Comment bien utiliser les verbes Andare et Partire ?
Andare et partire sont tous deux des verbes de mouvement qui signifient respectivement « aller » et « partir ». Bien que le sens de base de ces deux verbes soit similaire, il y a quelques différences subtiles dans leur utilisation et leur connotation. Dans cet article, nous allons explorer ces différences en détail et donner des exemples de l’utilisation de ces verbes dans des phrases courantes en italien.
Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌
1-Quand utiliser le verbe andare ?
Ce verbe est généralement utilisé pour décrire un mouvement de l’un vers l’autre, ou de l’un à un endroit précis. Par exemple :
- Vado a casa Je vais à la maison
- Vado al lavoro Je vais au travail
- Vado al cinema Je vais au cinéma
Andare peut également être utilisé pour parler de mouvements futurs ou hypothétiques, comme dans les phrases suivantes:
- Andrò in vacanza la prossima settimana Je pars en vacances la semaine prochaine
- Se dovessi andare in Italia, dove andresti ? Si tu devais aller en Italie, où irais-tu ?
Il est important de noter que andare est également utilisé pour parler de déplacements en utilisant des moyens de transport, comme dans les phrases suivantes:
- Vado in treno Je pars en train
- Vado in aereo Je pars en avion
Andare peut également être utilisé avec d’autres verbes pour exprimer des actions en cours de route, comme dans les phrases suivante :
- Sto andando al negozio Je suis en train d’aller au magasin
- Stiamo andando al parco Nous sommes en train d’aller au parc
2-Quand utiliser le verbe partire ?
Tout comme andare, partire peut être utilisé pour décrire un mouvement de l’un à l’autre ou de l’un à un endroit précis. Cependant, il y a une connotation légèrement différente avec partire. Tandis que andare peut être utilisé pour parler de mouvements quotidiens ou réguliers, partire est souvent utilisé pour parler de déplacements de plus grande envergure, tels que des voyages ou des déménagements.
Voici quelques exemples de l’utilisation de partire dans des phrases courantes en italien:
- Parto per l’Italia domani Je pars pour l’Italie demain
- Mia sorella è partita per gli Stati Uniti l’anno scorso Ma sœur est partie aux États-Unis l’année dernière
- Il treno parte alle 8 Le train part à 8 heures
- La compagnia teatrale parte per una tournée in Europa La compagnie de théâtre part en tournée en Europe
Il est important de noter que partire peut également être utilisé pour parler de départs de différents types, pas seulement de déplacements physiques.
- La trasmissione parte alle 21 Le programme commence à 21 heures
- L’aereo parte dall’aeroporto di Roma L’avion décolle de l’aéroport de Rome
Partire est également souvent utilisé avec des prépositions comme « da » (de) ou « per » (pour) pour indiquer l’origine ou la destination d’un mouvement.
- Parto da Milano per Roma Je pars de Milan pour Rome
- Partiamo per l’Italia la prossima settimana Nous partons pour l’Italie la semaine prochaine
3-Conjugaison
Andare
Présent :
- Je vais : (Io) vado
- Tu vas : (Tu) vai
- Il/elle/on va : (Lui/Lei) va
- Nous allons : (Noi) andiamo
- Vous allez : (Voi) andate
- Ils/elles vont : (Loro) vanno
Imparfait :
- J’allais : (Io) andavo
- Tu allais : (Tu) andavi
- Il/elle/on allait : (Lui/Lei) andava
- Nous allions : (Noi) andavamo
- Vous alliez : (Voi) andavate
- Ils/elles allaient : (Loro) andavano
Futur :
- J’irai : (Io) andrò
- Tu iras : (Tu) andrai
- Il/elle/on ira : (Lui/Lei) andrà
- Nous irons : (Noi) andremo
- Vous irez : (Voi) andrete
- Ils/elles iront : (Loro) andranno
Passé composé :
- Je suis allé(e) : (Io) sono andato/andata
- Tu es allé(e) : (Tu) sei andato/andata
- Il/elle/on est allé(e) : (Lui/Lei) è andato/andata
- Nous sommes allé(e)s : (Noi) siamo andati/andate
- Vous êtes allé(e)s : (Voi)siete andati/andate
- Ils/elles sont allé(e)s : (Loro) sono andati/andate
Partire
Présent :
- Je pars : (Io) parto
- Tu pars : (Tu) parti
- Il/elle/on part : (Lui/Lei) parte
- Nous partons : (Noi) partiamo
- Vous partez : (Voi) partite
- Ils/elles partent : (Loro) partono
Imparfait :
- Je partais : (Io) partivo
- Tu partais : (Tu) partivi
- Il/elle/on partait : (Lui/Lei) partiva
- Nous partions : (Noi) partivamo
- Vous partiez : (Voi) partivate
- Ils/elles parteient : (Loro) partivano
Futur :
- Je partirai : (Io) partirò
- Tu partiras : (Tu) partirai
- Il/elle/on partira : (Lui/Lei) partirà
- Nous partirons : (Noi) partiremo
- Vous partirez : (Voi) partirete
- Ils/elles partiront : (Loro) partiranno
Passé composé :
- Je suis parti(e) : (Io) sono partito/partita
- Tu es parti(e) : (Tu) sei partito/partita
- Il/elle/on est parti(e) : (Lui/Lei) è partito/partita
- Nous sommes parti(e)s : (Noi) siamo partiti/partite
- Vous êtes parti(e)s : (Voi) siete partiti/partite
- Ils/elles sont parti(e)s : (Loro) sono partiti/partite
Le football en Italie : ce que vous devez savoir
Ciao ragazzi! Je vous entends d'où je suis... "Ah non, le football, ça ne m'intéresse pas", "J'aime pas le foot... je préfère le rugby !" Mettez vos aprioris de côté. Si vous vous intéressez à l'Italie, alors vous devez savoir pourquoi nous aimons autant le foot,...
Le vouvoiement en italien : quand et comment l’utiliser ?
Ciao ragazzi! Vous le savez mieux que moi, en français, le pronom "vous" est utilisé aussi bien pour s’adresser à plusieurs personnes qu’à une seule, lorsqu’on souhaite adopter une posture de respect ou de politesse. Cette ambiguïté peut parfois prêter à confusion...
Salumeria : le guide zéro stress pour faire ses achats
Ciao a tutti ! Dans cette série consacrée au vocabulaire des commerces en Italie, nous allons nous intéresser à un lieu incontournable : la charcuterie, ou salumeria. Il serait vraiment dommage de renoncer à un prosciutto di Parma bien tranché, à une savoureuse...
Duolingo est-il efficace pour apprendre à parler italien ? Mon avis sur l’application…
Lorsqu’on installe une application type Duolingo ou Babel, on s'attend souvent à ce que cela suffise pour apprendre une langue. C’est tentant, n’est-ce pas ? Mais peut-on réellement prétendre devenir un·e locuteur·trice à part entière grâce à un simple logiciel ?...
Clair et précis ce cours sur « partire » et « andare ».
C’est une excellente idée ce blog. 👏🏻👏🏻👏🏻