander à voir les options disponibles.

        Complimenti al cuoco! – Cette expression signifie Félicitations au chef ! et peut être utilisée pour montrer votre appréciation pour la qualité de la nourriture.

        Tutto buonissimo! – Cette expression signifie Tout est délicieux ! et peut être utilisée pour exprimer votre plaisir gustatif.

        Posso avere il conto? – C’est la phrase pour demander l’addition au serveur. Vous pouvez dire Posso avere il conto, per favore? | Puis-je avoir l’addition, s’il vous plaît ? lorsque vous avez fini de manger et que vous êtes prêt à payer.

        flat lay photography of book and teacup

        5- Expressions italiennes pour faire des achats et négocier

        Le shopping est une activité populaire en Italie, et connaître quelques expressions italiennes peut être utile pendant vos achats. Voici quelques-unes des expressions les plus courantes pour faire des achats et négocier :

        Quanto costa? – Cette expression est utilisée pour demander le prix d’un article. Vous pouvez dire Quanto costa questa maglietta ? | Combien coûte ce t-shirt ? lorsque vous faites du shopping.

        Posso avere uno sconto? – Cette expression est utilisée pour demander une réduction. Vous pouvez dire Posso avere uno sconto? | Puis-je avoir une réduction ? lorsque vous négociez le prix d’un article.

        Mi piace questo , lo prendo! – Cette expression est utilisée pour montrer votre intérêt pour un article et confirmer que vous l’achetez. Vous pouvez dire Mi place questa borsa, la prendo | J’aime ce sac, je le prends ! lorsque vous avez trouvé quelque chose qui vous plaît.

        Dove posso trovare…? – Cette expression est utilisée pour demander où se trouve quelque chose. Vous pouvez dire Dove posso trovare delle scarpe? | Où puis-je trouver des chaussures ? lorsque vous cherchez un magasin spécifique.

        Posso provare…? – Cette expression est utilisée pour demander à essayer quelque chose. Vous pouvez dire Posso provare questo vestito | Puis-je essayer cette robe ? lorsque vous voulez voir si quelque chose vous va bien.

        Prendete la carta di credito? – Cette expression est utilisée pour demander si le magasin accepte les cartes de crédit. Vous pouvez dire Prenez-vous la carte de crédit ? lorsque vous voulez payer avec votre carte.

        Grazie, arrivederci! – Cette expression est utilisée pour remercier le vendeur et lui dire au revoir. Vous pouvez dire Merci, au revoir ! lorsque vous avez terminé vos achats.

        6- Expressions italiennes pour voyager et se repérer

        Lorsque vous visitez l’Italie, vous pourriez avoir besoin de demander des indications ou des informations pour vous orienter. Voici quelques-unes des expressions les plus courantes pour voyager et se repérer :

        Dov’è la stazione? Dove si trova la stazione? – Cette expression est utilisée pour demander où se trouve la gare. Vous pouvez dire Scusi, dov’è la stazione? | Excusez-moi, où est la gare ? ou Dove si trova la stationne si vous avez besoin de trouver la gare ferroviaire.

        Mi potrebbe dire come arrivare a [lieu]? – Cette expression est utilisée pour demander des indications pour atteindre un endroit spécifique. Vous pouvez dire Mi potrebbe dire come arrivare al Colosseo? | Pouvez-vous me dire comment arriver au Colisée ? si vous cherchez à atteindre le Colisée.

        Grazie per l’aiuto! – Cette expression qui signifie Merci pour votre aide est utilisée pour remercier quelqu’un pour l’aide reçue. C’est un moyen de montrer sa gratitude et son appréciation.

        Quanto costa il biglietto? – Cette expression est utilisée pour demander le prix du billet. Vous pouvez dire Combien coûte le billet ? si vous voulez savoir combien vous devez payer pour entrer dans un musée, un monument ou un spectacle mais aussi pour les transports en commun. Par exemple, si vous voulez visiter le Vatican, vous pouvez demander Quanto costa il biglietto per il Vaticano? | Combien coûte le billet pour le Vatican ?

        Dove posso trovare un albergo? – Cette expression est utilisée pour demander où trouver un hôtel. Vous pouvez dire Où puis-je trouver un hôtel ? si vous cherchez un endroit où dormir. Par exemple, si vous voulez passer la nuit à Florence, vous pouvez demander Dove posso trovare un albergo a Firenze? | Ou puis-je trouver un hôtel à Florence ?

        7- Expressions italiennes pour exprimer des opinions et des préférences

        Exprimer ses opinions et ses préférences fait partie intégrante de la communication. Voici quelques-unes des expressions italiennes les plus courantes pour exprimer des opinions et des préférences.

        Secondo me… – Cette expression est utilisée pour exprimer votre opinion sur quelque chose. Vous pouvez dire Secondo me questo film è fantasticoSelon moi, ce film est fantastique ! pour partager votre opinion sur un film.

        Mi piace di più [option] – Cette expression est utilisée pour exprimer une préférence entre deux options. Vous pouvez dire Mi piace di più il rosso | J’aime mieux le rouge si vous préférez la couleur rouge au bleu.

        Penso che… – Cette expression est utilisée pour exprimer une pensée ou une opinion sur quelque chose. Vous pouvez dire Penso che sia una buona idea | Je pense que c’est une bonne idée pour partager votre pensée sur une idée.

        Senza dubbio… – Cette expression signifie Sans aucun doute… et sert à souligner votre certitude sur quelque chose. Vous pouvez dire Senza dubbio, è il migliore ristorante della città | Sans aucun doute, c’est le meilleur restaurant de la ville ! pour exprimer votre enthousiasme.

        Per quanto mi riguarda… – Cette expression signifie En ce qui me concerne et sert à introduire votre point de vue sur quelque chose. Vous pouvez dire Per quanto mi riguarda, non mi piace il caffè | En ce qui me concerne, je n’aime pas le café pour exprimer votre goût.

        Non sono sicuro/a che… – Cette expression signifie Je ne suis pas sûr/e que et sert à exprimer un doute ou une incertitude sur quelque chose. Vous pouvez dire Non sono sicuro/a che sia una buona idea | Je ne suis pas sûr/e que ce soit une bonne idée pour exprimer votre réserve.

        II-Adopter la langue et la culture italiennes à travers les expressions

        Apprendre les expressions italiennes vous permet de vous immerger plus profondément dans la langue et la culture italiennes. En plus d’enrichir vos compétences linguistiques, cela vous donne la possibilité de vous connecter avec les gens de manière plus authentique.

        Les expressions italiennes les plus populaires que vous avez apprises dans cet article ne sont que le début de votre voyage pour devenir un vrai Italien. Continuez à pratiquer et à explorer d’autres expressions pour élargir votre vocabulaire et votre compréhension de la culture italienne.

        N’ayez pas peur de mettre en pratique vos connaissances et de faire des erreurs. Les Italiens apprécieront votre engagement à parler leur langue et seront heureux de vous aider dans votre apprentissage.

        Apprendre les expressions italiennes est un moyen de rendre votre voyage en Italie encore plus mémorable. Vous serez capable de communiquer avec confiance, de nouer de nouvelles amitiés et de laisser une impression durable sur quiconque vous rencontrerez en chemin.

        Vous aimerez aussi…

        Voyager avec le magazine bonus
        newsletter

        Abonnez-vous à la newsletter

        Ne manquez plus aucun contenu exclusif : abonnez vous à la newsletter mensuelle de Parlons italien. Des infos, des exercices, des jeux, des coups de coeur… Encore plus d’italien, encore plus d’Italie 💚🤍❤️

        Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

        • - kjsdhfkhjsdjh
        • - kjhkjhsdjhsjdhf
        • - kjhkjshkjhsdfkjhsf
        Bonus magazine gratuit

        Demandez-le
        il est gratuit !

        “Parlons Italien” le magazine dédié à la langue, à la culture et à la gastronomie italienne vous propose :

        • Des articles en bilingue pour améliorer votre compréhension.
        • Une délicieuse recette de tiramisu pour émoustiller vos papilles et éblouir vos invités.
        • Un dossier spécial voyage avec du vocabulaire, des conseils pratiques, des idées d’escapades insolites…