Da ou Di ? Leçon pour ne plus jamais les confondre

| Grammaire | 6 commentaires

Ciao ragazzi ! Aujourd’hui, nous allons explorer deux prépositions italiennes essentielles : « da » et « di ». Ces prépositions peuvent prêter à confusion pour les apprenants francophones, car elles sont souvent traduites par « de » en français, mais elles ne sont pas interchangeables. Leur usage dépend du contexte de la phrase. Voyons cela plus en détail. A la fin de cet article je vous propose de tester votre apprentissage pour ne plus jamais confondre « da » et « di ». Pronti ? Andiamo!

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire thématiques, découvrez les verbes les plus utilisés et maîtrisez les auxiliaires « être » et « avoir » pour progresser rapidement en italien. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

1. Utilisation de la préposition « di »

Voici les principaux usages de la préposition « di » en italien : la possession, l’origine, la composition, le sujet, le contenu.

1. L’appartenance ou la possession

L’italien utilise principalement la préposition « di » pour indiquer la possession ou l’appartenance. Il correspond à « de » en français.

Exemples :

  • Il libro di Marco. Le livre de Marco.
  • La macchina di Anna. La voiture d’Anna.
  • L’accento di Paolo è italiano. L’accent de Paolo est italien

2. L’origine de quelqu’un

« Di » est utilisé pour indiquer le lieu d’origine ou la provenance d’une personne de manière générale, souvent en relation avec son lieu de naissance ou de résidence.

Exemples :

  • Sono di Roma. Je suis de Rome.
  • Marco è nato a Napoli, ma ora è di Torino Marco est né à Naples, mais maintenant il est de Turin
  • Siamo di una piccola città vicino a Firenze. Nous sommes d’une petite ville près de Florence.

3. La matière, la composition

« Di » est utilisé pour indiquer de quoi quelque chose est fait. Il correspondre à « de » ou « en » en français.

Exemples :

  • Un tavolo di legno. Une table en bois.
  • Una maglietta di cotone. Un t-shirt en coton.

4. Le sujet ou le thème

« Di » peut indiquer le sujet ou le thème d’une discussion, d’un livre, etc. Il est similaire à « à propos de » ou « de » en français.

Exemples :

  • Parliamo di musica. Nous parlons de musique.

  • Un libro di storia. Un livre d’histoire.

5. Le contenu

« Di » peut indiquer le contenu de quelque chose. Cela peut se traduire par « de » ou « qui contient du ou des ou « de la » en français.

Exemples :

  • Una tazza di tè. Une tasse de thé.
  • Un piatto di pasta. Un plat de pâtes.
  • Una scatola di 4 biscotti Un paquet de 4 biscuits
  • Un biglietto di venti euro. Un billet de vingt euros
Le contenu avec DI

2. Utilisation de la préposition « da »

Voici les principaux usages de la préposition « da » en italien : la provenance, l’obligation, le temps écoulé, la quantité, l’usage, l’auteur d’une action.

1. La provenance de quelqu’un ou de quelque chose

Da Indique l’origine ou la provenance avec un mouvement.
En français, c’est le « de » qui correspond souvent à « de chez » ou « depuis ».

Exemples :

  • Vengo da Milano. Je viens de Milan.
  • Sono appena tornato da scuola. Je viens juste de revenir de l’école.
  • Partiamo da casa mia. Nous partons de chez moi.
  • Il treno arriva da Roma. Le train arrive de Rome

2. L’obligation

En italien, la structure « da + infinitif » est souvent utilisée pour indiquer quelque chose qui doit être fait. En français, cela se traduit souvent par « à faire » ou « à accomplir ».

Exemples :

  • C’è molto da fare Il y a beaucoup à faire
  • Ci sono dei documenti da firmare Il y a des papiers à signer
  • Abbiamo ancora molte decisioni da prendere. Nous avons encore beaucoup de décisions à prendre.

3. Le temps écoulé depuis une action

Pour indiquer combien de temps s’est écoulé depuis le début d’une action qui continue dans le présent, on utilise la préposition « da », similaire à « depuis » en français.

Exemples :

  • Vivo qui da cinque anni Je vis ici depuis 5 ans
  • Lavoro in questa azienda da tre mesi Je travaille dans cette entreprise depuis trois mois
  • Il cane non mangia da due giorni Le chien ne mange pas depuis deux jours

4. Mesure ou quantité

Quand on exprime une quantité ou une mesure précise, on utilise « da ». Cela se traduit en français par le « de » de « qui contient… »

Exemple :

  • Una bottiglia da un litro Une bouteille d’un litre (c’est-à-dire une bouteille qui peut contenir un litre)
  • Una scatola da cento grammi Une boîte de cent grammes, (c’est-à-dire une boîte qui peut contenir cent grammes)

5. L’usage ou la fonction

Da Indique l’usage ou la fonction de quelque chose. En français, cela correspond souvent à « pour » ou « à ».

Exemples :

  • Una tazza da tè. Une tasse à thé.
  • Occhiali da sole. Des lunettes de soleil.
  • Una sala da pranzo Une salle à manger

6. Pour indiquer l’agent dans une voix passive :

Da Indique qui a réalisé l’action. Il correspond à « par » en français.

Exemples :

  • Il libro è stato scritto da Mario Le livre a été écrit par Mario.
  • La torta fatta da Mirella Le gâteau fait par Mirella

Vous aimerez aussi

Le conditionnel en italien c’est facile !

Ciao ragazzi! Dans cet article, je vous fais plonger dans le conditionnel italien... présent et passé. Je vois vos grimaces d'ici ! Ne paniquez pas... Ce mode  qui vous permet d’exprimer des rêves, des hypothèses, des conseils, et même des regrets n'est pas si...

Lire plus

Le conditionnel en Italien

Savoir quand et comment utiliser ED et AD en italien

Ciao ragazzi! Vous saviez qu’en italien, on a un "d" pour rendre la langue plus fluide à l’oral ? Eh oui, c’est ce qu’on appelle le "d" euphonique ! Il s’ajoute parfois devant certains mots qui commencent par une voyelle, notamment après la conjonction "e" (et) et...

Lire plus

Ed et ad en italien

Comment utiliser les particules « CI » et « NE » ?

Vous les avez déjà entendus, ils sont partout dans les conversations du quotidien ..."Non ci capisco niente!" "Ne vale la pena"... En italien, les pronoms CI et NE apparaissent fréquemment  et remplissent des fonctions variées. Ils sont très utiles et grâce à cet...

Lire plus

Le vouvoiement en italien : quand et comment l’utiliser ?

Ciao ragazzi! Vous le savez mieux que moi, en français, le pronom "vous" est utilisé aussi bien pour s’adresser à plusieurs personnes qu’à une seule, lorsqu’on souhaite adopter une posture de respect ou de politesse. Cette ambiguïté peut parfois prêter à confusion...

Lire plus

vignette le vouvoiement en italien

Les adjectifs possessifs en italien ? C’est facile !

Ciao ragazzi! Dans cet article nous allons découvrir les adjectifs possessifs en italien. Vous les utilisez sans réfléchir en français : "j'ai oublié mon agenda, ma mère est parti le chercher chez mon dentiste." Et Vlan... 3 en une phrase ! Ils sont partout et tout...

Lire plus

Les adjectifs possessifs en italien
Logo newsletter Parlons italien

Abonnez-vous à la newsletter

Ne manquez plus aucun contenu exclusif : abonnez vous à la newsletter mensuelle de Parlons italien. Des infos, des exercices, des jeux, des coups de coeur… Encore plus d’italien, encore plus d’Italie 💚🤍❤️

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

  • - kjsdhfkhjsdjh
  • - kjhkjhsdjhsjdhf
  • - kjhkjshkjhsdfkjhsf
Bonus magazine gratuit

Demandez-le
il est gratuit !

“Parlons Italien” le magazine dédié à la langue, à la culture et à la gastronomie italienne vous propose :

  • Des articles en bilingue pour améliorer votre compréhension.
  • Une délicieuse recette de tiramisu pour émoustiller vos papilles et éblouir vos invités.
  • Un dossier spécial voyage avec du vocabulaire, des conseils pratiques, des idées d’escapades insolites…