Tout savoir sur les membres de la famille en italien

Tout savoir sur les membres de la famille en italien

Tout savoir sur les membres de la famille en italien

Le vocabulaire de la famille en italien

Ciao ragazzi! Découvrez La « famiglia » italienne, symbole de solidarité et de traditions en Italie. Explorez les termes de base pour décrire les membres de la famille et les règles grammaticales associées. Plongez dans l’évolution de la famille en Italie. Prêt à en savoir plus ? Andiamo!

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

La règle du possessif des membres de la famille :

À la différence du français, en italien on met TOUJOURS les articles devant les possessifs sauf pour la famille proche au singulier (jusqu’à la belle-mère😉) pour sa famille et pour celle des autres. On dira donc « mio fratello » et non « il mio fratello », « tuo zio » et non « il tuo zio »

LES EXCEPTIONS :

➜ Pour la compagne/le compagnon et la belle-mère/le beau-père : Il mio compagno/la mia compagna, la mia matrigna/il mio patrigno

Lorsque l’on altère le nom : la mia bisnonna, la mia nonnina

1- I genitori, i figli, i nipoti : les parents, les enfants, les petits-enfants

  • Il padre (le père) : Mio padre mi ha insegnato l’importanza del lavoro. Mon père m’a enseigné l’importance du travail.
  • Papà (papa) : Quando ero piccolo, andavo a pescare con mio papà ogni domenica mattina. Quand j’étais petit, j’allais pêcher avec mon père chaque dimanche matin.
  • La madre (la mère) : Mia madre cucina il miglior ragù al mondo. Ma mère cuisine le meilleur ragù du monde.
  • Mamma (maman) : Quando ho bisogno di conforto, vado sempre da mia mamma. Quand j’ai besoin de réconfort, je vais toujours chez ma maman.

A savoir : « Madre » « Padre » est plus neutre et formel, tandis que « Mamma » « Papà » est plus affectueux et informel. La différence entre les deux réside principalement dans le registre de langue et la nuance émotionnelle qu’ils véhiculent.

  • La figlia (la fille) : Mia figlia ha una passione per la pittura fin da quando era bambina. Ma fille a une passion pour la peinture depuis qu’elle est enfant.
  • Il figlio (le fils) : Mio figlio adora giocare a calcio nel parco. Mon fils adore jouer au football dans le parc.
  • La nipote (la petite-fille) : Mia nipote è brava a scuola Ma petite fille est douée à l’école.
  • Il nipote (le petit-fils) : Mio nipote è venuto Seri sera Mon petit-fils est venu hier soir.

2. I nonni, i bisnonni : les grands-parents, arrière grands-parents

Les grands-parents occupent une place spéciale dans la famille italienne. Ils sont très présents dans la vie de leurs enfants et petit-enfants et font souvent office de nounou. Voici comment on les désigne en italien :

  • La nonna (la grand-mère) : Mia nonna mi raccontava sempre storie fantastiche quando ero piccolo. Ma grand-mère me racontait toujours des histoires fantastiques quand j’étais petit.
  • Il nonno (le grand-père) : Mio nonno coltiva le sue verdure nel giardino dietro casa. Mon grand-père cultive ses légumes dans le jardin derrière la maison.
  • Il bisnonno (l’arrière-grand-père) : Il mio bisnonno Luigi era un contadino nel cuore della Toscana. Mon arrière-grand-père Luigi était un fermier au cœur de la Toscane.
  • La bisnonna (l’arrière-grand-mère) : La mia bisnonna Maria cucinava piatti tradizionali durante le feste. Mon arrière-grand-mère Maria cuisinait des plats traditionnels pendant les fêtes.

3. Gli zii, le zie, i nipoti, i cugini : Les oncles, tantes, neveux et cousins

  • Lo zio (l’oncle) : Mio zio Carlo suona la chitarra. Mon oncle Carlo joue de la guitare.
  • La zia (la tante) : Mia zia Luisa prepara delle lasagne senza carne.  Ma tante Luisa prépare des lasagnes sans viande. 
  • Il nipote (le neveu) : Mio nipote viaggia spesso con i sui amichi. Mon neveu voyage souvent avec ses amis.
  • La nipote (la nièce) : Mia nipote Chiara lavora al supermercato. Ma nièce Chiara travaille au supermarché
  • Il cugino (le cousin) : Mio cugino è un ragazzo molto gentile. Mon cousin est un garçon très gentil
  • la cugina (la cousine) : io e mia cugina passavamo l’estate insieme al mare ogni anno. Ma cousine et moi passions l’été ensemble à la mer chaque année.a migliore amica. Ma petite sœur est ma meilleure amie.o abbiamo imparato a condividere e a collaborare nel corso degli anni. Mon demi-frère et moi avons appris à partager et à collaborer au fil des ans.

4. I Suoceri : Les beaux-parents, les beaux-enfants

  • Il suocero (le beau-père) : Mio suocero è un appassionato di calcio e tifoso della squadra locale. Mon beau-père est passionné de football et supporter de l’équipe locale.
  • La suocera (la belle-mère) : Mia suocera mi ha insegnato a cucinare la pasta fatta in casa. Ma belle-mère m’a appris à cuisiner des pâtes fraîches.
  • Il genero (le beau-fils) : Mio genero si chiama Elio come mio papà. Mon beau-fils s’appelle Elio comme mon père.
  • La nuora (la belle-fille) : Mia nuora è stata due settimana con noi. Ma belle-fille est restée deux semaines avec nous.

5. I Cognati – Les beaux-frères et belles-sœurs

  • Il cognato (le beau-frère) : Mio cognato è un bravo chef e ci sorprende sempre con piatti deliziosi. Mon beau-frère est un excellent chef et nous surprend toujours avec des plats délicieux.
  • La cognata (la belle-sœur) : Mia cognata è una persona molto generosa e premurosa. Ma belle-sœur est une personne très généreuse et attentionnée. 

6. Il Prozio / La Prozia – Le Grand Oncle / La Grande Tante

  • Il prozio (le grand oncle) : Mio prozio Giuseppe ha sempre storie avvincenti da raccontare sul nostro albero genealogico. Mon grand-oncle Giuseppe a toujours des histoires fascinantes à raconter sur notre arbre généalogique.
  • La prozia (la grande tante) : Mia prozia Maria ci ha insegnato a ballare il valzer durante le feste di famiglia. La grande tante Maria nous a appris à danser la valse lors des fêtes de famille.

A savoir : on utilise plus généralement Zio pour parler d’un grand-oncle

7. Fratelli e Sorelle – Frères et Sœurs

  • Il fratello (le frère) : Mio fratello maggiore mi ha insegnato ad andare in  bicicletta. Mon grand frère m’a appris à faire du vélo.
  • La sorella (la sœur) : Mia sorella minore è la mia migliore amica. Ma petite sœur est ma meilleure amie.

8. Famiglie Ricostituite – Les Familles Recomposées

Les familles recomposées sont de plus en plus courantes en Italie :

  • Il patrigno (le beau-père) :  Il mio patrigno mi ha trattato come uno dei suoi figli fin dal primo giorno. Mon beau-père m’a traité comme l’un de ses enfants dès le premier jour.
  • La matrigna (la belle-mère) : La mia matrigna ha portato una torta per mia zia. Ma belle-mère a apporté un gâteau pour ma tante.
  • Il figliastro (le beau-fils) : Il mio figliastro è partito con sua mammà in vacanza tutta la settimana. Mon beau-fils est parti avec sa mère en vacances toute la semaine.
  • La figliastra (la belle-fille) : La mia figliastra è molto rispettosa. Ma belle-fille est très respectueuse
  • Il fratellastro (le demi-frère) : Il mio fratellastro e io abbiamo imparato a condividere e a collaborare nel corso degli anni. Mon demi-frère et moi avons appris à partager et à collaborer au fil des ans.
  • La sorellastra (la demi-sœur) : La sua sorellastra è diventata una compagna di giochi preziosa nella sua vita. Sa demi-sœur est devenue une précieuse compagne de jeux dans sa vie.

À savoir : Ces termes s’utilisent surtout pour l’administratif, on dira plutôt la figlia del mio compagno, il figlio del mio marito, la compagna del mio papà…

9. Le couple – La coppia

Selon le degré d’officialisation dans la relation on emploiera :

  • Il marito : le mari
  • La moglie : l’épouse
  • Il compagno : le compagnon
  • La compagna : la compagne
  • Il fidenzato : le fiancé
  • La fidenzata : la fiancée
  • Il ragazzo : le petit ami
  • La ragazza : la petite amie

La famiglia partie 3

Écoutez et répétez

L’évolution de la famille italienne : entre tradition et modernité

L’Italie, berceau d’une riche histoire et d’une culture vibrante, a vu ses structures familiales évoluer au fil des siècles, reflétant les changements sociaux, économiques et culturels du pays. De la traditionnelle famille élargie à la famille nucléaire moderne, examinons de plus près l’évolution de la famille italienne au fil du temps.

La tradition de la famille élargie :

Au cours des siècles précédents, la famille italienne était souvent une unité élargie, où plusieurs générations cohabitaient sous le même toit. Ces dernières années, cependant, le processus de modernisation en Italie a entraîné des changements profonds. L’augmentation du nombre de ménages et leur rétrécissement ont renforcé la prédominance de la famille nucléaire. Les noyaux familiaux classiques, tels que les couples avec enfants, sont de moins en moins nombreux, ce qui a donné lieu à de nouvelles configurations familiales.

Transition vers la famille nucléaire :

Au XXe siècle, l’Italie a connu une transition vers la famille nucléaire, plus petite et plus autonome. Selon les données de l’ISTAT, le pourcentage de familles nucléaires est passé à plus de 60 % dans les années 1960, marquant un changement significatif dans la structure familiale italienne. Les analyses conduites révèlent que ces modifications sont dues au report et au déclin du mariage, à la baisse de la fécondité et au recul de l’âge des femmes à la maternité.

Changements dans les rôles familiaux :

Les rôles traditionnels des membres de la famille ont également évolué au fil du temps. Alors que les hommes étaient traditionnellement les pourvoyeurs financiers, les femmes ont progressivement intégré le marché du travail. Ces changements sont le résultat des dynamiques sociales et économiques de l’Italie moderne, qui ont également entraîné des transformations dans les structures familiales et les modèles de cohabitation.

La « Mamma » et son évolution :

La figure emblématique de la « mamma » italienne, autrefois dépeinte comme le pilier central de la famille, a subi une évolution notable. Si autrefois son rôle se limitait souvent à la gestion du foyer et au soin des enfants, aujourd’hui, la « mamma » italienne est devenue plus autonome et active sur le marché du travail. De nos jours, près de 60% des femmes italiennes travaillent, selon l’ISTAT, ce qui a remodelé les dynamiques familiales traditionnelles.

Les jeunes et la coexistence familiale :

Une tendance contemporaine importante en Italie est la prolongation de la cohabitation des jeunes adultes avec leurs parents. Cette pratique, connue sous le nom de « nidi vuoti » (nid vide), est souvent le résultat de difficultés économiques et du coût élevé de la vie. Environ 40% des jeunes Italiens âgés de 25 à 34 ans vivent encore avec leurs parents, selon Eurostat.

Défis et adaptations pour la famille italienne :

La question des politiques familiales menées par les pouvoirs publics montre la complexité de la situation en Italie. La situation institutionnelle et politique contribue à l’évolution des structures familiales et désavantage clairement les individus désireux de fonder une famille. L’Italie semble adopter des comportements similaires à ceux des populations du Nord, tels que les naissances hors mariage et les unions libres, alors que le système social n’est pas prêt à s’adapter à cette nouvelle réalité.

Testez votre compréhension

No Results Found

The posts you requested could not be found. Try changing your module settings or create some new posts.

Voyager avec le magazine bonus
Pastablabla

Top 10 des meilleures séries italiennes à voir sur Netflix

Top 10 des meilleures séries italiennes à voir sur Netflix

Top 10 des séries italiennes à voir sur Netflix

Ciao ragazzi! Vous apprenez l’italien et vous aimeriez progresser de façon ludique, vous êtes fan de séries italiennes et vous cherchez de nouvelles pépites à découvrir sur Netflix ? La plateforme vous offre un large choix de genres et de styles. Que vous aimiez les thrillers politiques, les drames réalistes ou les comédies romantiques, vous trouverez forcément votre bonheur. Dans cet article, je vous propose ma sélection des 10 meilleures séries italiennes à voir sur la plateforme de streaming et mes conseils pour optimiser votre séance visionnage. Si parte!

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

Regarder les séries en VOSTF

Regarder des séries sous-titrées en italien vous permet de suivre l’histoire tout en lisant les dialogues dans la langue d’origine. Cela peut vous aider à améliorer votre compréhension de l’italien parlé et à mémoriser de nouveaux mots et expressions. Si vous êtes débutant, vous pouvez mettre les sous-titres en français tout en entendant les dialogues en italien. Cela peut vous aider à vous habituer à l’accent et au rythme de la langue. N’hésitez pas à faire des pauses et à répéter les phrases que vous avez entendues. Cela peut vous aider à mieux comprendre et à mémoriser de nouvelles expressions. De plus, les films italiens peuvent être une façon passionnante d’en apprendre davantage sur la culture, l’histoire et les coutumes de l’Italie. Bons visionnages !

Synopsis en bilingue, passez le curseur sur le texte pour la traduction en italien

10-Luna nera
8 épisodes | 2020 | Fantastique | 16+

Luna Nera est une série fantastique qui nous transporte dans l’Italie du XVIIe siècle, où les femmes soupçonnées de sorcellerie sont traquées par l’Inquisition. La série suit l’histoire d’Ade, une jeune sage-femme qui découvre qu’elle a des pouvoirs magiques et qu’elle appartient à une communauté secrète de sorcières. Elle va alors devoir choisir entre son amour pour un chasseur de sorcières et sa loyauté envers ses sœurs. Luna Nera est une série envoûtante, qui mêle romance, mystère et féminisme, avec des décors et des costumes somptueux.

9-Zero
8 épisodes | 2021 | Fantastique | 13+

La série italienne Zero créée par Roberto Marchionni, est inspirée du roman d’Antonio Dikele Distefano Non ho mai avuto la mia età. Elle raconte l’histoire d’Omar, un jeune homme timide d’origine sénégalaise, qui dessine des mangas et qui est doté d’un pouvoir extraordinaire : il peut devenir invisible. Il se sert de ce pouvoir pour défendre son quartier entouré de ses amis. La série mêle fantastique, drame et comédie, en explorant les thèmes de l’identité, de la marginalisation et de l’amitié. Les personnages sont attachants, les dialogues sont percutants et l’ambiance est captivante. Zero est une série originale et engagée, qui offre une vision différente de la réalité urbaine italienne.

8-Guide astrologique des coeurs brisés
2 saisons | 2022 | Comique | 13+

Cette série romantique et comique suit les aventures d’Alice, une jeune femme célibataire qui se laisse convaincre par un gourou charismatique de suivre son horoscope pour trouver l’amour. Mais les astres lui réservent bien des surprises… Guide astrologique des cœurs brisés est une série divertissante et originale, qui joue avec les clichés du genre et qui propose des situations cocasses et imprévisibles. Les personnages sont attachants et drôles, et la réalisation est pétillante.

7-Baby
3 saisons | 2020 | Drame | 16+

Inspirée d’un fait divers réel, Baby suit le parcours de deux adolescentes issues de la bourgeoisie romaine, qui se lancent dans la prostitution pour échapper à leur quotidien ennuyeux. Entre amour, amitié et rébellion, elles vont découvrir un monde interdit et dangereux, où elles risquent de perdre leur innocence. Baby est une série dramatique qui aborde avec sensibilité et audace des thèmes comme la sexualité, l’identité et la quête de liberté. Les personnages sont attachants et complexes, et la bande-son est excellente.

6-Generation 56K
8 épisodes | 2021 | Comique | 13+

Cette série comique et nostalgique vous ramène dans les années 90, à l’époque du modem 56k et des premiers émois sur Internet. Matilda et Daniel sont deux amis d’enfance qui se retrouvent par hasard presque 20 ans plus tard. Leur amitié peut-elle se transformer en amour ? Génération 56k est une série légère et touchante, qui joue avec les codes du genre romantique et qui fait sourire avec ses références à la culture populaire de l’époque.

5-Je déteste Noël
2 saisons | 2023 | Comique et romantique | 13+

Si vous cherchez une série romantique et drôle je vous propose « Je déteste Noël » la version italienne de l’excellente série Norvégienne « Home for christmas ». Ici vous rentrerez dans l’histoire de Gianna, une infirmière célibataire qui a menti à sa famille sur sa situation amoureuse. Pour éviter de décevoir ses parents, elle se lance dans une quête désespérée pour trouver l’amour avant Noël. Mais le temps presse : il ne lui reste que 24 jours ! Entre les rencontres ratées, les quiproquos et les situations hilarantes, Gianna va vivre des aventures rocambolesques et touchantes. « Je déteste Noël » est une série pleine de charme, d’humour et d’émotion, qui vous fera passer un bon moment devant votre écran.

4-Lidia fait sa loi
6 épisodes | 2023 | Suspens | 13+

Cette série biographique retrace la vie de Lidia Poët, une avocate italienne née en 1855, première femme à s’inscrire au barreau en 1883, mais exclue l’année suivante par la Cour de cassation qui jugeait la profession masculine. Loin d’être découragée, cette figure du féminisme a continué à défendre le droit des opprimés et à lutter pour le droit de vote des femmes, jusqu’à ce qu’une loi lui permette de redevenir avocate en 1919. La série mêle habilement fiction et archives historiques. Les décors et costumes plongent le spectateur dans l’Italie du 19e siècle et bénéficie d’une interprétation remarquable de Matilda De Angelis, très connue en Italie.

3-A découper selon les pointillés
6 épisodes | 2021 | Comique | 13+

« A découper selon les pointillés » est une série italienne inspirée de la bande dessinée du même nom de Zerocalcare, un auteur renommé pour son humour et son engagement social. La série raconte les aventures de quatre amis qui vivent dans le quartier populaire de Rebibbia, à Rome, et qui doivent faire face aux difficultés de la vie quotidienne, entre précarité, amour et rêves. Zerocalcare a participé à l’écriture du scénario, à la réalisation des animations et prête sa voix au protagoniste « Zero ». Strappare lungo i bordi est une œuvre originale, drôle et touchante, qui met en scène des personnages attachants et réalistes, avec un regard critique et ironique sur la société italienne contemporaine.

2-Suburra
8 épisodes | 2020 | Thriller, violence | 16+

Suburra est un thriller politique et mafieux qui a captivé les spectateurs du monde entier. La série nous plonge dans les bas-fonds de Rome, où se mêlent mafia, politique, religion et corruption. Elle suit les destins croisés de trois jeunes hommes ambitieux et sans scrupules, Aureliano, Spadino et Lele, qui vont se retrouver impliqués dans une guerre de territoire pour le contrôle du littoral romain. Suburra est une série à la fois sombre, haletante, violente et addictive, qui dépeint avec brio les enjeux de pouvoir et les conflits d’intérêts qui gangrènent la société italienne.

1-Suburraeterna
8 épisodes | 2023 | Thriller, violence | 16+

Suburraeterna est la nouvelle série événement de Netflix, qui fait suite à Suburra. Dans cette nouvelle saison, on retrouve les personnages principaux, Aureliano, Spadino et Lele, qui doivent faire face à de nouveaux défis et ennemis dans la Rome corrompue et violente. Suburraeterna offre encore plus de rebondissements, de suspense et d’action que la première partie, avec des scènes spectaculaires tournées dans des lieux emblématiques de la capitale italienne. Les fans de Suburra ne seront pas déçus par cette suite, qui offre un regard sans concession sur le pouvoir, l’argent et le crime.

Vous aimerez aussi…

Culture

Bologne dans mon top 10 des destinations italiennes

Située dans le nord de l'Italie, dans la région de l’Émilia-Romagna, Bologna est dans le top 3 de ma liste des destinations coup de coeur après Milano, ma ville. C’est pour vous dire à quel point cette ville me met des étoiles plein les yeux.

Lire

Culture

L’opéra en Italie : une tradition artistique majeure

Ciao ragazzi ! Dans cet article je vais vous parler de ce qui a contribué à la diffusion de l'italien comme la langue la plus musicale de toutes les langues : l'opéra. Depuis le XVIIe siècle, la scène de l'opéra italienne est considérée comme l'une des plus grandes...

Lire

La Befana : origines, légendes et symboles de cette fête populaire

La Befana : origines, légendes et symboles de cette fête populaire

La Befana in Italia: una strega affettuosa che annuncia la magia dell’Epifania

Cliquez sur le texte en italien pour voir apparaître sa traduction en français

Ah, la Befana! Se vi trovate in Italia durante il periodo natalizio, state per fare la conoscenza di questa affascinante vecchietta dal volto di strega. Non preoccupatevi, non è qui per lanciare incantesimi, ma piuttosto per diffondere la magia dell’Epifania.

La Befana è una figura folcloristica italiana amata sia dai bambini che dagli adulti. La sua leggenda risale a secoli fa, ma ogni anno fa la sua gioiosa ricomparsa dal 5 al 6 gennaio per celebrare l’Epifania.

La notte del 5 gennaio, i bambini italiani preparano con cura un calzino o una calza che appendono sopra il camino, nella speranza che la Befana venga a lasciare dolciumi all’interno. La tradizione vuole che la Befana riempia queste calze con caramelle e piccoli regali per premiare i bambini buoni.

Ma attenzione, la Befana è un po’ come la versione italiana di Babbo Natale: sa tutto sul comportamento dei bambini! Se siete stati bravi, preparatevi a essere viziati. In caso contrario, potreste trovare del carbone nella vostra calza. Tranquilli, è carbone di zucchero, una dolce lezione per essere ancora più buoni l’anno successivo.

La Befana stessa è spesso rappresentata come una vecchietta gioiosa che cavalca una scopa, indossando un cappello a punta e un mantello colorato. Viaggia attraverso il cielo stellato per portare la gioia dell’Epifania in tutti i focolari italiani.

La mattina del 6 gennaio, le strade italiane si animano con colorati cortei in cui la Befana distribuisce caramelle e sorrisi. I mercatini dell’Epifania offrono una varietà di dolciumi tradizionali, piccoli giocattoli e oggetti decorativi con l’effige di questa figura affascinante.

La Befana incarna lo spirito festivo e la generosità che caratterizzano il periodo dell’Epifania in Italia. Quindi, preparatevi ad accogliere questa affettuosa strega nella vostra casa e a vivere la magia della Befana con il cuore leggero e il sorriso sulle labbra. Buona Epifania!

Vous aimerez aussi…

Culture

Bologne dans mon top 10 des destinations italiennes

Située dans le nord de l'Italie, dans la région de l’Émilia-Romagna, Bologna est dans le top 3 de ma liste des destinations coup de coeur après Milano, ma ville. C’est pour vous dire à quel point cette ville me met des étoiles plein les yeux.

Lire

Culture

L’opéra en Italie : une tradition artistique majeure

Ciao ragazzi ! Dans cet article je vais vous parler de ce qui a contribué à la diffusion de l'italien comme la langue la plus musicale de toutes les langues : l'opéra. Depuis le XVIIe siècle, la scène de l'opéra italienne est considérée comme l'une des plus grandes...

Lire

Les secrets de cuisson des pâtes des italiens

Les secrets de cuisson des pâtes des italiens

Les secrets de cuisson des pâtes des Italiens

Comment cuire les pâtes ? C’est la base, la première question à se poser pour cuisiner un plat de pâtes digne de ce nom. Malgré votre affection pour les pâtes, on ne peut pas dire que vous soyez tout à fait au point dans ce domaine : bouillie de nouilles, spaghetti agglutinés, tagliatelle transparentes et pire, pâtes cuites au micro-onde… j’ai vu mille et un crimes contre la pasta. Rassurez-vous, en suivant ces 9 règles d’or, vous allez vite devenir un expert en la matière.

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

Les 9 conseils essentiels

1-Choisir une grande marmite

Les pâtes ont besoin d’espace pour exprimer toute leur créativité ! Pourquoi ? Parce que c’est l’amidon qui rend les pâtes collantes, alors plus elles ont d’espace et moins elles s’agglutinent. De plus, on ne coupe pas les pâtes, alors pour que les spaghetti  restent entiers, il vous faudra un contenant suffisamment  haut.

2-Pas d’huile dans l’eau

Mettre de l’huile dans l’eau de cuisson ne sert à RIEN ! Pourquoi ? Parce que l’eau et l’huile ne se mélangent pas. Alors garder l’huile d’olive pour la suite de la recette, ne gâchez pas !

3-Salez l’eau, pas la pasta

Dès que l’eau commence à bouillir ajouter du gros sel. Pourquoi ? Parce que cela active la cuisson, empêche aux pâtes de coller et permet de saler les pâtes uniformément.

4-On couvre !

Pensez systématiquement à couvrir votre faitout. Pourquoi ? Parce que l’eau arrivera à température plus vite et qu’il est important de faire attention à sa consommation d’énergie. De plus, n’attendez pas la fin de la cuisson pour arrêter le feu. Lorsque vous estimez que les pâtes sont presque cuites, stoppez le feu, la plaque et laissez la cuisson se terminer passivement.

5-On goûte !

Si vous faîte partie de la team « jeté de pâtes sur la crédence » de votre cuisine pour savoir si les pâtes sont cuites arrêtez le carnage de suite !  Pourquoi ? Parce que à part salir le mur, ça n’indique rien. Pour savoir si les pâtes sont cuites, il suffit de goûter. En effet, le temps de cuisson indiqué sur les paquets (cottura en italien) ne correspond pas toujours à votre appréciation de pâtes « al dente ». Commencer à sortir une pâte de l’eau 2 mn avant la fin du temps indiqué pour la goûter car rien ne vaut la texture en bouche.

6-La pasta ne se mélange pas

Fini le jeté de fin de paquet dans la même marmite… On ne mélange pas les pâtes ! Pourquoi ? Parce que chaque type, marque ou recette de pâte à un temps de cuisson différent. Les penne cuisent plus vite que les tortiglione qui cuisent moins vite que les tagliatelle qui elles-même mettent plus de temps à cuire que les spaghetti… Et les penne de la marque Barilla mettent moins de temps à cuire que les penne de la marque Voiello. De plus la pasta integrale mettra plus de temps que les pâtes à la farine 00. Bref, vous l’aurez compris, on ne mélange pas les paquets de pâtes sauf s’il s’agit du même type de pâte, de la même marque et de la même recette ! Capito ?

7-On cuit al dente

Oubliez la bouillie de spaghetti ou la purée de penne ! Les pâtes se cuisent al dente. Pourquoi ? Parce qu’elles sont plus digestes, parce qu’elles sont moins caloriques et parce que leur texture est plus agréable en bouche.

8-On ne jette pas toute l’eau du bain !

Il faut toujours ou presque garder de l’eau de cuisson des pâtes. Pourquoi ? Parce que l’amidon qu’elle contient sert de liant pour les sauces. Il vous faudra parfois ajouter quelques cuillèrées pour rendre une sauce plus onctueuse sans ajouter de crème. C’est notamment le secret des vraies pâtes à la carbonara !

9-On ne rince pas les pâtes

Même pour les salades froides, les pâtes ne se rincent pas. Pourquoi ? Parce que si vous enlever l’amidon qui les enrobe, la sauce adhérera moins bien, elles se durciront et refroidiront plus vite.

Vous aimerez aussi…

Culture

Bologne dans mon top 10 des destinations italiennes

Située dans le nord de l'Italie, dans la région de l’Émilia-Romagna, Bologna est dans le top 3 de ma liste des destinations coup de coeur après Milano, ma ville. C’est pour vous dire à quel point cette ville me met des étoiles plein les yeux.

Lire

Culture

L’opéra en Italie : une tradition artistique majeure

Ciao ragazzi ! Dans cet article je vais vous parler de ce qui a contribué à la diffusion de l'italien comme la langue la plus musicale de toutes les langues : l'opéra. Depuis le XVIIe siècle, la scène de l'opéra italienne est considérée comme l'une des plus grandes...

Lire

Voyager avec le magazine bonus

Abonnez-vous à la newsletter

Ne manquez plus aucun contenu exclusif : abonnez vous à la newsletter mensuelle de Parlons italien. Des infos, des exercices, des jeux, des coups de coeur… Encore plus d’italien, encore plus d’Italie 💚🤍❤️

Savez-vous pourquoi les italiens parlent avec les mains ?

Savez-vous pourquoi les italiens parlent avec les mains ?

Savez-vous pourquoi les italiens parlent avec les mains ?

L’Italie est célèbre pour sa communication expressive autant par la musicalité de sa langue que par la richesse de sa gestuelle. Cela fait partie de notre ADN, nous parlons (aussi) avec les mains. D’ailleurs, qui n’a jamais imité un italien en parlant avec les mains ? Vous aimez nous caricaturer ainsi. Mais vous êtes vous posé la question de savoir d’où vient cette tradition ? Pourquoi a-t-elle émergé essentiellement en Italie et persiste-t-elle encore aujourd’hui ? Pour comprendre cela, il faut plonger dans l’histoire multiculturelle de la péninsule italienne. Et puisque parler avec les mains est important pour améliorer sa communication, je vous apprendrais quelques gestes essentiels. Si parte!

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

Parler avec les mains : une histoire de diversité et d’adaptation

parler avec les mains

Les Origines du langage des mains

Le langage des mains en Italie remonte à l’Antiquité. Les Romains, maîtres de l’Empire, utilisaient déjà des gestes pour transmettre des ordres sur les champs de bataille et dans les amphithéâtres. C’était une communication rapide et efficace.

Les Romains avaient également un système unique pour exprimer les chiffres avec leurs doigts, appelé le « comput digital ». Ce système leur permettait de représenter n’importe quel chiffre jusqu’à un million avec une grande précision.

De même, l’histoire de l’Italie est marquée par une succession de peuples et d’envahisseurs : des Byzantins aux Grecs, des Lombards aux Arabes, en passant par les Normands et les Espagnols. Pour communiquer ensemble en toute discrétion sans se faire comprendre, les Italiens ont développé un langage clandestin. Au fil des siècles, cette pratique s’est enracinée dans la culture italienne, devenant une caractéristique distinctive de la manière dont les Italiens communiquent.  

Parler avec les mains parlons italien

Les gestes, une alternative aux dialectes

la gestuelle en Italie avant l’unification nationale en 1861 jouait un rôle crucial dans la communication, surtout en raison de la diversité des dialectes parlés.

En effet, avant l’unification, l’Italie était composée de divers États et régions indépendantes, chacun avec son propre dialecte distinct. Les langues régionales étaient souvent incompréhensibles les unes aux autres, ce qui rendait la communication entre les Italiens de différentes régions voire même des différentes provinces complexe.

C’est là que la gestuelle entrait en jeu. Les gestes étaient un moyen universel de communiquer des idées et des émotions, indépendamment des variations linguistiques, renforçant ainsi le sentiment d’appartenance à une communauté italienne plus large.

En somme, la gestuelle en Italie avant l’unification était bien plus qu’un simple complément à la parole. C’était un moyen efficace et universel de surmonter les barrières linguistiques et de favoriser la compréhension mutuelle au sein d’une nation en devenir. Cette tradition a continué d’évoluer et de prospérer, devenant l’une des caractéristiques culturelles les plus emblématiques de l’Italie moderne.

Le Sud de l’Italie, un bastion de l’expression manuelle

Bien que le langage des mains soit répandu dans tout le pays, il est particulièrement prévalent dans les régions du sud. À Naples, par exemple, il est une partie intégrante de la vie quotidienne. La Sicile, riche en influences culturelles diverses, est une autre région où ce langage est hautement développé.

Dès le plus jeune âge, la gestuelle accompagne la parole et devient un élément essentielle de la communication. Chaque geste a une signification bien précise qui peut dire par exemple « Viens prendre un café avec moi », « Qu’est ce que tu dis ? », « n’insiste pas »… Il en existe près de 250 ! Autant dire que toute situation de la vie courante peux s’exprimer uniquement avec des gestes. Observer et participer à ces échanges gestuels peut être une expérience enrichissante lors de votre prochaine visite en Italie.

Petite leçon de gestuelle italienne

Maintenant que vous connaissez les raisons pour lesquelles les italiens parlent aussi avec les mains et avez compris qu’il ne s’agit pas d’une volonté de se faire remarquer en gesticulant mais d’un véritable langage non verbal, vous avez certainement envie vous aussi de parler avec les mains. Je vous propose d’apprendre quelques-unes des expressions les plus utilisées avec ce cours réalisé par les modèles de la marque italienne Dolce Gabbana 👌

Vous aimerez aussi…

Culture

Bologne dans mon top 10 des destinations italiennes

Située dans le nord de l'Italie, dans la région de l’Émilia-Romagna, Bologna est dans le top 3 de ma liste des destinations coup de coeur après Milano, ma ville. C’est pour vous dire à quel point cette ville me met des étoiles plein les yeux.

Lire

Culture

L’opéra en Italie : une tradition artistique majeure

Ciao ragazzi ! Dans cet article je vais vous parler de ce qui a contribué à la diffusion de l'italien comme la langue la plus musicale de toutes les langues : l'opéra. Depuis le XVIIe siècle, la scène de l'opéra italienne est considérée comme l'une des plus grandes...

Lire

Voyager avec le magazine bonus
Culture

Tout savoir sur le cinéma italien

Le cinéma italien est connu pour sa richesse et sa diversité. Il a été l'un des premiers cinémas du monde à connaître un véritable essor et a produit de nombreux films de qualité au cours de son histoire. Une nouvelle génération de réalisateurs renouvelle les...

Lire plus

Cinema paradiso

Abonnez-vous à la newsletter

100 mots indispensables pour voyager en Italie

100 mots indispensables pour voyager en Italie

100 mots indispensables pour voyager en Italie

Ciao ragazzi ! Si vous prévoyez de voyager en Italie, vous savez sûrement combien il est précieux de pouvoir communiquer avec les locaux. Dans cet article, je vous offre une liste de 100 mots italiens essentiels qui faciliteront votre séjour et vos interactions avec les habitants. Cette liste complète, que vous pouvez télécharger en PDF, vous sera d’une grande aide pour communiquer efficacement lors de votre voyage en Italie. N’hésitez pas à l’imprimer ou à la conserver sur votre téléphone pour y avoir facilement accès pendant votre séjour. Vous serez ainsi mieux préparé(e) pour profiter pleinement de votre aventure italienne ! Buon viaggio!  🇮🇹✈️

Salutations et expressions courantes en voyage

  1. 1. Buongiorno : Bonjour (utilisé le matin)
  2. 2. Buonasera : Bonsoir (utilisé l’après-midi et le soir)
  3. 3. Ciao : Salut (informel)
  4. 4. Grazie : Merci
  5. 5. Prego : Je vous en prie / De rien
  6. 6. Per favore : S’il vous plaît
  7. 7. Scusa / Scusami : Excusez-moi / Excuse-moi
  8. 8. Mi dispiace : Je suis désolé(e)
  9. 9. Arrivederci : Au revoir
  10. 10. A presto : À bientôt

Questions utiles lorsqu’on voyage

  1. 11. Come si chiama? : Comment vous appelez-vous ?
  2. 12. Parla inglese? : Parlez-vous anglais?
  3. 13. Non parlo italiano : Je ne parle pas italien
  4. 14. Potrebbe aiutarmi? : Pourriez-vous m’aider?
  5. 15. Dove si trova…? : Où se trouve…?
  6. 16. Quanto costa? : Combien cela coûte-t-il?
  7. 17. Qual è il modo migliore per arrivare a…? : Quel est le meilleur moyen d’aller à…?
  8. 18. Cosa mi consiglia di visitare? : Que me conseillez-vous de visiter?
  9. 19. Che ora è? : Quelle heure est-il?
  10. 20. Posso pagare con carta di credito? : Puis-je payer par carte de crédit?

Les transports

  1. 21. Il treno : Le train
  2. 22. L’autobus : Le bus
  3. 23. Il taxi : Le taxi
  4. 24. L’aeroporto : L’aéroport
  5. 25. La stazione : La gare
  6. 26. Il biglietto : Le billet
  7. 27. L’orario : L’horaire
  8. 28. La partenza : Le départ
  9. 29. L’arrivo : L’arrivée
  10. 30. La fermata : L’arrêt

Boissons et nourriture

  1. 31. L’acqua : L’eau
  2. 32. Il vino : Le vin
  3. 33. La birra : La bière
  4. 34. Il caffè : Le café
  5. 35. Il Tè : Le thé
  6. 36. Il pane : Le pain
  7. 37. Il formaggio : Le fromage
  8. 38. La pasta : Les pâtes
  9. 39. La pizza : La pizza
  10. 40. Il gelato : La glace

Fiche de vocabulaire
à télécharger

Vous pouvez télécharger cette liste en PDF pour l’imprimer, la mettre dans votre sac à dos, votre valise et la consulter quand vous en avez besoin…

Au restaurant

  1. 41. Il ristorante : Restaurant
  2. 42. Il menù : Menu
  3. 43. Il conto : L’addition (au restaurant)
  4. 44. Il coperto : Frais de couvert
  5. 45. Servizio incluso : Service compris
  6. 46. Servizio non incluso : Service non compris
  7. 47. L’antipasto : Entrée
  8. 48. Il primo : Premier plat
  9. 49. Il secondo : Plat principal
  10. 50. Il dolce : Dessert

Pour vos achats

  1. 1. Il negozio : Le magasin
  2. 52. Il mercato : Le marché
  3. 53. I vestiti : Les vêtements
  4. 54. Le scarpe : Les chaussures
  5. 55. La borsa : Le sac
  6. 56. Il souvenir : Le souvenir
  7. 57. La taglia : La taille
  8. 58. Lo sconto : La réduction
  9. 59. La carta di credito : La carte de crédit
  10. 60. Il bancomat : Le distributeur automatique

Vous diriger

  1. 61. La mappa : Carte / Plan
  2. 62. La destinazione : Destination
  3. 63. Sinistra : Gauche
  4. 64. Destra : Droite
  5. 65. Avanti : Tout droit
  6. 66. Indietro : Retour
  7. 67. Vicino : Proche
  8. 68. Lontano : Loin
  9. 69. Quanto tempo ci vuole per arrivare a…? : Combien de temps faut-il pour aller à…?
  10. 70. Posso avere una mappa? : Puis-je avoir une carte ?

L’hébergement

  1. 71. L’hotel : L’hôtel
  2. 72. La camera : La chambre
  3. 73. Il bagno : La salle de bains
  4. 74. Le chiave : Les clés
  5. 75. La prenotazione : La réservation
  6. 76. Check-in : Enregistrement
  7. 77. Check-out : Départ
  8. 78. La Wifi : La Wifi
  9. 79. L’Aria condizionata : La climatisation
  10. 80. Il riscaldamento : Le chauffage

La santé et les urgences

  1.  81. Il dottore / Medico : Le médecin
  2. 82. L’ospedale : L’Hôpital
  3. 83. L’ambulanza : L’ambulance
  4. 84. La farmacia : La pharmacie
  5. 85. La malattia : La maladie
  6. 86. La ferita : La blessure
  7. 87. Il dolore : La douleur
  8. 88. L’allergia : L’allergie
  9. 89. La febbre : La fièvre
  10. 90. La tosse : La toux
  11. 91. La frattura : La fracture

La météo

  1. 92. Il sole : Le soleil
  2. 93. La pioggia : La pluie
  3. 94. La neve : La neige
  4. 95. Il caldo : Le chaud
  5. 96. Il freddo : Le froid
  6. 97. Ventoso : Venteux
  7. 98. Nuvoloso : Nuageux
  8. 99. L’umidità : L’humidité
  9. 100. La temperatura : La température

Vous aimerez aussi…

Culture

Bologne dans mon top 10 des destinations italiennes

Située dans le nord de l'Italie, dans la région de l’Émilia-Romagna, Bologna est dans le top 3 de ma liste des destinations coup de coeur après Milano, ma ville. C’est pour vous dire à quel point cette ville me met des étoiles plein les yeux.

Lire

Culture

L’opéra en Italie : une tradition artistique majeure

Ciao ragazzi ! Dans cet article je vais vous parler de ce qui a contribué à la diffusion de l'italien comme la langue la plus musicale de toutes les langues : l'opéra. Depuis le XVIIe siècle, la scène de l'opéra italienne est considérée comme l'une des plus grandes...

Lire

newsletter

Abonnez-vous à la newsletter

Ne manquez plus aucun contenu exclusif : abonnez vous à la newsletter mensuelle de Parlons italien. Des infos, des exercices, des jeux, des coups de coeur… Encore plus d’italien, encore plus d’Italie 💚🤍❤️

Culture

Tout savoir sur le cinéma italien

Le cinéma italien est connu pour sa richesse et sa diversité. Il a été l'un des premiers cinémas du monde à connaître un véritable essor et a produit de nombreux films de qualité au cours de son histoire. Une nouvelle génération de réalisateurs renouvelle les...

Lire plus

Cinema paradiso

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

  • - kjsdhfkhjsdjh
  • - kjhkjhsdjhsjdhf
  • - kjhkjshkjhsdfkjhsf
Bonus magazine gratuit

Demandez-le
il est gratuit !

“Parlons Italien” le magazine dédié à la langue, à la culture et à la gastronomie italienne vous propose :

  • Des articles en bilingue pour améliorer votre compréhension.
  • Une délicieuse recette de tiramisu pour émoustiller vos papilles et éblouir vos invités.
  • Un dossier spécial voyage avec du vocabulaire, des conseils pratiques, des idées d’escapades insolites…