Le vouvoiement en italien : quand et comment l’utiliser ?

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire thématiques, découvrez les verbes les plus utilisés et maîtrisez les auxiliaires « être » et « avoir » pour progresser rapidement en italien. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌
RAPPEL IMPORTANT Souvenez vous que le pronom personnel n’est utilisé que pour insister en italien, voilà pourquoi il est entre parenthèses lorsqu’il ne doit pas être prononcé. Pour dire tu es français on dira donc Sei francese et non Tu sei francese sauf si vous souhaitez préciser Toi, tu es français.
« Voi » ou « Lei » ? La différence fondamentale
Une erreur fréquente chez les francophones consiste à employer « voi » pour vouvoyer en italien. Ce qui se comprend car vous utilisez le pronom personnel « vous » à la fois pour vous adresser à plusieurs personnes et également pour vouvoyer. En italien nous avons voi et Lei. Je vous explique…
« Lei » est le pronom de politesse en italien. Il s’utilise pour s’adresser à une seule personne avec respect.
Exemple :
- (Tu) Sei italiano ? → Es-tu italien ? (registre familier)
- (Lei) É italiano ? → Êtes-vous italien ? (registre formel)
On remarquera que « Lei » (pronom de politesse) est conjugué à la 3e personne du singulier, tout comme « lui » ou « lei » (il/elle).
« Voi », en revanche, est réservé aux situations où l’on s’adresse à plusieurs personnes.
Exemple :
- (Voi) Siete italiani ? → Êtes-vous italiens ? (pluriel, peu importe le registre)
Qui doit-on vouvoyer en italien ?
L’usage du tutoiement en Italie est plus souple qu’en français, mais le vouvoiement reste indispensable dans certaines situations.
Les personnes à vouvoyer systématiquement :
- Les personnes âgées
- Les inconnus (dans un contexte formel)
- Les supérieurs hiérarchiques
- Les clients, dans un contexte professionnel
- Les figures d’autorité (médecins, professeurs, policiers…)
Les personnes que l’on peut tutoyer plus facilement :
- Les amis et la famille
- Les collègues proches
- Les jeunes générations entre elles
- Dans certains milieux, comme l’université ou les start-ups
👉 De plus en plus, le tutoiement gagne du terrain, surtout chez les jeunes et dans les environnements informels. Cependant, lorsqu’on a un doute, mieux vaut commencer par vouvoyer.
Exemple :
Si vous rencontrez un professeur à l’université, commencez par lui dire : Buongiorno, Lei è il professor Rossi ?
Si celui-ci vous répond « Dammi pure del tu » Tu peux me tutoyer, alors vous pouvez passer au tutoiement.
Comment conjuguer le vouvoiement en italien ?
✸ Toujours à la 3e personne du singulier !
Puisque « Lei » est conjugué comme « lui » ou « lei », il faut bien retenir que :
✔️ Le verbe est toujours à la 3e personne du singulier, quelque soit le groupe et le temps auquel vous conjuguez
Exemples :
- Mi dica cosa desidera. → Dites-moi ce que vous désirez.
- Ha preso questo modulo? → Avez-vous pris ce formulaire ?
- Mi scusi, può ripetere? → Excusez-moi, pouvez-vous répéter ?
- Si sieda, prego. → Asseyez-vous, je vous en prie.
- Mangerà il panettone con Sua moglie. → Vous mangerez ce panettone avec votre épouse
- Lei andava stesso in Francia per le vacanze Signor Rossi? → Vous alliez souvent en France pour les vacances monsieur Rossi ?
✔️ Les accords suivent les même règles
Exemple :
- (Lei) È stanco Signor Rossi? Êtes-vous fatigué Monsieur Rossi ?
- (Lei) È malata Signora? Êtes-vous souffrante Madame ?
✸ Le vouvoiement à l’impératif
Lorsque l’on adresse une injonction à une personne que l’on vouvoie (Lei) on utilise le subjonctif présent.
- Verbes en -ARE → Radical + -i
- Verbes en -ERE et -IRE → Radical + -a
Exemple :
- Mangare ➞ Mangi : mangez !
- Parlare ➞ Parli : parlez !
- Cantare ➞ Canti : chantez !
- Venire ➞ Venga : venez !
- Leggere ➞ Legga : lisez !
- Parli più lentamente, per favore. → Parlez plus lentement, s’il vous plaît.
Le vouvoiement et les pronoms compléments
En italien, lorsque l’on utilise « Lei », il faut également adapter les pronoms compléments (COD et COI).
✸ Le complément d’objet direct (COD) : « La »
Si vous vous adressez à quelqu’un avec respect, utilisez « La » comme pronom de complément d’objet direct.
Exemple :
- Posso aiutarti? → Puis-je t’aider ? → Posso aiutarLa? Puis-je vous aider ?
✸ Le complément d’objet indirect (COI) : « Le »
De la même manière, « Le » remplace « ti » en COI.
Exemple :
- Ti posso offrire un caffè? Puis-je t’offrir un café ? → Le posso offrire un caffè? Puis-je vous offrir un café ?
Le vouvoiement et les adjectifs possessifs
Un détail important du vouvoiement en italien est l’utilisation des possessifs. Pour montrer le respect dans l’adresse, les Italiens écrivent le possessif avec une majuscule.
Exemple :
- Il Suo biglietto. → Votre billet.
- La Sua auto. → Votre voiture.
Cela permet de différencier « suo/sua » (qui désignent son/sa pour une troisième personne) de « Suo/Sua » (qui indiquent un vouvoiement).
Comparaison :
- Il suo libro. → Son livre.
- Il Suo libro. → Votre livre (vouvoiement).
Testez votre compréhension
Lisez le dialogue suivant où deux amis discutent. Transformez-le en remplaçant Clara par la signora Rossi. N’oubliez pas de prendre en compte non seulement la conjugaison des verbes, l’impératif mais aussi la façon dont on salue. J’attends votre transcription dans les commentaires !
Dialogue au tutoiement :
👩🦰 Ciao Luca! Dimmi, cosa prendi da bere?
👨🦱 Ciao Clara! Prendo un caffè, grazie. E tu?
👩🦰 Prendo un tè. Aspetta un momento, vado a prenderli.
👨🦱 Perfetto! Siediti qui con me.
👩🦰 Ecco il tuo caffè! Bevi lentamente, è molto caldo.
👨🦱 Grazie! Dammi lo zucchero, per favore.
👩🦰 Certo, prendilo!

Voyagez en Italie tout en apprenant la langue ! 🇮🇹✨
Envie d’explorer l’Italie autrement ? Recevez gratuitement un extrait exclusif de 16 pages du livre d’activités Un giro in Italia et plongez au cœur de trois villes fascinantes !
Une immersion captivante qui mêle culture, anecdotes, recettes et apprentissage de l’italien de façon ludique et efficace avec des audio, des vidéos !
🎁 Téléchargez votre extrait gratuit dès maintenant et commencez votre voyage !
Comment utiliser les particules « CI » et « NE » ?
Vous les avez déjà entendus, ils sont partout dans les conversations du quotidien ..."Non ci capisco niente!" "Ne vale la pena"... En italien, les pronoms CI et NE apparaissent fréquemment et remplissent des fonctions variées. Ils sont très utiles et grâce à cet...
Comment dire « sur » en italien ? L’utilisation de « Su »
En français, c’est facile : on dit "sur", point barre. Que ce soit "sur la table", "sur le bureau", rien ne bouge. En italien, par contre, les choses deviennent un peu plus… intéressantes ! La préposition "su" adore se coller aux articles définis, et cela donne des...
Les adjectifs possessifs en italien ? C’est facile !
Ciao ragazzi! Dans cet article nous allons découvrir les adjectifs possessifs en italien. Vous les utilisez sans réfléchir en français : "j'ai oublié mon agenda, ma mère est parti le chercher chez mon dentiste." Et Vlan... 3 en une phrase ! Ils sont partout et tout...
Petit guide pratique des différentes prépositions en italien
Découvrez notre petit guide pratique des prépositions en italien et apprenez à différencier les prépositions simples et articulées
Les suffixes augmentatifs en italien : un point de grammaire essentiel
Ciao ragazzi! Préparez-vous à voir en grand avec les suffixes augmentatifs ! Ces petits morceaux de mots transforment un simple “chat” en un “gros matou” ou une “maison” en un “palais” (ou presque). Magique ! En plus d'ajouter du volume, ils permettent aussi de...
Préposition IN en Italien : ce que vous devez savoir
Apprenez à utiliser la préposition IN pour savoir dire "dans" et "en" en italien et enrichir votre vocabulaire. Exemples et quiz à l'appui !
Da ou Di ? Leçon pour ne plus jamais les confondre
Découvrez la différence entre les prépositions italiennes "da" et "di" dans cet article complet avec des exemples clairs et pratiques.
Comment dire : ne… pas, personne, aucun, rien et jamais en italien
Ciao ragazzi! Les mots non, nessuno, mai et niente sont couramment utilisés en italien, que ce soit pour refuser poliment une invitation ou pour affirmer que l'on n'a jamais rencontré quelqu'un ou vu quelque chose. Aujourd'hui, je vais vous apprendre à les utiliser...
C’est cadeau…
Juste la 2ème phrase je ne comprend pas pour le vouvoiement impératif parlare : parli mangez? penso che un errore!
Grazie Martine!👌
Bonjour et merci : j’avais du mal à savoir quand utiliser la formule de politesse ; une question : doit-on le faire dans un magasin où l’on se rend pour la première fois ?
Aussi , ce n’est pas plutôt « mangerà il panettone con sua moglie « , plutôt que » LA sua moglie « ?
Il me semble qu’on oublie l’article lorsqu’on fait référence à des personnes de la famille 😉
Dans le dialogue » si siedi qui con me » et » mi dà lo zucchero » seraient justes ? Grazie !
Merci pour l’italien en chantant , c’est super ! J’ai bien appris avec La Valse d’Un Jour de Gianmaria Testa ; lei conosce ? Tu conosci ? 😉
👩🦰 Buon giorno, Luca! Mi dica, cosa prende da bere?
👨🦱 Buon giorno, signora Rossi! Prendo un caffè, grazie. E Lei?
👩🦰 Prendo un tè. Aspetti un momento, vado a prenderli.
👨🦱 Perfetto! Si sieda qui con me.
👩🦰 Ecco il Suo caffè! Beva lentamente, è molto caldo.
👨🦱 Grazie! Mi di lo zucchero, per favore.
👩🦰 Certo, prendalo!
J’ai supposé que toutes les répliques étaient à mettre à la forme Lei, et non uniquement celles de Luca.
Nous avions imaginé que la Signora Rossi tutoyait Luca plus jeune qu’elle mais c’est encore mieux ainsi !
Ciao signora Rossi, prendo un caffè, grazie. E Lei?
Perfetto! Si siede qui con me.
Grazie! Dìa lo zucchero, per favore.
Pour l’impératif en italien je pense qu’il y a une erreur pour le temps en français qui est la troisième personne de l’impératif présent (imperativo presente) et pas le subjonctif présent
Merci
Ciao Patrick! Non c’est bien ça. On utilise bien les mêmes terminaisons à l’impératif de vouvoiement que le subjonctif présent en italien.
O piuttosto :
Grazie! Dìa mi lo zucchero, per favore ?
Grazie! Mi dìa lo zucchero, per favore ?
Grazie! Dìammi lo zucchero, per favore ?
Grazie
Patrick
Buongiorno ! Mi dica, cosa prenda da bere?
Buongiorno Signora Rossi ! Prenda un caffè, grazie. E Lei?
Prendo un tè. Aspetti un momento, vado a prenderli.
Perfetto! Siediti qui con me.
Ecco il Suo caffè! Beva lentamente, è molto caldo.
Grazie! Mi dica dello zucchero, per favore.
Certo, prendila !