La Dolce Vita : histoire et signification de cette expression iconique

La Dolce Vita : histoire et signification de cette expression iconique

La Dolce Vita : histoire et signification de cette expression iconique

Vous avez tous déjà entendu l’expression « vivre la Dolce Vita » pour évoquer une vie faite de plaisirs simples et d’élégance à l’italienne. Mais que savez-vous vraiment de cette expression ? Quand et comment est-elle née ? Pourquoi, à sa seule évocation, notre imaginaire nous transporte-t-il sur un Riva au lac de Côme ou sur une Vespa à Rome, cheveux au vent ? Popularisée par le film culte de Federico Fellini en 1960, la Dolce Vita est bien plus qu’une simple expression. Entre histoire, cinéma et scandales, je vous invite à plonger dans ses origines, sa mythification par le cinéma et son influence.

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

Origines et contexte historique de la Dolce Vita

Littéralement traduit, « Dolce Vita » signifie « douce vie ». Cependant, cette traduction ne capture pas pleinement la richesse du concept qui trouve ses racines dans l’Italie des années 1950 et 1960.

Après la seconde guerre mondiale, l’Italie commence à se reconstruire et vit une période de forte croissance économique connue sous le nom de « miracle économique italien ». Cette période charnière de l’Italie, symbolisée par un renouveau culturel et économique a vu l’Italie se transformer en une nation moderne, avec une croissance industrielle rapide, une consommation de masse et une amélioration des revenus et des conditions de vie.

Durant cette période, la radio et la télévision entrent dans les foyers italiens, modifiant les rythmes et habitudes de vie. Les automobiles, les Vespa et les Lambretta deviennent des symboles de ce changement, avec des modèles comme notamment la Fiat 500 et la Giulietta. Le boom économique de l’époque permet une consommation accrue et l’Italie devient un centre mondial de la mode et du design, avec des marques prestigieuses comme Gucci, Prada et Ferrari qui symbolisent l’élégance et le luxe à l’italienne.

Cette époque est marquée par une quête de bonheur et de bien-être, s’exprimant à travers une approche épicurienne de la vie.

La ville de Rome incarne à elle seule la Dolce vita dans toute sa dimension épicurienne. Surnommée « Hollywood sur le Tibre », la cinécittà devient un centre névralgique du cinéma mondial, attirant des productions internationales grâce à des coûts avantageux. La via Vittorio Veneto, avec ses cafés et hôtels de luxe, devient le « salon » du monde où se retrouvent célébrités et nouveaux riches. La presse à scandale relate la débauche de la « jet-set » dans les cabarets à strip tease. Un univers qui inspirera le grand Federico Fellini…

photo du film de Fellini la dolce vita

La popularisation de la Dolce vita par Fellini

Les propres expériences et rencontres de Fellini dans le monde du cinéma et du journalisme ont également nourri le scénario de son film « La Dolce Vita ». Le réalisateur a puisé dans ses observations des classes aisées et de la vie nocturne romaine.

À travers les aventures de Marcello Rubini, journaliste de presse à scandale incarné par Marcello Mastroianni, il capture l’essence de la vie mondaine de Rome, avec ses contradictions entre glamour et désenchantement , faisant du film un miroir fascinant de la société italienne des années 1950 et 1960. Ce film ne se contente pas de dépeindre une époque, il introduit également des concepts qui marquent durablement la culture italienne et mondiale, tels que les paparazzi dont l’origine du terme vient du nom du personnage « Paparazzo », un photographe scandaleux interprété par Walter Santesso.

La sortie du film en 1960 et son succès, en parti généré par le scandale qu’il a suscité auprès d’une partie de la société italienne, joue un rôle crucial dans la diffusion de l’expression « Dolce vita » et sa dimension emblématique dont le terme symbolise la frivolité et la profondeur des changements sociaux de l’époque.

La fiat 500 et la vespa emblèmes de la Dolce vita

La philosophie de vie et l’héritage de la Dolce Vita

La Dolce Vita ne se limite pas au cinéma, au stars, au paparazzi et à la mode… elle incarne une véritable philosophie de vie. Au cœur de cette philosophie se trouve la « dolce far niente » (douceur de ne rien faire), l’art de savourer les plaisirs simples sans se précipiter.

La Dolce Vita continue d’influencer le mode de vie non seulement en Italie mais aussi à l’échelle mondiale. Elle inspire des mouvements contemporains comme le « slow living », qui prônent une vie plus consciencieuse et décontractée.

L’Italie s’efforce de préserver ces valeurs tout en s’adaptant aux défis de la mondialisation et de la numérisation. Le secteur touristique, en particulier, met en avant la Dolce Vita pour attirer les visiteurs en quête d’authenticité et de beauté.

Loin des strass et du glamour des années soixante, la Dolce Vita est devenue bien plus qu’une simple quête de luxe ; elle s’incarne dans l’intégration de la joie des plaisirs simples et authentiques dans notre quotidien, qu’il s’agisse de savourer un repas, d’apprécier un bon vin ou de cultiver des relations sociales. Un style de vie finalement accessible à tous…

Et vous, comment vivez vous la Dolce vita ? Comment l’intégrez vous dans votre quotidien ? Partagez dans les commentaires, tout en bas de la page…

Pour en savoir plus

Je vous propose d’en savoir plus sur le film « La Dolce Vita » à travers un podcast de France Culture. Hélas, une version similaire en italien sur la RAI qui vous aurez permis de travailler votre compréhension n’est pas accessible hors Italie (sauf pour ceux qui possède un VPN). Et également un documentaire très intéressant de Thierry Bellaiche pour travailler votre culture cinématographique italienne et votre compréhension.

Documentaire dolce vita-vignette youtube
logo de la newsletter de Parlons italien Un caffè con Riccardo

Boostez votre italien en vous amusant 🚀

Avec « Un Giro in Italia », découvrirez une manière d’exercer votre italien innovante et immersive, centrée sur l’expérience et le plaisir. Ce ebook d’activités vous embarque dans un voyage captivant, où chaque étape est une occasion de découvrir la langue à travers des jeux, des quiz, des anecdotes culturelles et des supports multimédias uniques pour faire passer votre italien à un niveau supérieur !

Cliquez pour en savoir plus

Vous aimerez aussi

Tout savoir sur les membres de la famille en italien

Le vocabulaire de la famille en italienCiao ragazzi! Découvrez La "famiglia" italienne, symbole de solidarité et de traditions en Italie. Explorez les termes de base pour décrire les membres de la famille et les règles grammaticales associées. Plongez dans...

Lire plus

Top 10 des meilleures séries italiennes à voir sur Netflix

Top 10 des meilleures séries italiennes à voir sur NetflixCiao ragazzi! Vous apprenez l'italien et vous aimeriez progresser de façon ludique, vous êtes fan de séries italiennes et vous cherchez de nouvelles pépites à découvrir sur Netflix ? La plateforme vous offre...

Lire plus

Tout savoir sur les membres de la famille en italien

Tout savoir sur les membres de la famille en italien

Tout savoir sur les membres de la famille en italien

Le vocabulaire de la famille en italien

Ciao ragazzi! Découvrez La « famiglia » italienne, symbole de solidarité et de traditions en Italie. Explorez les termes de base pour décrire les membres de la famille et les règles grammaticales associées. Plongez dans l’évolution de la famille en Italie. Prêt à en savoir plus ? Andiamo!

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

La règle du possessif des membres de la famille :

À la différence du français, en italien on met TOUJOURS les articles devant les possessifs sauf pour la famille proche au singulier (jusqu’à la belle-mère😉) pour sa famille et pour celle des autres. On dira donc « mio fratello » et non « il mio fratello », « tuo zio » et non « il tuo zio »

LES EXCEPTIONS :

➜ Pour la compagne/le compagnon et la belle-mère/le beau-père : Il mio compagno/la mia compagna, la mia matrigna/il mio patrigno

Lorsque l’on altère le nom : la mia bisnonna, la mia nonnina

1- I genitori, i figli, i nipoti : les parents, les enfants, les petits-enfants

  • Il padre (le père) : Mio padre mi ha insegnato l’importanza del lavoro. Mon père m’a enseigné l’importance du travail.
  • Papà (papa) : Quando ero piccolo, andavo a pescare con mio papà ogni domenica mattina. Quand j’étais petit, j’allais pêcher avec mon père chaque dimanche matin.
  • La madre (la mère) : Mia madre cucina il miglior ragù al mondo. Ma mère cuisine le meilleur ragù du monde.
  • Mamma (maman) : Quando ho bisogno di conforto, vado sempre da mia mamma. Quand j’ai besoin de réconfort, je vais toujours chez ma maman.

A savoir : « Madre » « Padre » est plus neutre et formel, tandis que « Mamma » « Papà » est plus affectueux et informel. La différence entre les deux réside principalement dans le registre de langue et la nuance émotionnelle qu’ils véhiculent.

  • La figlia (la fille) : Mia figlia ha una passione per la pittura fin da quando era bambina. Ma fille a une passion pour la peinture depuis qu’elle est enfant.
  • Il figlio (le fils) : Mio figlio adora giocare a calcio nel parco. Mon fils adore jouer au football dans le parc.
  • La nipote (la petite-fille) : Mia nipote è brava a scuola Ma petite fille est douée à l’école.
  • Il nipote (le petit-fils) : Mio nipote è venuto Seri sera Mon petit-fils est venu hier soir.

2. I nonni, i bisnonni : les grands-parents, arrière grands-parents

Les grands-parents occupent une place spéciale dans la famille italienne. Ils sont très présents dans la vie de leurs enfants et petit-enfants et font souvent office de nounou. Voici comment on les désigne en italien :

  • La nonna (la grand-mère) : Mia nonna mi raccontava sempre storie fantastiche quando ero piccolo. Ma grand-mère me racontait toujours des histoires fantastiques quand j’étais petit.
  • Il nonno (le grand-père) : Mio nonno coltiva le sue verdure nel giardino dietro casa. Mon grand-père cultive ses légumes dans le jardin derrière la maison.
  • Il bisnonno (l’arrière-grand-père) : Il mio bisnonno Luigi era un contadino nel cuore della Toscana. Mon arrière-grand-père Luigi était un fermier au cœur de la Toscane.
  • La bisnonna (l’arrière-grand-mère) : La mia bisnonna Maria cucinava piatti tradizionali durante le feste. Mon arrière-grand-mère Maria cuisinait des plats traditionnels pendant les fêtes.

3. Gli zii, le zie, i nipoti, i cugini : Les oncles, tantes, neveux et cousins

  • Lo zio (l’oncle) : Mio zio Carlo suona la chitarra. Mon oncle Carlo joue de la guitare.
  • La zia (la tante) : Mia zia Luisa prepara delle lasagne senza carne.  Ma tante Luisa prépare des lasagnes sans viande. 
  • Il nipote (le neveu) : Mio nipote viaggia spesso con i sui amichi. Mon neveu voyage souvent avec ses amis.
  • La nipote (la nièce) : Mia nipote Chiara lavora al supermercato. Ma nièce Chiara travaille au supermarché
  • Il cugino (le cousin) : Mio cugino è un ragazzo molto gentile. Mon cousin est un garçon très gentil
  • la cugina (la cousine) : io e mia cugina passavamo l’estate insieme al mare ogni anno. Ma cousine et moi passions l’été ensemble à la mer chaque année.a migliore amica. Ma petite sœur est ma meilleure amie.o abbiamo imparato a condividere e a collaborare nel corso degli anni. Mon demi-frère et moi avons appris à partager et à collaborer au fil des ans.

4. I Suoceri : Les beaux-parents, les beaux-enfants

  • Il suocero (le beau-père) : Mio suocero è un appassionato di calcio e tifoso della squadra locale. Mon beau-père est passionné de football et supporter de l’équipe locale.
  • La suocera (la belle-mère) : Mia suocera mi ha insegnato a cucinare la pasta fatta in casa. Ma belle-mère m’a appris à cuisiner des pâtes fraîches.
  • Il genero (le beau-fils) : Mio genero si chiama Elio come mio papà. Mon beau-fils s’appelle Elio comme mon père.
  • La nuora (la belle-fille) : Mia nuora è stata due settimana con noi. Ma belle-fille est restée deux semaines avec nous.

5. I Cognati – Les beaux-frères et belles-sœurs

  • Il cognato (le beau-frère) : Mio cognato è un bravo chef e ci sorprende sempre con piatti deliziosi. Mon beau-frère est un excellent chef et nous surprend toujours avec des plats délicieux.
  • La cognata (la belle-sœur) : Mia cognata è una persona molto generosa e premurosa. Ma belle-sœur est une personne très généreuse et attentionnée. 

6. Il Prozio / La Prozia – Le Grand Oncle / La Grande Tante

  • Il prozio (le grand oncle) : Mio prozio Giuseppe ha sempre storie avvincenti da raccontare sul nostro albero genealogico. Mon grand-oncle Giuseppe a toujours des histoires fascinantes à raconter sur notre arbre généalogique.
  • La prozia (la grande tante) : Mia prozia Maria ci ha insegnato a ballare il valzer durante le feste di famiglia. La grande tante Maria nous a appris à danser la valse lors des fêtes de famille.

A savoir : on utilise plus généralement Zio pour parler d’un grand-oncle

7. Fratelli e Sorelle – Frères et Sœurs

  • Il fratello (le frère) : Mio fratello maggiore mi ha insegnato ad andare in  bicicletta. Mon grand frère m’a appris à faire du vélo.
  • La sorella (la sœur) : Mia sorella minore è la mia migliore amica. Ma petite sœur est ma meilleure amie.

8. Famiglie Ricostituite – Les Familles Recomposées

Les familles recomposées sont de plus en plus courantes en Italie :

  • Il patrigno (le beau-père) :  Il mio patrigno mi ha trattato come uno dei suoi figli fin dal primo giorno. Mon beau-père m’a traité comme l’un de ses enfants dès le premier jour.
  • La matrigna (la belle-mère) : La mia matrigna ha portato una torta per mia zia. Ma belle-mère a apporté un gâteau pour ma tante.
  • Il figliastro (le beau-fils) : Il mio figliastro è partito con sua mammà in vacanza tutta la settimana. Mon beau-fils est parti avec sa mère en vacances toute la semaine.
  • La figliastra (la belle-fille) : La mia figliastra è molto rispettosa. Ma belle-fille est très respectueuse
  • Il fratellastro (le demi-frère) : Il mio fratellastro e io abbiamo imparato a condividere e a collaborare nel corso degli anni. Mon demi-frère et moi avons appris à partager et à collaborer au fil des ans.
  • La sorellastra (la demi-sœur) : La sua sorellastra è diventata una compagna di giochi preziosa nella sua vita. Sa demi-sœur est devenue une précieuse compagne de jeux dans sa vie.

À savoir : Ces termes s’utilisent surtout pour l’administratif, on dira plutôt la figlia del mio compagno, il figlio del mio marito, la compagna del mio papà…

9. Le couple – La coppia

Selon le degré d’officialisation dans la relation on emploiera :

  • Il marito : le mari
  • La moglie : l’épouse
  • Il compagno : le compagnon
  • La compagna : la compagne
  • Il fidenzato : le fiancé
  • La fidenzata : la fiancée
  • Il ragazzo : le petit ami
  • La ragazza : la petite amie

L’évolution de la famille italienne : entre tradition et modernité

L’Italie, berceau d’une riche histoire et d’une culture vibrante, a vu ses structures familiales évoluer au fil des siècles, reflétant les changements sociaux, économiques et culturels du pays. De la traditionnelle famille élargie à la famille nucléaire moderne, examinons de plus près l’évolution de la famille italienne au fil du temps.

La tradition de la famille élargie :

Au cours des siècles précédents, la famille italienne était souvent une unité élargie, où plusieurs générations cohabitaient sous le même toit. Ces dernières années, cependant, le processus de modernisation en Italie a entraîné des changements profonds. L’augmentation du nombre de ménages et leur rétrécissement ont renforcé la prédominance de la famille nucléaire. Les noyaux familiaux classiques, tels que les couples avec enfants, sont de moins en moins nombreux, ce qui a donné lieu à de nouvelles configurations familiales.

Transition vers la famille nucléaire :

Au XXe siècle, l’Italie a connu une transition vers la famille nucléaire, plus petite et plus autonome. Selon les données de l’ISTAT, le pourcentage de familles nucléaires est passé à plus de 60 % dans les années 1960, marquant un changement significatif dans la structure familiale italienne. Les analyses conduites révèlent que ces modifications sont dues au report et au déclin du mariage, à la baisse de la fécondité et au recul de l’âge des femmes à la maternité.

Changements dans les rôles familiaux :

Les rôles traditionnels des membres de la famille ont également évolué au fil du temps. Alors que les hommes étaient traditionnellement les pourvoyeurs financiers, les femmes ont progressivement intégré le marché du travail. Ces changements sont le résultat des dynamiques sociales et économiques de l’Italie moderne, qui ont également entraîné des transformations dans les structures familiales et les modèles de cohabitation.

La « Mamma » et son évolution :

La figure emblématique de la « mamma » italienne, autrefois dépeinte comme le pilier central de la famille, a subi une évolution notable. Si autrefois son rôle se limitait souvent à la gestion du foyer et au soin des enfants, aujourd’hui, la « mamma » italienne est devenue plus autonome et active sur le marché du travail. De nos jours, près de 60% des femmes italiennes travaillent, selon l’ISTAT, ce qui a remodelé les dynamiques familiales traditionnelles.

Les jeunes et la coexistence familiale :

Une tendance contemporaine importante en Italie est la prolongation de la cohabitation des jeunes adultes avec leurs parents. Cette pratique, connue sous le nom de « nidi vuoti » (nid vide), est souvent le résultat de difficultés économiques et du coût élevé de la vie. Environ 40% des jeunes Italiens âgés de 25 à 34 ans vivent encore avec leurs parents, selon Eurostat.

Défis et adaptations pour la famille italienne :

La question des politiques familiales menées par les pouvoirs publics montre la complexité de la situation en Italie. La situation institutionnelle et politique contribue à l’évolution des structures familiales et désavantage clairement les individus désireux de fonder une famille. L’Italie semble adopter des comportements similaires à ceux des populations du Nord, tels que les naissances hors mariage et les unions libres, alors que le système social n’est pas prêt à s’adapter à cette nouvelle réalité.

Testez votre compréhension

No Results Found

The posts you requested could not be found. Try changing your module settings or create some new posts.

Voyager avec le magazine bonus
Pastablabla

Top 10 des meilleures séries italiennes à voir sur Netflix

Top 10 des meilleures séries italiennes à voir sur Netflix

Top 10 des meilleures séries italiennes à voir sur Netflix

Ciao ragazzi! Vous apprenez l’italien et vous aimeriez progresser de façon ludique, vous êtes fan de séries italiennes et vous cherchez de nouvelles pépites à découvrir sur Netflix ? La plateforme vous offre un large choix de genres et de styles. Que vous aimiez les thrillers politiques, les drames réalistes ou les comédies romantiques, vous trouverez forcément votre bonheur. Dans cet article, je vous propose ma sélection des 10 meilleures séries italiennes à voir sur la plateforme de streaming et mes conseils pour optimiser votre séance de visionnage. Si parte!

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

Regarder les séries en VOSTF

Regarder des séries sous-titrées en italien vous permet de suivre l’histoire tout en lisant les dialogues dans la langue d’origine. Cela peut vous aider à améliorer votre compréhension de l’italien parlé et à mémoriser de nouveaux mots et expressions. Si vous êtes débutant, vous pouvez mettre les sous-titres en français tout en entendant les dialogues en italien. Cela peut vous aider à vous habituer à l’accent et au rythme de la langue. N’hésitez pas à faire des pauses et à répéter les phrases que vous avez entendues. Cela peut vous aider à mieux comprendre et à mémoriser de nouvelles expressions. De plus, les films italiens peuvent être une façon passionnante d’en apprendre davantage sur la culture, l’histoire et les coutumes de l’Italie. Bons visionnages !

Synopsis en bilingue, passez le curseur sur le texte pour la traduction en italien

10-Luna nera
8 épisodes | 2020 | Fantastique | 16+

Luna Nera est une série fantastique qui nous transporte dans l’Italie du XVIIe siècle, où les femmes soupçonnées de sorcellerie sont traquées par l’Inquisition. La série suit l’histoire d’Ade, une jeune sage-femme qui découvre qu’elle a des pouvoirs magiques et qu’elle appartient à une communauté secrète de sorcières. Elle va alors devoir choisir entre son amour pour un chasseur de sorcières et sa loyauté envers ses sœurs. Luna Nera est une série envoûtante, qui mêle romance, mystère et féminisme, avec des décors et des costumes somptueux.

Luna nera-Parlons italien

9-Zero
8 épisodes | 2021 | Fantastique | 13+

La série italienne Zero créée par Roberto Marchionni, est inspirée du roman d’Antonio Dikele Distefano Non ho mai avuto la mia età. Elle raconte l’histoire d’Omar, un jeune homme timide d’origine sénégalaise, qui dessine des mangas et qui est doté d’un pouvoir extraordinaire : il peut devenir invisible. Il se sert de ce pouvoir pour défendre son quartier entouré de ses amis. La série mêle fantastique, drame et comédie, en explorant les thèmes de l’identité, de la marginalisation et de l’amitié. Les personnages sont attachants, les dialogues sont percutants et l’ambiance est captivante. Zero est une série originale et engagée, qui offre une vision différente de la réalité urbaine italienne.

Zero-Parlons italien-10 séries italiennes à voir sur netflix

8-Guide astrologique des coeurs brisés
2 saisons | 2022 | Comique | 13+

Cette série romantique et comique suit les aventures d’Alice, une jeune femme célibataire qui se laisse convaincre par un gourou charismatique de suivre son horoscope pour trouver l’amour. Mais les astres lui réservent bien des surprises… Guide astrologique des cœurs brisés est une série divertissante et originale, qui joue avec les clichés du genre et qui propose des situations cocasses et imprévisibles. Les personnages sont attachants et drôles, et la réalisation est pétillante.

Guide astrologique des coeurs brisés

7-Baby
3 saisons | 2020 | Drame | 16+

Inspirée d’un fait divers réel, Baby suit le parcours de deux adolescentes issues de la bourgeoisie romaine, qui se lancent dans la prostitution pour échapper à leur quotidien ennuyeux. Entre amour, amitié et rébellion, elles vont découvrir un monde interdit et dangereux, où elles risquent de perdre leur innocence. Baby est une série dramatique qui aborde avec sensibilité et audace des thèmes comme la sexualité, l’identité et la quête de liberté. Les personnages sont attachants et complexes, et la bande-son est excellente.

6-Generation 56K
8 épisodes | 2021 | Comique | 13+

Cette série comique et nostalgique vous ramène dans les années 90, à l’époque du modem 56k et des premiers émois sur Internet. Matilda et Daniel sont deux amis d’enfance qui se retrouvent par hasard presque 20 ans plus tard. Leur amitié peut-elle se transformer en amour ? Génération 56k est une série légère et touchante, qui joue avec les codes du genre romantique et qui fait sourire avec ses références à la culture populaire de l’époque.

5-Je déteste Noël
2 saisons | 2023 | Comique et romantique | 13+

Si vous cherchez une série romantique et drôle je vous propose « Je déteste Noël » la version italienne de l’excellente série Norvégienne « Home for christmas ». Ici vous rentrerez dans l’histoire de Gianna, une infirmière célibataire qui a menti à sa famille sur sa situation amoureuse. Pour éviter de décevoir ses parents, elle se lance dans une quête désespérée pour trouver l’amour avant Noël. Mais le temps presse : il ne lui reste que 24 jours ! Entre les rencontres ratées, les quiproquos et les situations hilarantes, Gianna va vivre des aventures rocambolesques et touchantes. « Je déteste Noël » est une série pleine de charme, d’humour et d’émotion, qui vous fera passer un bon moment devant votre écran.

4-Lidia fait sa loi
6 épisodes | 2023 | Suspens | 13+

Cette série biographique retrace la vie de Lidia Poët, une avocate italienne née en 1855, première femme à s’inscrire au barreau en 1883, mais exclue l’année suivante par la Cour de cassation qui jugeait la profession masculine. Loin d’être découragée, cette figure du féminisme a continué à défendre le droit des opprimés et à lutter pour le droit de vote des femmes, jusqu’à ce qu’une loi lui permette de redevenir avocate en 1919. La série mêle habilement fiction et archives historiques. Les décors et costumes plongent le spectateur dans l’Italie du 19e siècle et bénéficie d’une interprétation remarquable de Matilda De Angelis, très connue en Italie.

3-A découper selon les pointillés
6 épisodes | 2021 | Comique | 13+

« A découper selon les pointillés » est une série italienne inspirée de la bande dessinée du même nom de Zerocalcare, un auteur renommé pour son humour et son engagement social. La série raconte les aventures de quatre amis qui vivent dans le quartier populaire de Rebibbia, à Rome, et qui doivent faire face aux difficultés de la vie quotidienne, entre précarité, amour et rêves. Zerocalcare a participé à l’écriture du scénario, à la réalisation des animations et prête sa voix au protagoniste « Zero ». Strappare lungo i bordi est une œuvre originale, drôle et touchante, qui met en scène des personnages attachants et réalistes, avec un regard critique et ironique sur la société italienne contemporaine.

2-Suburra
8 épisodes | 2020 | Thriller, violence | 16+

Suburra est un thriller politique et mafieux qui a captivé les spectateurs du monde entier. La série nous plonge dans les bas-fonds de Rome, où se mêlent mafia, politique, religion et corruption. Elle suit les destins croisés de trois jeunes hommes ambitieux et sans scrupules, Aureliano, Spadino et Lele, qui vont se retrouver impliqués dans une guerre de territoire pour le contrôle du littoral romain. Suburra est une série à la fois sombre, haletante, violente et addictive, qui dépeint avec brio les enjeux de pouvoir et les conflits d’intérêts qui gangrènent la société italienne.

1-Suburraeterna
8 épisodes | 2023 | Thriller, violence | 16+

Suburraeterna est la nouvelle série événement de Netflix, qui fait suite à Suburra. Dans cette nouvelle saison, on retrouve les personnages principaux, Aureliano, Spadino et Lele, qui doivent faire face à de nouveaux défis et ennemis dans la Rome corrompue et violente. Suburraeterna offre encore plus de rebondissements, de suspense et d’action que la première partie, avec des scènes spectaculaires tournées dans des lieux emblématiques de la capitale italienne. Les fans de Suburra ne seront pas déçus par cette suite, qui offre un regard sans concession sur le pouvoir, l’argent et le crime.

suburra eternae-Parlons italien

La Befana : origines, légendes et symboles de cette fête populaire

La Befana : origines, légendes et symboles de cette fête populaire

La Befana in Italia: una strega affettuosa che annuncia la magia dell’Epifania

Cliquez sur le texte en italien pour voir apparaître sa traduction en français

Ah, la Befana! Se vi trovate in Italia durante il periodo natalizio, state per fare la conoscenza di questa affascinante vecchietta dal volto di strega. Non preoccupatevi, non è qui per lanciare incantesimi, ma piuttosto per diffondere la magia dell’Epifania.

La Befana è una figura folcloristica italiana amata sia dai bambini che dagli adulti. La sua leggenda risale a secoli fa, ma ogni anno fa la sua gioiosa ricomparsa dal 5 al 6 gennaio per celebrare l’Epifania.

La notte del 5 gennaio, i bambini italiani preparano con cura un calzino o una calza che appendono sopra il camino, nella speranza che la Befana venga a lasciare dolciumi all’interno. La tradizione vuole che la Befana riempia queste calze con caramelle e piccoli regali per premiare i bambini buoni.

Ma attenzione, la Befana è un po’ come la versione italiana di Babbo Natale: sa tutto sul comportamento dei bambini! Se siete stati bravi, preparatevi a essere viziati. In caso contrario, potreste trovare del carbone nella vostra calza. Tranquilli, è carbone di zucchero, una dolce lezione per essere ancora più buoni l’anno successivo.

La Befana stessa è spesso rappresentata come una vecchietta gioiosa che cavalca una scopa, indossando un cappello a punta e un mantello colorato. Viaggia attraverso il cielo stellato per portare la gioia dell’Epifania in tutti i focolari italiani.

La mattina del 6 gennaio, le strade italiane si animano con colorati cortei in cui la Befana distribuisce caramelle e sorrisi. I mercatini dell’Epifania offrono una varietà di dolciumi tradizionali, piccoli giocattoli e oggetti decorativi con l’effige di questa figura affascinante.

La Befana incarna lo spirito festivo e la generosità che caratterizzano il periodo dell’Epifania in Italia. Quindi, preparatevi ad accogliere questa affettuosa strega nella vostra casa e a vivere la magia della Befana con il cuore leggero e il sorriso sulle labbra. Buona Epifania!

Vous aimerez aussi…

Culture

Bologne dans mon top 10 des destinations italiennes

Située dans le nord de l'Italie, dans la région de l’Émilia-Romagna, Bologna est dans le top 3 de ma liste des destinations coup de coeur après Milano, ma ville. C’est pour vous dire à quel point cette ville me met des étoiles plein les yeux.

Lire

Les secrets de cuisson des pâtes des italiens

Les secrets de cuisson des pâtes des italiens

Les secrets de cuisson des pâtes des Italiens

Comment cuire les pâtes ? C’est la base, la première question à se poser pour cuisiner un plat de pâtes digne de ce nom. Malgré votre affection pour les pâtes, on ne peut pas dire que vous soyez tout à fait au point dans ce domaine : bouillie de nouilles, spaghetti agglutinés, tagliatelle transparentes et pire, pâtes cuites au micro-onde… j’ai vu mille et un crimes contre la pasta. Rassurez-vous, en suivant ces 9 règles d’or, vous allez vite devenir un expert en la matière.

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

Les 9 conseils essentiels

1-Choisir une grande marmite

Les pâtes ont besoin d’espace pour exprimer toute leur créativité ! Pourquoi ? Parce que c’est l’amidon qui rend les pâtes collantes, alors plus elles ont d’espace et moins elles s’agglutinent. De plus, on ne coupe pas les pâtes, alors pour que les spaghetti  restent entiers, il vous faudra un contenant suffisamment  haut.

2-Pas d’huile dans l’eau

Mettre de l’huile dans l’eau de cuisson ne sert à RIEN ! Pourquoi ? Parce que l’eau et l’huile ne se mélangent pas. Alors garder l’huile d’olive pour la suite de la recette, ne gâchez pas !

3-Salez l’eau, pas la pasta

Dès que l’eau commence à bouillir ajouter du gros sel. Pourquoi ? Parce que cela active la cuisson, empêche aux pâtes de coller et permet de saler les pâtes uniformément.

4-On couvre !

Pensez systématiquement à couvrir votre faitout. Pourquoi ? Parce que l’eau arrivera à température plus vite et qu’il est important de faire attention à sa consommation d’énergie. De plus, n’attendez pas la fin de la cuisson pour arrêter le feu. Lorsque vous estimez que les pâtes sont presque cuites, stoppez le feu, la plaque et laissez la cuisson se terminer passivement.

5-On goûte !

Si vous faîte partie de la team « jeté de pâtes sur la crédence » de votre cuisine pour savoir si les pâtes sont cuites arrêtez le carnage de suite !  Pourquoi ? Parce que à part salir le mur, ça n’indique rien. Pour savoir si les pâtes sont cuites, il suffit de goûter. En effet, le temps de cuisson indiqué sur les paquets (cottura en italien) ne correspond pas toujours à votre appréciation de pâtes « al dente ». Commencer à sortir une pâte de l’eau 2 mn avant la fin du temps indiqué pour la goûter car rien ne vaut la texture en bouche.

6-La pasta ne se mélange pas

Fini le jeté de fin de paquet dans la même marmite… On ne mélange pas les pâtes ! Pourquoi ? Parce que chaque type, marque ou recette de pâte à un temps de cuisson différent. Les penne cuisent plus vite que les tortiglione qui cuisent moins vite que les tagliatelle qui elles-même mettent plus de temps à cuire que les spaghetti… Et les penne de la marque Barilla mettent moins de temps à cuire que les penne de la marque Voiello. De plus la pasta integrale mettra plus de temps que les pâtes à la farine 00. Bref, vous l’aurez compris, on ne mélange pas les paquets de pâtes sauf s’il s’agit du même type de pâte, de la même marque et de la même recette ! Capito ?

7-On cuit al dente

Oubliez la bouillie de spaghetti ou la purée de penne ! Les pâtes se cuisent al dente. Pourquoi ? Parce qu’elles sont plus digestes, parce qu’elles sont moins caloriques et parce que leur texture est plus agréable en bouche.

8-On ne jette pas toute l’eau du bain !

Il faut toujours ou presque garder de l’eau de cuisson des pâtes. Pourquoi ? Parce que l’amidon qu’elle contient sert de liant pour les sauces. Il vous faudra parfois ajouter quelques cuillèrées pour rendre une sauce plus onctueuse sans ajouter de crème. C’est notamment le secret des vraies pâtes à la carbonara !

9-On ne rince pas les pâtes

Même pour les salades froides, les pâtes ne se rincent pas. Pourquoi ? Parce que si vous enlever l’amidon qui les enrobe, la sauce adhérera moins bien, elles se durciront et refroidiront plus vite.

Vous aimerez aussi…

Culture

Bologne dans mon top 10 des destinations italiennes

Située dans le nord de l'Italie, dans la région de l’Émilia-Romagna, Bologna est dans le top 3 de ma liste des destinations coup de coeur après Milano, ma ville. C’est pour vous dire à quel point cette ville me met des étoiles plein les yeux.

Lire

Voyager avec le magazine bonus

Abonnez-vous à la newsletter

Ne manquez plus aucun contenu exclusif : abonnez vous à la newsletter mensuelle de Parlons italien. Des infos, des exercices, des jeux, des coups de coeur… Encore plus d’italien, encore plus d’Italie 💚🤍❤️

Savez-vous pourquoi les italiens parlent avec les mains ?

Savez-vous pourquoi les italiens parlent avec les mains ?

Savez-vous pourquoi les italiens parlent avec les mains ?

L’Italie est célèbre pour sa communication expressive autant par la musicalité de sa langue que par la richesse de sa gestuelle. Cela fait partie de notre ADN, nous parlons (aussi) avec les mains. D’ailleurs, qui n’a jamais imité un italien en parlant avec les mains ? Vous aimez nous caricaturer ainsi. Mais vous êtes vous posé la question de savoir d’où vient cette tradition ? Pourquoi a-t-elle émergé essentiellement en Italie et persiste-t-elle encore aujourd’hui ? Pour comprendre cela, il faut plonger dans l’histoire multiculturelle de la péninsule italienne. Et puisque parler avec les mains est important pour améliorer sa communication, je vous apprendrais quelques gestes essentiels. Si parte!

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire avec audio pour apprendre un maximum de mots avec la bonne prononciation. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

Parler avec les mains : une histoire de diversité et d’adaptation

parler avec les mains

Les Origines du langage des mains

Le langage des mains en Italie remonte à l’Antiquité. Les Romains, maîtres de l’Empire, utilisaient déjà des gestes pour transmettre des ordres sur les champs de bataille et dans les amphithéâtres. C’était une communication rapide et efficace.

Les Romains avaient également un système unique pour exprimer les chiffres avec leurs doigts, appelé le « comput digital ». Ce système leur permettait de représenter n’importe quel chiffre jusqu’à un million avec une grande précision.

De même, l’histoire de l’Italie est marquée par une succession de peuples et d’envahisseurs : des Byzantins aux Grecs, des Lombards aux Arabes, en passant par les Normands et les Espagnols. Pour communiquer ensemble en toute discrétion sans se faire comprendre, les Italiens ont développé un langage clandestin. Au fil des siècles, cette pratique s’est enracinée dans la culture italienne, devenant une caractéristique distinctive de la manière dont les Italiens communiquent.  

Parler avec les mains parlons italien

Les gestes, une alternative aux dialectes

la gestuelle en Italie avant l’unification nationale en 1861 jouait un rôle crucial dans la communication, surtout en raison de la diversité des dialectes parlés.

En effet, avant l’unification, l’Italie était composée de divers États et régions indépendantes, chacun avec son propre dialecte distinct. Les langues régionales étaient souvent incompréhensibles les unes aux autres, ce qui rendait la communication entre les Italiens de différentes régions voire même des différentes provinces complexe.

C’est là que la gestuelle entrait en jeu. Les gestes étaient un moyen universel de communiquer des idées et des émotions, indépendamment des variations linguistiques, renforçant ainsi le sentiment d’appartenance à une communauté italienne plus large.

En somme, la gestuelle en Italie avant l’unification était bien plus qu’un simple complément à la parole. C’était un moyen efficace et universel de surmonter les barrières linguistiques et de favoriser la compréhension mutuelle au sein d’une nation en devenir. Cette tradition a continué d’évoluer et de prospérer, devenant l’une des caractéristiques culturelles les plus emblématiques de l’Italie moderne.

Le Sud de l’Italie, un bastion de l’expression manuelle

Bien que le langage des mains soit répandu dans tout le pays, il est particulièrement prévalent dans les régions du sud. À Naples, par exemple, il est une partie intégrante de la vie quotidienne. La Sicile, riche en influences culturelles diverses, est une autre région où ce langage est hautement développé.

Dès le plus jeune âge, la gestuelle accompagne la parole et devient un élément essentielle de la communication. Chaque geste a une signification bien précise qui peut dire par exemple « Viens prendre un café avec moi », « Qu’est ce que tu dis ? », « n’insiste pas »… Il en existe près de 250 ! Autant dire que toute situation de la vie courante peux s’exprimer uniquement avec des gestes. Observer et participer à ces échanges gestuels peut être une expérience enrichissante lors de votre prochaine visite en Italie.

Petite leçon de gestuelle italienne

Maintenant que vous connaissez les raisons pour lesquelles les italiens parlent aussi avec les mains et avez compris qu’il ne s’agit pas d’une volonté de se faire remarquer en gesticulant mais d’un véritable langage non verbal, vous avez certainement envie vous aussi de parler avec les mains. Je vous propose d’apprendre quelques-unes des expressions les plus utilisées avec ce cours réalisé par les modèles de la marque italienne Dolce Gabbana 👌

Vous aimerez aussi…

Culture

Bologne dans mon top 10 des destinations italiennes

Située dans le nord de l'Italie, dans la région de l’Émilia-Romagna, Bologna est dans le top 3 de ma liste des destinations coup de coeur après Milano, ma ville. C’est pour vous dire à quel point cette ville me met des étoiles plein les yeux.

Lire

Voyager avec le magazine bonus
Culture

Tout savoir sur le cinéma italien

Le cinéma italien est connu pour sa richesse et sa diversité. Il a été l'un des premiers cinémas du monde à connaître un véritable essor et a produit de nombreux films de qualité au cours de son histoire. Une nouvelle génération de réalisateurs renouvelle les...

Lire plus

Cinema paradiso

Abonnez-vous à la newsletter

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

  • - kjsdhfkhjsdjh
  • - kjhkjhsdjhsjdhf
  • - kjhkjshkjhsdfkjhsf
Bonus magazine gratuit

Demandez-le
il est gratuit !

“Parlons Italien” le magazine dédié à la langue, à la culture et à la gastronomie italienne vous propose :

  • Des articles en bilingue pour améliorer votre compréhension.
  • Une délicieuse recette de tiramisu pour émoustiller vos papilles et éblouir vos invités.
  • Un dossier spécial voyage avec du vocabulaire, des conseils pratiques, des idées d’escapades insolites…