Cliquez ici pour découvrir « un giro in italia » le livre d’activités qui révolutionne la façon d’apprendre

contact@parlonsitalien.com

Logo newsletter Parlons italien
Ucciso nel palazzo! Un escape game en Italien

Ucciso nel palazzo! Un escape game en Italien

escape game en italien

Un escape game en italien : saurez-vous résoudre le mystère ?

Vous aimez les enquêtes, les mystères, les rebondissements ? Et si vous appreniez l’italien de la façon la plus amusante qui soit… en jouant ! C’est une proposition plutôt sympathique qui vous invite à plonger au cœur d’une aventure linguistique, où chaque indice vous rapproche de la vérité… mais aussi de la langue italienne.

Dans cet escape game 100 % en italien, vous incarnez un apprenti enquêteur en mission. Vous devrez analyser des messages, décrypter des indices, interroger des suspects — le tout en italien. Mais rassurez-vous : pas besoin d’être bilingue pour jouer, on vous a préparé un lexique pour les mots les plus difficiles.

Prêt(e) à apprendre sans même vous en rendre compte ? Alors suivez la piste… l’enquête commence maintenant.

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire thématiques, découvrez les verbes les plus utilisés et maîtrisez les auxiliaires « être » et « avoir » pour progresser rapidement en italien. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

À vous de jouer ! 🕵️‍♂️

Cliquez sur les petites flèches dans l’angles pour agrandir la fenêtre et commencez l’escape game ! Aidez-vous du vocabulaire en dessous. Dîtes-nous dans les commentaires ce que vous en avez pensé et si vous souhaiteriez plus de jeux de ce type sur Parlons italien ! On compte sur vous…

Vocabulaire utilisé dans le jeu

Voici un petit lexique des mots et expressions les plus difficiles utilisés dans l’escape game. De nombreux mots sont transparents. Quelques mots peuvent vous aider à déduire toute une phrase. Soyez concentré(e).

  • sospetta : suspecte
  • raccogliere : ramasser
  • potresti : tu pourrais
  • occhiata : coup d’œil
  • suoni : sons
  • bacheca : tableau d’affichage
  • giornata lavorativa : journée de travail
  • movimenti strani : mouvements étranges
  • annoia : ennuie
  • stanza : pièce
  • affatto in vena di festa : pas du tout d’humeur à faire la fête
  • anzi : bien au contraire
  • incappucciate : encapuchonnées
  • cautela : prudence
  • macchiato : taché
  • sbarazzarsene : s’en débarrasser
  • qui gatta ci cova : il y a anguille sous roche
  • servono : ils servent / on a besoin de
  • strampalate : farfelues
  • sparato : tiré / lancé (selon le contexte)
  • ha smesso : il/elle a arrêté
  • sono rimasti : ils sont restés
  • trascina : traîne
  • ciò : cela
  • schegge : éclats
  • inciso : gravé
  • sparse : éparpillées
  • riccio : boucle / frisé
  • spariti all’improvviso : disparus soudainement
  • che peccato : quel dommage
  • erano entrambi presenti : ils étaient tous les deux présents
  • nascondere : cacher
  • odia : il/elle déteste
  • in cammino : en chemin
  • accaduto : arrivé / survenu
  • chiesto : demandé
  • un po’ seccato : un peu agacé
  • rovinato : gâché
  • abbaiato : aboyé
  • migliaia : des milliers
  • presuntuosi : prétentieux
  • hanno lasciato l’edificio : ils ont quitté le bâtiment
  • grosso pacco : gros paquet
  • rovesciata : renversée
  • ballano : ils dansent
  • buttato : jeté

Visuel Bonus UGI

Voyagez en Italie tout en apprenant la langue ! 🇮🇹✨

Envie d’explorer l’Italie autrement ? Recevez gratuitement un extrait exclusif de 16 pages  du livre d’activités  numérique Un giro in Italia et plongez au cœur de trois villes fascinantes !

🚠 Bolzano et les Dolomites
Trieste et ses cafés historiques
🎭 Venise et son carnaval légendaire

Une immersion captivante qui mêle culture, anecdotes, recettes et apprentissage de l’italien de façon ludique et efficace avec des audio, des vidéos !

🎁 Téléchargez votre extrait gratuit dès maintenant et commencez votre voyage !

Apprendre l’italien : 5 croyances qui vous bloquent

Apprendre l’italien : 5 croyances qui vous bloquent

Apprendre l’italien : 5 croyances qui vous bloquent

Les langues ce n’est pas fait pour moi… voilà ce que je me répètais depuis le collège. Forcément à un moment donné j’y croyais dur comme fer… « Il y a des gens qui sont faits et d’autres pas, pour l’apprentissage des langues ! » Vous aussi vous pensez ça ? En matière de fausses croyances, ce n’est pas fini… J’en ai listé 5 que votre cerveau se raconte à lui même pour ne pas franchir le pas… Et ce n’est pas joli joli !

5 idées reçues sur l’apprentissage des langues

Personnellement, l’anglais à l’école… bof. L’allemand… double bof !! 🙄 Et si vous lisez cet article c’est que peut être vous aussi vous avez eu une expérience décevante avec l’apprentissage des langues et vous hésitez à recommencer…. par peur d’un nouvel échec. Vous pensez tellement à certaines fausses croyances que vous préférez abandonner avant d’avoir commencé. Et bien voyons ça ensemble et faisons voler ces blocages en éclat !

Croyance 1 : Je suis trop vieux, vieille pour apprendre

Et si c’était justement le bon moment ?

Apprendre une langue à l’âge adulte, c’est bien différent de l’école.

Vous choisissez ce que vous voulez apprendre, à votre rythme, pour le plaisir.

De plus, la vérité neuroscientifique est que notre cerveau reste plastique toute la vie : il forme sans cesse de nouvelles connexions (synapses) quand on est motivé et impliqué émotionnellement.

Des études montrent qu’apprendre à 50 ans active toujours l’hippocampe, siège de la mémoire déclarative.

👉 Pour Parlons italien j’ai appris à construire un site internet, à installer des plugins, mettre les mains dans le codage, je me forme à la ludo pédagogie, et…. j’ai plus de 50 ans ! 🤫

Quel bonheur d’avoir toujours des défis à se lancer, des objectifs à atteindre et de constater les résultats 😊 

jeune, vieux, pas dâge pour apprendre

Croyance 2 : Je n’ai pas le temps

J’ai une très bonne nouvelle : vous n’aurez pas besoin de 2 heures par jour pour apprendre l’italien. D’ailleurs ce serait une erreur d’y passer trop de temps au risque du surdosage.

La réalité cognitive est que notre cerveau consolide mieux les infos fractionnées qu’un gros pavé d’un coup. C’est l’effet spacing : plusieurs sessions espacées sont plus efficaces qu’une longue séance.

15 minutes par jour suffisent pour créer une habitude et avancer. L’important, c’est surtout la régularité. Passer une journée par semaine à lire, faire des exercices sera moins efficace que de mettre en place une routine journalière d’un quart d’heure.

  • Vous pouvez apprendre en marchant, en cuisinant, en chantant dans votre voiture…
  • Vous pouvez transformer votre programme TV en immersion.

👉 Et si vous bloquiez déjà 5 minutes pour un petit rituel italien du matin ? Un article à lire avec le café… Pourquoi pas notre magazine en bilingue ? 🤩

apprendre en s'amusant avec parlons italien

Croyance 3 : Je suis nul(le) en langues

Vous n’êtes pas nul/le. Vous n’avez juste pas trouvé la bonne méthode pour vous.

Ce que dit la science : la croyance de « talent inné » est un mythe, tout le monde peut apprendre, à condition d’utiliser les bonnes stratégies. La “mentalité de développement” favorise la persévérance et la progression.

On ne vous a peut-être jamais appris à apprendre avec plaisir. L’italien est une langue intuitive, chantante et très proche du français. Vous avez déjà plus de vocabulaire italien que vous ne le croiyez (ciao, pasta, bravo, mamma, spritz 😉​​…). Les mots transparents sont très nombreux.

Je  vous invite à lire cet article en cliquant ici avant de quitter cette page. Vous allez être surpris(e) de tout ce que vous savez déjà… ce serait dommage de ne pas aller plus loin après un si bon début !

👉 La confiance se construit en chemin, pas avant de commencer.

Croyance 4 : L’italien ça ne me sert à rien

Ouh la la… je pense que si vous êtes sur Parlons italien c’est que vous ne le pensez pas vraiment.

Si vous voyagez en Italie, que vous avez de la famille italienne, que vous souhaitez renouer avec vos origines ou aimez la culture italienne alors vous avez de très bonnes raisons de vous y mettre. Apprendre une langue c’est nouer des liens, comprendre, se connecter à l’autre et à soi.

Ce que dit la science : l’émotion est un puissant levier de consolidation : plus le sujet nous intéresse, plus les connexions neuronales se renforcent.

👉 Listez les raisons pour lesquelles apprendre à parler italien pourrait changer votre vie : intégrer un groupe d’apprenant, vous inscrire à un voyage culturel, développer une passion. Que sais-je ? Il y a mille raisons de vouloir apprendre une langue. Trouvez la vôtre.

la gamification avec duolingo

Croyance 5 : J’ai déjà essayé et j’ai abandonné

Vous n’avez pas échoué.
Vous avez juste suivi un chemin qui n’était pas adapté. Et c’est normal.

Ce que révèle la recherche est que l’abandon est souvent lié à l’absence de rétroaction et de voies de progression claires. Sans objectifs ni points de repère, on se décourage.

La motivation est une montagne russe. Au début nous sommes tous très motivés mais rien ne s’apprend en claquant des doigts. Il y a des moments de doute, de difficultés, on fait des erreurs et cela fait partie de l’apprentissage. Et puis on passe un cap, on progresse et l’on prend confiance et puis de nouveau des obstacles à surmonter….

Et c’est valable pour tout type d’apprentissage.

La motivation est fluctuante, vous ne pouvez pas compter uniquement sur elle. Ce qui vous empêche de lâcher, c’est la discipline. Elle est la clé de votre réussite.

👉 Vous n’avez pas besoin de perfection. Juste d’un nouveau départ avec une méthode adaptée, claire, motivante et de mettre en place une discipline, un rendez-vous quotidien immuable, 10 à 15 minutes par jour.

En résumé, ce que vous devez retenir

  • Votre cerveau est toujours prêt à apprendre et 15 min/jour, c’est la clé
  • Cassez le mythe du « génie inné pour les langues », ça n’existe pas !
  • Misez sur une méthode immersive, ludique, engageante et motivante et mettez en place une discipline d’apprentissage.
  • Trouvez votre motivation personnelle, tout le monde en a une
  • Mesurez vos progrès et célèbrez chaque victoire

formation destination italien de Parlons italien

Et vous ? Quelle est la fausse croyance qui vous bloque ?

Vous rêvez de parler italien mais une petite voix intérieur vous en empêche ? Partagez en commentaire ce qu’elle vous raconte… 😊

Ciao a tutti!
Je suis Nathalie, apprenante en italien. Je partage avec vous dans la rubrique Focus italien 🚀 mon expérience, mes anecdotes, mes réussites et mes échecs et vous donne des astuces et conseils pour rester motivé(e) et concentré(e) sur notre objectif commun : maîtriser et parler l’italien. 

Cpouv un giro in Italia

Apprenez l’italien en vous amusant !

Basta les méthodes scolaires traditionnelles…🤌🤔 Révolutionnez votre italien avec « Un giro in Italia », le ebook interactif qui vous transporte en Italie ✈️ 🇮🇹 🏖️  et transforme votre façon d’apprendre. En ebook ou en librairie, Un Giro in Italia a déjà conquis de nombreux apprenants… Et vous ? Cliquez pour en savoir plus !

Logo newsletter Parlons italien

Vous aimerez aussi

Comment conjuguer au présent en italien : le guide simple

Ciao ragazzi! Dans ce cours vous allez apprendre à conjuguer au présent. Tout comme en français, le  presente indicativo est l'un des temps verbaux fondamentaux de la langue. Il est le premier à maîtriser pour communiquer avec les locaux. Ce temps verbal s'utilise...

Lire plus

Le présent de l'indicatif en italien

L’incroyable histoire du vol de la Joconde

L’incroyable histoire du vol de la Joconde

L’incroyable histoire du vol de la Joconde

Imaginez : la Mona Lisa disparaît du Louvre, en plein Paris, dans une nuit du mois d’aout 1911 ! Qui a bien pu voler ce chef-d’œuvre et pourquoi ? Dans cet article, vous allez non seulement découvrir cette histoire folle, mais aussi améliorer votre italien à l’écrit, enrichir votre vocabulaire et tester vos connaissances avec un quiz. Parce que, franchement, c’est toujours mieux quand on s’amuse ! Et en bonus, à la fin, une vidéo des « ritals » pour vous récompenser. Siete pronti?

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire thématiques, découvrez les verbes les plus utilisés et maîtrisez les auxiliaires « être » et « avoir » pour progresser rapidement en italien. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

La storia incredibile del furto della Gioconda

La notte del furto

Nella notte tra domenica 20 e lunedì 21 agosto 1911, prima di un giorno di chiusura del museo del Louvre a Parigi, avvenne un audace furto: la Gioconda scomparve. Il lunedì mattina, un copista, che aveva avuto il permesso di riprodurre l’opera a porte chiuse, si accorse che il quadro era sparito.

La polizia e i sospetti

Era la prima volta che un dipinto veniva rubato da un museo e la polizia, per molto tempo, si trovò nell’incapacità totale di risolvere il caso. Due nomi circolarono rapidamente: il poeta francese Guillaume Apollinaire, che aveva dichiarato di voler distruggere i capolavori dei musei per fare posto all’arte nuova, e il pittore Pablo Picasso. I due furono arrestati, ma poi rilasciati senza prove. Si sospettò anche dell’Impero tedesco, nemico della Francia, ipotizzando un furto organizzato dallo Stato tedesco. Man mano che i sospetti e le polemiche cresceva, si diffuse l’idea che la Gioconda fosse persa per sempre. Nel frattempo, il posto lasciato libero dalla Gioconda sulla parete fu occupato dal Ritratto di Baldassarre Castiglione di Raffaello.

Vincenzo Peruggia e il furto

In realtà, un uomo sapeva dove si trovava l’opera: Vincenzo Peruggia, un ex-impiegato del Louvre originario di Luino. Convinto che il dipinto appartenesse all’Italia e non dovesse restare in Francia, lo aveva rubato, rifugiandosi di notte in una stanza e uscendo il giorno dopo con il quadro sotto il cappotto. Avendo lui stesso montato la teca in vetro per proteggere il dipinto, sapeva esattamente come procedere. Dopo aver nascosto l’opera in una valigia sotto il letto di una pensione a Parigi, la conservò per 28 mesi prima di riportarla a Luino, convinto di poter « regalarla all’Italia ». Credeva, erroneamente, che il quadro fosse stato rubato durante le spoliazioni napoleoniche.

Mona lisa

Il tentativo di vendita

Naïvamente, nel 1913, Peruggia si recò a Firenze per cercare di vendere l’opera per una somma modesta. Entrò in contatto con un antiquario fiorentino che ricevette una lettera firmata « Leonardo », in cui l’autore scriveva: «Il quadro è in mio possesso, appartiene all’Italia perché Leonardo è italiano», accompagnata da una richiesta di riscatto di 500.000 lire per la restituzione. L’antiquario, incuriosito, fissò un appuntamento l’11 dicembre 1913 nella sua stanza n°20 al terzo piano dell’Hotel Tripoli, in via de’ Cerretani (un hotel che cambiò poi il nome in Hotel Gioconda). Si recò sul posto insieme a Giovanni Poggi, direttore degli Uffizi. Quando esaminarono l’opera, si resero conto che non era uno dei tanti falsi in circolazione, ma l’originale, e la fecero consegnare per « verificarne l’autenticità ». Nel frattempo, Peruggia passeggiava tranquillamente per la città, ma venne rintracciato e arrestato. Dopo l’arresto, il ladro, giudicato, venne definito « mentalmente ritardato » e condannato a un anno e quindici giorni di prigione, pena poi ridotta a sette mesi e quindici giorni. La sua difesa si basava interamente su argomenti patriottici, suscitando una certa simpatia. Egli stesso dichiarò di aver trascorso due anni « romantici » con la Gioconda, appesa alla sua cucina.

Il ritorno della Gioconda

Approfittando dell’atmosfera amichevole che regnava tra Italia e Francia, il quadro recuperato fu esposto in tutta Italia: prima agli Uffizi a Firenze, poi all’ambasciata di Francia a Palazzo Farnese a Roma, infine alla Galleria Borghese, dove fu esposto durante le festività natalizie, prima di tornare definitivamente al Louvre. La Mona Lisa arrivò in Francia a Modane, su un treno speciale delle Ferrovie italiane, accolta con grande pompa dalle autorità francesi, per poi giungere a Parigi, dove, nel Salon Carré, l’attendevano il Presidente della Repubblica francese Gaston Doumergue e l’intero governo.

Il mito della Gioconda

Questo furto, lontano dall’essere un semplice atto criminale, contribuì a forgiare il mito della Gioconda. Dall’élite culturale ai semplici appassionati, la sua immagine si imprimò definitivamente nell’immaginario collettivo.

Le vocabulaire difficile

      • furto – vol
      • scomparve – disparut
      • copista – copiste
      • accorse – se rendit compte
      • capolavori – chefs-d’œuvre
      • rilasciati – relâchés
      • sospettò – soupçonna
      • ipotizzando – en supposant 
      • furto – vol
      • giungere – atteindre, arriver à
      • appuntamento – rendez-vous
      • vuoto – vide
      • Ritratto – portrait
      • teca – boîte en verre (vitrine)
      • valigia – valise
      • pensione – pension
      • spoliazioni – spoliations
      • recò – se rendit
      • antiquario – antiquaire
      • riscatto – rançon
      • incuriosito – intrigué
      • consegnare – remettre
      • rifugiandosi – en se réfugiant
      • autenticità – authenticité
      • ritardato – retardé
      • patriottici – patriotiques
      • Ferrovie – chemins de fer
      • pompa – grande cérémonie
      • immaginario collettivo – imaginaire collectif

quiz

À vous de jouer ! Répondez aux questions du quiz… attention le temps passe vite ! A la fin vérifiez vos résultats en haut à droite de l’écran. Vous pouvez mettre le jeux en plein écran en cliquant sur la double flèche en bas à droite.

Le supplément pour rire 😁😁😁

Connaissez-vous la web série les Ritals ? J’en ai souvent parlé à mes élèves tant leurs vidéos me font rire. « Les Ritals » est une série drôle qui raconte l’histoire de deux copains italiens, Federico originaire de Torino et Svevo le Romain, fraîchement débarqués à Paris. À travers des situations comiques et des malentendus, la série montre les défis de l’adaptation à une nouvelle culture. Si le premier fait des efforts pour s’intégrer et s’intéresser aux traditions françaises, le deuxième, grognon et caractérisé par une flagrante mauvaise foi, trouve toujours à redire. C’est une série légère et pleine de charme qui nous fait rire et se moque un tantinet des stéréotypes français et italiens. Je vous propose de regarder cet épisode sur le vol de la Joconde ! Pour les débutants les sous titres sont disponibles, pour les autres, je vous invite à travailler votre compréhension 😉

Retrouvez aussi plus d’informations sur Vincenzo Perugia sur la page de France 2 ici

Cpouv un giro in Italia

Boostez votre italien en vous amusant 🚀

Avec « Un Giro in Italia », découvrirez une manière d’exercer votre italien innovante et immersive, centrée sur l’expérience et le plaisir. Ce ebook d’activités vous embarque dans un voyage captivant, où chaque étape est une occasion de découvrir la langue à travers des jeux, des quiz, des anecdotes culturelles et des supports multimédias uniques pour faire passer votre italien à un niveau supérieur !

Comment conjuguer au présent en italien : le guide simple

Ciao ragazzi! Dans ce cours vous allez apprendre à conjuguer au présent. Tout comme en français, le  presente indicativo est l'un des temps verbaux fondamentaux de la langue. Il est le premier à maîtriser pour communiquer avec les locaux. Ce temps verbal s'utilise...

Lire plus

Le présent de l'indicatif en italien
C’era una volta : Oliviero Toscani, l’âme de Benetton

C’era una volta : Oliviero Toscani, l’âme de Benetton

Vignette Oliviero Toscani

C’éra una volta : Oliviero Toscani, l’anima di Benetton

Ciao a tutti ! Come state? Dans cet article je vous emmène dans l’univers captivant d’un photographe visionnaire, Oliviero Toscani, dont l’objectif ne se contentait pas de capturer la beauté, mais cherchait à bouleverser les consciences. Vous connaissez forcément ses campagnes publicitaires choc avec Benetton, certaines vous ont peut être offensées, émues, posé question. Toscani a transformé la photographie en un outil puissant pour dénoncer les injustices sociales et provoquer le débat. Racisme, guerre, peine de mort, diversité… ses images ne laissaient personne indifférent. Découvrez l’histoire inspirante de cet artiste audacieux, qui a prouvé que l’art peut changer le monde et boostez votre compréhension avec nos conseils et notre quiz… Forza! 🚀

Bienvenue sur Parlons italien ! Je suis Riccardo, formateur en langue italienne et je vous ai préparé des fiches de vocabulaire thématiques, découvrez les verbes les plus utilisés et maîtrisez les auxiliaires « être » et « avoir » pour progresser rapidement en italien. Cliquez ici pour les télécharger gratuitement 😌

🚀 5 raisons d’utiliser les histoires pour apprendre une langue ?

  1. Divertissement et plaisir : Les histoires rendent l’apprentissage plus agréable en comparaison avec les méthodes traditionnelles.
  2. Mémorisation du vocabulaire : Les histoires permettent de mémoriser de nouveaux mots et expressions en exploitant des mécanismes de mémoire tels que l’émotion, la visualisation et les associations.
  3. Contexte : Les histoires fournissent un contexte qui facilite la mémorisation en permettant aux apprenants de créer des connexions et des associations entre les mots.
  4. Apprentissage naturel de la grammaire et de la syntaxe : Les histoires permettent d’acquérir la grammaire et la syntaxe d’une manière similaire à celle dont les enfants apprennent leur langue maternelle, c’est-à-dire de manière intuitive et progressive.
  5. Immersion linguistique et culturelle : Les histoires offrent une immersion dans la langue cible, même pour ceux qui ne peuvent pas voyager dans un pays où cette langue est parlée.

L’ispirante storia di Oliviero Toscani

C’era una volta, nella vivace Milano, un giovane ragazzo di nome Oliviero Toscani, venuto al mondo il 28 febbraio 1942. Fin dalla sua infanzia, Oliviero cresceva in una famiglia in cui l’arte era un respiro naturale, quasi come l’aria che si respirava. Suo padre, fotografo per il prestigioso Corriere della Sera, gli trasmise l’amore per la luce, le ombre,, e il potere nascosto in un’immagine. Non era solo questione di immortalare momenti, ma di raccontare storie, quelle che facevano vibrare.

Ragazzo curioso e affamato di sapere, Oliviero iniziò a comprendere che la fotografia poteva essere qualcosa di più di un semplice strumento per catturare sorrisi. Era un linguaggio universale, capace di toccare corde profonde e di raccontare ciò che le parole a volte faticano a dire.

L’apprendistato di un visionario

Con questo spirito ribelle e sognatore, Oliviero lasciò l’Italia per la Kunstgewerbeschule di Zurigo, una scuola d’arte famosa per forgiare menti audaci e creative. Fu lì che si immerse completamente nei movimenti avanguardisti, che plasmarono il suo stile: un mix di audacia, provocazione e impegno sociale. Era un terreno fertile dove le idee prendevano forma e il giovane Toscani cominciava a immaginare un mondo in cui le immagini avrebbero potuto non solo mostrare, ma anche scuotere.

La svolta con Benetton

Arrivò poi un momento decisivo, una svolta che avrebbe cambiato non solo la vita di Oliviero, ma anche il mondo della pubblicità. Negli anni ’80, Benetton, un marchio italiano allora in piena crescita, bussò alla sua porta. In quegli anni, le pubblicità erano per lo più prevedibili, spesso insipide. Ma Oliviero, con la sua visione unica, si pose una domanda rivoluzionaria: e se la pubblicità potesse diventare un mezzo per parlare dei problemi nel mondo?Così nacquero le sue campagne provocatorie. Non si limitava a fotografare abiti colorati: metteva sotto i riflettori il razzismo, la guerra, la crisi dell’HIV/AIDS, e perfino la pena di morte. Una delle sue campagne più controverse, We, on Death Row, ritraeva i volti intensi e umani di condannati a morte, sollevando un dibattito globale. Alcuni lo accusavano di essere troppo audace, ma questo era esattamente il suo obiettivo: costringere le persone a riflettere.

Le sue immagini iconiche per United Colors of Benetton divennero un simbolo di diversità e tolleranza. Mani di colori diversi intrecciate, volti di ogni origine, messaggi che sfidavano la divisione per celebrare l’unità. Non erano solo pubblicità: erano storie visive che parlavano di un mondo migliore.

L’eredità di un sognatore

Oliviero Toscani non era solo un fotografo; era un narratore, un pensatore, un visionario. La sua convinzione profonda che l’arte potesse trasformare le mentalità inspirò non soltanto Benetton, ma tantissimi altri marchi.

Il 13 gennaio 2025, a Cecina, in Toscana, Oliviero Toscani si è spento all’età di 82 anni., ma le sue foto mi rimaranno impresse per sempre  fin da quella mattina del 1985 quando una professoressa ci porto in classe una delle sue foto!! La società Benetton gli rende oggi un omaggio toccante, scrivendo:

«Per spiegare certe cose, le parole non bastano. È quello che ci hai insegnato. Addio Oliviero. Continua a sognare.»

Una frase di Toscani mi è rimasta impressa :

Non capisco perche la gente si sciocchi delle mie foto ma non della realtà!!!

Apprendre avec le texte 

Préparez un crayon, un cahier 📝 et suivez les consignes pour enrichir votre italien avec la lecture et l’écoute active    :

1-📖 Compréhension de l’histoire : Lisez attentivement le texte et assurez-vous de comprendre l’histoire d’Oliviero Toscani, son héritage et son importance dans l’histoire de la publicité. 

2-🎧 🗣️ Prononciation avec l’audio : Écoutez l’audio en lisant l’histoire. Faites attention à la prononciation des mots en mettant sur pause autant de fois que nécessaire.

3-🔑 Identification du vocabulaire clé : Identifiez les mots et expressions clés du texte qui vous semblent importants pour la compréhension globale de l’histoire.

4-✏️ Étude du vocabulaire : Relevez le vocabulaire que vous ne connaissez pas et cherchez sa signification. Utilisez ces mots dans des phrases pour vous familiariser avec leur utilisation.

5- 📚🧠 Analyse des temps verbaux : Notez l’utilisation de l’imperfetto dans le texte et comprenez son rôle dans la narration d’événements passés. Relevez l’ensemble des verbes conjugués à l’imparfait et pour rappel si besoin retrouvez cet article .

6-🗒️ Construction de phrases : Parmi les publicités célèbres d’Oliviero Toscani,  choisissez celle qui vous touche le plus. Expliquez pourquoi en quelques phrases (en italien évidemment !) et partagez  en commentaire à la fin de l’article !

Une video pour en savoir plus

Tester sa compréhension avec la vidéo

quiz

Vous avez écouté cette interview très intéressante d’Oliviero Toscani ? Testez votre compréhension en répondant au quiz que nous vous avons préparé et partagez vos résultats dans les commentaires !

Voyager avec le magazine bonus

Vous aimerez aussi

Comment conjuguer au présent en italien : le guide simple

Ciao ragazzi! Dans ce cours vous allez apprendre à conjuguer au présent. Tout comme en français, le  presente indicativo est l'un des temps verbaux fondamentaux de la langue. Il est le premier à maîtriser pour communiquer avec les locaux. Ce temps verbal s'utilise...

Lire plus

Le présent de l'indicatif en italien

Duolingo est-il efficace pour apprendre à parler italien ? Mon avis sur l’application…

Duolingo est-il efficace pour apprendre à parler italien ? Mon avis sur l’application…

Duolingo est-il efficace pour apprendre à parler italien ? Mon avis sur l’application…

Lorsqu’on installe une application type Duolingo ou Babel, on s’attend souvent à ce que cela suffise pour apprendre une langue. C’est tentant, n’est-ce pas ? Mais peut-on réellement prétendre devenir un·e locuteur·trice à part entière grâce à un simple logiciel ? Quels sont les avantages, les limites et quelle est la différence avec une formation en ligne ? J’ai décidé de tester Duolingo pendant un mois. Quel bilan en ai-je tiré ? Dans cet article je vais essayer de répondre à la question : Peut-on apprendre à parler italien avec une application ? Avantage, limites, bilan… Je vous dis ce que j’en pense.

Bonjour, je suis Nathalie 👩🏼, apprenante en italien et je viens vous rendre visite avec ma rubrique Focus italien 🚀 dont l’objectif est de partager mon expérience, mes anecdotes, mes réussites et mes échecs et de vous donner astuces et conseils pour rester motivé(e) et concentré(e) sur notre objectif commun : maîtriser et parler l’italien. 

Les avantages de Duolingo pour apprendre l’italien

Duolingo est souvent présenté comme le numéro un des applications d’apprentissage de langues, et cela inspire confiance. En quelques minutes, vous voilà plongé dans une nouvelle langue, accueilli par des personnages souriants qui sautent de joie à chaque bonne réponse. C’est gratuit, joyeux, ludique, et ça tient dans la poche ! Voici les principaux avantages que j’ai trouvé en utilisant cette application :

1. Accessibilité et coût

Duolingo est une application gratuite (même si des options payantes permettent de débloquer davantage de fonctionnalités). Et j’insiste sur le mot application, car ce n’est pas une formation en ligne traditionnelle. Elle donne à n’importe qui la possibilité de commencer à apprendre une langue sans investissement financier, ce qui la rend accessible à tous.

Un simple téléchargement sur votre téléphone ou tablette, quelques réponses à des questions sur votre niveau et le temps que vous souhaitez consacrer à l’apprentissage, et en moins de 5 minutes, vous êtes prêt à découvrir une nouvelle langue. Pas besoin de manuel, ni de frais d’inscription, ni même d’un espace de travail dédié. Tout est simplifié pour que vous puissiez vous lancer.

2. Un apprentissage ludique

L’un des plus grands atouts de Duolingo est son aspect ludique. Grâce à son système de gamification – avec des points, des niveaux, des séries journalières et même des petits défis – l’apprentissage devient un jeu. Cela donne une vraie satisfaction à chaque bonne réponse.

Vous êtes encouragé par des animations festives, des applaudissements et des messages motivants. Même si vous oubliez de pratiquer, une notification sympathique vous rappelle gentiment de ne pas laisser votre apprentissage de côté. Par exemple, le petit hibou mascotte vous envoie un message : “Tu as fait tellement de progrès, ne t’arrête pas maintenant !”. On se laisse facilement embarquer et porté par cette dynamique positive.

3. Flexibilité d’utilisation

L’une des forces de Duolingo est sa flexibilité. Vous pouvez pratiquer quelques minutes par jour, à n’importe quel moment, où que vous soyez. Cela en fait une solution idéale pour les personnes ayant un emploi du temps chargé.

Personnellement, j’ai utilisé l’application dans des contextes variés : dans les transports en commun, dans la salle d’attente du médecin, ou encore en attendant mon avion pour Milan. Même dans une journée bien remplie, il est toujours possible de caser quelques minutes de pratique. Ce côté pratique est un vrai plus, surtout lorsqu’on débute et qu’on n’a pas encore intégré une routine d’apprentissage.

4. Apprentissage des bases

Duolingo propose une introduction solide aux bases de la langue. Vous commencez avec le vocabulaire essentiel, comme les salutations (Ciao, Buongiorno), les nombres, ou encore les conjugaisons simples. Les leçons sont conçues pour être accessibles, même à des débutants complets.

À la fin des unités, j’ai constaté qu’il était possible de construire des phrases simples et utiles dans la vie quotidienne, comme “Vorrei un caffè, per favore” (“Je voudrais un café, s’il vous plaît”) ou encore “Dov’è il bagno?” (“Où sont les toilettes ?”). Pour une personne qui débute, ces bases offrent un sentiment d’accomplissement rapide.

5. Encouragement à la régularité

Duolingo sait que la clé de l’apprentissage, c’est la régularité. Avec ses rappels automatiques et son suivi de vos progrès, l’application vous pousse à pratiquer quotidiennement, même pour de courtes sessions.

Ces rappels m’ont souvent aidée à garder le cap, même les jours où je n’avais que cinq minutes à y consacrer. En voyant ma série de jours consécutifs s’allonger, j’étais motivée à continuer. Ce système peut paraître simple, mais il est très efficace pour créer une habitude et rester constant dans son apprentissage.

la gamification avec duolingo

Les inconvénients de Duolingo

Après quelques jours d’utilisation de Duolingo, j’avoue avoir rapidement ressenti une certaine lassitude, avec l’impression de perdre mon temps, même si cela ne représentait que 10 minutes par jour. Voici les raisons pour lesquelles je n’ai pas adhéré et pourquoi j’ai abandonné après quelques semaines.

1. Peu de pratique orale réelle

Les exercices oraux de Duolingo se limitent à des répétitions ou à la lecture de phrases courtes. Résultat : aucune aisance pour tenir une conversation réelle. Comment appliquer des phrases comme « Mio fratello ha tre tartarughe » (« Mon frère a trois tortues ») dans une vraie interaction ? Imaginez-vous en Italie, à la recherche d’un taxi ou en train de demander des directions. Vous seriez bien démuni avec ce genre de phrase toute faite. Duolingo ne permet pas de s’entraîner à des scénarios concrets. C’est dommage, car c’est précisément ce type de situations qui rend l’apprentissage vivant et utile.

2. Manque de personnalisation

Les algorithmes de l’application suivent un programme standard, sans s’adapter aux besoins individuels. Lors de mon inscription, j’ai indiqué avoir un niveau C1 en italien. Pourtant, on m’a fait commencer avec des notions basiques, comme le vocabulaire de la famille (mamma, papà, fratelli), que j’avais appris il y a plus de dix ans ! Certaines règles de grammaire, comme les exceptions du subjonctif, me posaient problème, mais l’application n’offre pas d’exercices ciblés pour travailler ces points spécifiques. J’ai dû chercher des explications ailleurs, ce qui m’a donné l’impression de perdre du temps.

3. Apprentissage passif

Duolingo se concentre surtout sur la mémorisation de mots et de phrases. Mais ce type d’apprentissage reste très limité pour vraiment maîtriser une langue. Répéter mécaniquement des phrases comme « La ragazza mangia la mela » (La fille mange la pomme) ne m’a pas aidée à m’exprimer spontanément. À force de faire toujours les mêmes exercices, j’ai eu l’impression de stagner. Par exemple, pour demander des informations sur un train, il faut comprendre la structure de la phrase et savoir l’adapter, pas simplement répéter ce qu’on a appris par cœur. Un apprentissage actif, où l’on s’exerce à parler ou à écrire en autonomie, est bien plus efficace. Or, Duolingo ne propose pas ce type de démarche.

4. Peu de contexte culturel

L’italien n’est pas seulement une langue, c’est aussi une culture riche, avec ses nuances et ses spécificités. Malheureusement, Duolingo ne met pas assez en avant cet aspect. Par exemple, apprendre des expressions idiomatiques ou connaître des coutumes italiennes aurait été un vrai plus. De même, savoir qu’en Italie, on utilise des salutations différentes selon l’heure de la journée est essentiel pour communiquer correctement. Ces éléments culturels font partie intégrante de l’apprentissage d’une langue, mais ils sont quasiment absents de Duolingo.

5. Trop de répétition et de gamification

Au début, les exercices de Duolingo sont amusants : on gagne des points, on débloque des niveaux, et les animations rendent l’expérience interactive. Mais très vite, cela devient répétitif. Traduire, ordonner des mots, répéter une phrase… et recommencer. Au bout de quelques jours, j’ai eu l’impression de tourner en rond. Les gemmes, étoiles et autres hiboux qui sautent de joie ou font la tête ajoutent une couche ludique, mais j’ai eu du mal à comprendre leur utilité réelle. J’avais beau accumuler des récompenses virtuelles, cela ne m’aidait pas à mieux comprendre ou parler l’italien. À force, cela m’a découragée.

Apprendre l'italien avec duolingo

Alors ? Peut-on apprendre à parler italien avec Duolingo ?

Je ne vais pas y aller par quatre chemins : NON, vous n’apprendrez jamais à parler italien avec Duolingo ! Désolée pour ceux qui espéraient qu’en installant l’application sur leur téléphone, l’affaire était réglée et qu’après avoir passé deux ans à récolter un maximum de gemmes, ils pourraient débarquer en Italie et converser sans aucun problème…

Apprendre du vocabulaire, réviser quelques verbes et mémoriser des expressions toutes faites, c’est un bon début, certes. Mais parler une langue, c’est bien plus que ça. Il faut comprendre et intégrer des structures grammaticales complexes, travailler sa prononciation, et surtout, pratiquer en échangeant avec de vrais interlocuteurs.

Pourquoi Duolingo ne suffit pas ?

Duolingo n’est pas un spécialiste de la langue italienne. C’est une plateforme généraliste qui propose d’apprendre une dizaine de langues différentes. Et ça, c’est déjà un indicateur. Une application qui jongle entre le japonais, l’espagnol, et l’italien ne peut pas rivaliser avec un professeur natif. Un vrai enseignant ne se limite pas à vous enseigner des mots : il vous transmet la richesse de sa culture, de sa gastronomie, de ses traditions, et même des anecdotes sur son pays.

Et franchement, entre les algorithmes froids de Duolingo et un enseignant passionné qui vous parle avec enthousiasme de son pays il n’y a pas photo ! Vous apprendrez beaucoup plus dans une conversation spontanée avec un Italien qu’en répétant des phrases comme “Il gatto beve il latte” (Le chat boit du lait).

Mon bilan : Duolingo, un outil mais pas une solution…

En résumé, les applications comme Duolingo peuvent être de bons outils complémentaires, surtout pour débuter. Elles offrent une introduction aux bases de la langue et permettent de pratiquer un peu chaque jour. Mais elles ne remplacent pas la richesse d’une formation complète, qui allie théorie, pratique et interactions humaines.

Duolingo est un point de départ, une entrée en matière. Mais si vous avez peu de temps pour apprendre l’italien, ce n’est pas la méthode la plus optimale. Apprendre une langue demande une exposition régulière, une pratique réelle et active, et une véritable curiosité culturelle. Et tout cela, Duolingo ne vous l’apportera pas.

À vous la parole !

Vous avez utilisé ou utilisez actuellement une application pour apprendre l’italien ?

Donnez nous votre avis : avez vous aimé l’expérience, été déçu(e) ? Avez-vous des astuces pour optimiser l’apprentissage ? Partagez-les en commentaire, cela pourrait inspirer d’autres apprenants !

Ciao a tutti!
Je suis Nathalie, apprenante en italien. Je partage avec vous dans la rubrique Focus italien 🚀 mon expérience, mes anecdotes, mes réussites et mes échecs et vous donne des astuces et conseils pour rester motivé(e) et concentré(e) sur notre objectif commun : maîtriser et parler l’italien. 

une livre un giro in italia

Apprenez l’italien en vous amusant !

 Basta les méthodes scolaires traditionnelles…🤌🤔 Révolutionnez votre italien avec « Un giro in Italia », le ebook interactif qui vous transporte en Italie ✈️ 🇮🇹 🏖️  et transforme votre façon d’apprendre.

Logo newsletter Parlons italien

Vous aimerez aussi

Comment conjuguer au présent en italien : le guide simple

Ciao ragazzi! Dans ce cours vous allez apprendre à conjuguer au présent. Tout comme en français, le  presente indicativo est l'un des temps verbaux fondamentaux de la langue. Il est le premier à maîtriser pour communiquer avec les locaux. Ce temps verbal s'utilise...

Lire plus

Le présent de l'indicatif en italien

Focus italien : Peur de parler ? 7 conseils pour débloquer la parole

Focus italien : Peur de parler ? 7 conseils pour débloquer la parole

Focus italien : Peur de parler ? 7 conseils pour débloquer la parole

Apprendre une nouvelle langue, c’est une aventure incroyable. Mais soyons honnêtes : parler cette langue, c’est une autre paire de manches. Je me souviens parfaitement de la peur qui m’envahissait chaque fois que je devais dire quelque chose en italien ou en anglais. C’est comme si ma langue se paralysait, et mes pensées se transformaient en un grand vide. C’est normal, beaucoup d’apprenants vivent cette même expérience. Dans cet article, j’aimerais décomposer les raisons de cette peur, ses conséquences, et surtout, partager avec vous les remèdes et les techniques qui m’ont permis de débloquer ma parole.

Bonjour, je suis Nathalie 👩🏼, apprenante en italien et je viens vous rendre visite avec ma rubrique Focus italien 🚀 dont l’objectif est de partager mon expérience, mes anecdotes, mes réussites et mes échecs et de vous donner astuces et conseils pour rester motivé(e) et concentré(e) sur notre objectif commun : maîtriser et parler l’italien. 

la peur de parler italien

1. Pourquoi avons-nous peur de parler une langue étrangère ?

Des souvenirs bien ancrés

La peur de parler une langue étrangère est très commune, et cela trouve souvent ses racines dès les années collège. Devoir parler à l’oral à un âge où on a juste envie de passer inaperçu, relevait du défi. A cela s’ajoutait le stress de se tromper et celui des moqueries éventuelles. Ces peurs ont tendance à rester ancrées dans nos esprits.
Et pourtant, les gens ne se moquent pas de quelqu’un qui essaie de parler une nouvelle langue. Posez-vous cette question : vous moquez-vous de quelqu’un qui fait des erreurs en français ? Non ! Alors pourquoi devriez-vous être différent des autres ? Réfléchissez à ça. Au contraire, les gens sont bienveillants, prêts à écouter, et souvent à aider. La peur de faire des erreurs est toujours présente, car nous avons cette idée que nous devons être parfaits avant d’oser nous exprimer, mais il est important de se rappeler que le contexte a changé. En tant qu’adultes, l’entourage est bien plus favorable et encourageant.

La pression de notre propre jugement

Une autre raison est la pression que l’on se met soi-même. Souvent, nous sommes notre propre pire ennemi. Nous voulons prouver que nos heures d’étude n’ont pas été vaines, et chaque erreur devient alors une source de frustration. Nous nous jugeons plus sévèrement que n’importe qui d’autre. Ajoutez à cela le fait que parler une langue étrangère sollicite de nombreuses compétences simultanément : réfléchir à la grammaire, chercher le bon mot, garder un rythme naturel… cela peut vite sembler écrasant. Mais souvenez-vous, cette pression est auto-imposée. La plupart des gens ne jugent pas nos erreurs aussi durement que nous le faisons. En réalité, ils apprécient notre effort et veulent nous voir réussir. Le véritable défi est donc de lâcher prise sur ces attentes irréalistes que l’on a envers soi-même.

2. Quelles sont les conséquences de cette peur ?

Un blocage

La conséquence la plus évidente est le blocage. On se retrouve à éviter de parler, même quand on en a l’occasion. Cette peur peut se manifester de manière particulièrement frustrante lors de voyages. Par exemple, on hésite à demander son chemin, même si on est perdu. On préfère errer pendant des heures plutôt que de risquer une interaction en langue étrangère. Ou encore, dans un restaurant, par exemple, on se limite à pointer du doigt le menu plutôt que de prononcer le nom du plat. On choisit des options « sûres » plutôt que d’explorer la gastronomie locale. Cette peur devient un cercle vicieux : moins on parle, moins on progresse, et plus on se sent incapable.

L’autocensure

Ce sentiment d’incapacité peut rapidement se transformer en une perception négative de soi-même. On se dit qu’on est « nul » en langues, qu’on n’y arrivera jamais. On compare ses maigres tentatives aux conversations fluides des autres voyageurs, oubliant que chacun a son propre parcours d’apprentissage. Cette autocritique excessive peut même aller jusqu’à la perte de motivation pour apprendre la langue en général.

Peur du jugement quand on parle une langue

3. Les remèdes : comment j’ai débloqué mon italien

➜ En changeant mon mindset !

Ce qui m’a aidée en premier lieu, c’est un changement de pensée. J’ai réalisé que faire des erreurs fait partie du processus d’apprentissage. En fait, c’est un signe que l’on essaie, que l’on sort de sa zone de confort. J’ai appris à voir mes erreurs comme des opportunités d’apprendre, plutôt que des échecs à éviter. Nous ne sommes plus à l’école. Si vous faites une erreur, aucun 0/20 géant ne vas tomber du ciel pour vous assommer ! 

➜ En parlant toute seule

Une technique qui m’a également énormément aidée au début et que je continue d’appliquer est de parler toute seule à voix haute. Je vous en avait parlé dans l’article sur l’immersion. Cela peut sembler un peu fou, mais se parler à soi-même permet de pratiquer sans stress. Vous pouvez décrire ce que vous faites, répéter des phrases que vous avez apprises, ou même inventer des dialogues. Le but est de se familiariser avec le son de sa propre voix en italien.

Une autre astuce qui a participé à débloquer ma peur de parler est de chanter en italien. Chanter des chansons est non seulement amusant, mais cela aide à améliorer la prononciation, le rythme, et à mémoriser des mots et des expressions de façon naturelle. En chantant, on se libère du stress de parler correctement et on se concentre sur le plaisir, ce qui est un excellent moyen de débloquer la parole.

➜ En trouvant un binôme

J’ai également trouvé beaucoup de soutien dans les tandems linguistiques. Prendre part à des échanges avec des natifs, qui eux aussi veulent apprendre ma langue, a changé ma perspective.

Retour là encore dans les années collèges. Beaucoup d’entre nous ont eu un correspondant linguistique. Le mien s’appelait Selig, était Sud Africain et nous échangions des lettres en « franglais ». On s’envoyait des K7 audio enregistrées artisanalement avec les tubes du moment, des K7 vidéos d’émissions de télévision pour partager un peu de notre langue et de notre culture ! Le colis mettait 3 semaines à arriver s’il arrivait ! A l’époque les moyens étaient limités.

Aujourd’hui il nous suffit d’ouvrir l’ordinateur ou une application sur le téléphone pour entrer en contact ! Dans ces échanges il n’y a plus cette dynamique prof-élève, mais plutôt un échange mutuel et bienveillant. Savoir que l’autre aussi fait des erreurs permet de se détendre.

➜ La visualisation positive 

Enfin, je me suis fixée des objectifs à chaque voyage en Italie en me visualisant dans le contexte. La visualisation est en effet un outil extrêmement puissant : avant de me rendre dans une situation précise, je m’imaginais en train de réussir, de prononcer les mots correctement et de voir les réactions positives des personnes en face de moi. Cela m’a permis de me conditionner mentalement et de réduire le stress.

Par exemple, au début, je me contentais de dire bonjour, au revoir, de demander mon café en italien, ou d’initier une conversation simple. Se visualiser dans ces petits gestes, m’a aidée à les accomplir avec plus de sérénité. Ces petites victoires m’ont donné confiance, jusqu’à ce que je sois capable de tenir une conversation plus longue sans une boule au ventre. En vous visualisant de manière positive, vous pouvez entraîner votre cerveau à voir ces moments non pas comme des obstacles, mais comme des opportunités d’apprendre et de progresser.

➜ L’apprentissage doit être un plaisir

Chaque fois que j’allais en Italie, je ramenais des magazines légers remplis de jeux, de petits articles plaisirs, et même l’horoscope. Ces éléments me permettaient de m’exposer à la langue de manière détendue, tout en apprenant de nouvelles expressions dans un contexte authentique. C’était une façon amusante et sans pression d’améliorer mon vocabulaire qui me permettait de progresser sans même m’en rendre compte, car je m’amusais tout en apprenant.
Cette expérience m’a inspirée
Un giro in Italia, pour que d’autres puissent vivre ce même plaisir de l’apprentissage ludique, en associant découverte culturelle et amusement. C’est en rendant l’apprentissage vivant et interactif que l’on arrive à surmonter ses peurs et à s’épanouir dans une nouvelle langue.

parler à voix haute pour debloquer son italien

4. Les 7 conseils pour débloquer la parole

  • Acceptez l’imperfection : Personne ne parle parfaitement dès le début, pas même les natifs. L’important est de se lancer, les erreurs font partie de l’aventure.
  • Pratiquez sans pression : Parlez seul, à votre chat, ou même en chantant. L’essentiel est de se détendre avec la langue.
  • Trouvez des interlocuteurs bienveillants : Que ce soit via des applications d’échange linguistique ou des groupes de discussion, trouvez des personnes avec qui vous vous sentez à l’aise.
  • Focalisez-vous sur le message, pas sur la perfection : Ce qui compte, c’est de se faire comprendre. Même si votre grammaire n’est pas parfaite, la plupart des gens seront ravis de vous aider et de comprendre ce que vous voulez dire.
  • Mettez du jeu dans l’apprentissage : Amusez-vous avec la langue ! Utilisez des jeux de mots, des quiz, ou même des jeux de société dans la langue que vous apprenez. Cela permet de détendre l’atmosphère et de pratiquer sans pression.
  • Utilisez la visualisation positive : Imaginez-vous en train de réussir, de parler avec confiance et de voir des réactions positives autour de vous. Visualisez ces moments avant qu’ils ne se produisent. Cela aide à réduire l’anxiété et à se sentir mieux préparé.
  • Adoptez un mantra : Rappelez-vous chaque jour : « Faire des erreurs, c’est avancer ». Ce mantra vous aidera à relativiser chaque moment de doute et à transformer vos hésitations en carburant pour votre apprentissage.
parler avec aisance

À vous la parole !

Parler une langue, c’est d’abord oser, puis c’est persister. Et croyez-moi, une fois cette peur surmontée, c’est une libération immense. J’espère que ces conseils vous aideront autant qu’ils m’ont aidée. Parler italien, c’est aussi partager, rire, et échanger. Alors, n’ayez pas peur de faire entendre votre voix !

Quelles sont vos expériences face à la peur de parler une nouvelle langue ? Partagez-les en commentaire, cela pourrait inspirer d’autres apprenants !

Ciao a tutti!
Je suis Nathalie, apprenante en italien. Je partage avec vous dans la rubrique Focus italien 🚀 mon expérience, mes anecdotes, mes réussites et mes échecs et vous donne des astuces et conseils pour rester motivé(e) et concentré(e) sur notre objectif commun : maîtriser et parler l’italien. 

Logo newsletter Parlons italien

Vous aimerez aussi

Comment conjuguer au présent en italien : le guide simple

Ciao ragazzi! Dans ce cours vous allez apprendre à conjuguer au présent. Tout comme en français, le  presente indicativo est l'un des temps verbaux fondamentaux de la langue. Il est le premier à maîtriser pour communiquer avec les locaux. Ce temps verbal s'utilise...

Lire plus

Le présent de l'indicatif en italien

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

  • - kjsdhfkhjsdjh
  • - kjhkjhsdjhsjdhf
  • - kjhkjshkjhsdfkjhsf
Bonus magazine gratuit

Demandez-le
il est gratuit !

“Parlons Italien” le magazine dédié à la langue, à la culture et à la gastronomie italienne vous propose :

  • Des articles en bilingue pour améliorer votre compréhension.
  • Une délicieuse recette de tiramisu pour émoustiller vos papilles et éblouir vos invités.
  • Un dossier spécial voyage avec du vocabulaire, des conseils pratiques, des idées d’escapades insolites…